特洛伊城這晚出現了難有的熱鬧景象,大家載歌載舞、歡聲笑語,因為普裏安王正在宴請他最尊貴的客人門農。
門農正當壯年,是個當之無愧的男子漢,但是也不善言談,加上他一直為明天的戰事操心,就難以融入到宴會歡快的氣氛中去了。他的老朋友普裏安為他斟滿酒杯,說道:“你千裏迢迢到我這裏來,真是解了我的燃眉之急。我無德無能,卻要牽連你白白受苦,我怎麽能過意的去呢。請你今晚忘記憂愁吧,盡情地享用美酒佳肴,就當是我唯一為你做的事。”門農推讓道:“大家朋友一場,你就不要說這麽見外的話了。明天的戰事很重要,聽說敵人中有個叫阿喀琉斯的非常英勇。我想早些休息,好預備充足的體力去迎戰,請你允許我今晚就此告退吧。”
普裏安當然知道明天戰事的重要性,他現在不能說的是,他這位忠誠的朋友明天很可能不會活著迴來,或許這個晚宴就是他最後的晚餐!阿喀琉斯是個殺人魔王,普裏安再清楚不過了,連赫克托都被他輕易地殺死,難道門農能阻擋他的銳氣嗎?但是,麵對著門農普裏安沒法把這些說出口,他唯一能做的隻有默默地為他祈禱。門農迴到臥室,心裏自然壓力重重,他唱了一口苦杏酒就強迫自己入睡,心想當黎明衝破黑暗的時候,他就會重新獲得力量了。
晚上,希臘人的戰船營地刮起海風,從船上搬運武器的人都凍得瑟瑟發抖,帳篷間生起一團團篝火,難以入眠的戰士們三五一夥地圍坐在篝火旁,討論著大家關心的話題——戰爭、死亡、迴家,還有阿喀琉斯和他的女人。
阿喀琉斯正將一盆生好的火擺到帳篷裏,今晚很冷,帳篷裏的女人需要更多的溫暖。波呂克塞娜仍然坐在塌上,默默地看著他張羅這、張羅那。等忙完了,他就準備迴船上去,他特意在門口停了停,希望她能像上次那樣叫住他,可是她卻沒有。於是阿喀琉斯無奈地迴到船上,頭枕著雙臂躺在冰冷的木板上歎息,胸部的傷口也在隱隱發痛,他就這樣迷迷糊糊地睡了過去。不知什麽時候,他感到有人在觸摸他的肋旁,那人無疑是在給他的傷口換藥,因為馬上他就聞到藥膏的氣味。是醫生吧,阿喀琉斯想,同時慢慢睜開眼,可他看見的卻是她!
“躺好,藥還沒有上完呢。”波呂克塞娜平靜地說。
阿喀琉斯簡直不敢相信自己的眼睛,他盯著她一動不動,滿眼都是疑惑。波呂克塞娜知道他會有這個反應,說道:“我出來的時候正遇見醫生,他說他還有別的事要做,就把藥塞給了我。”她一邊說,一邊嫻熟地塗藥,然後把藥布一圈圈地纏好。阿喀琉斯趁機一把抓住她的手,她稍微反抗了一下,就倒在他懷裏,兩顆心早已融化到一起。
現在,他們倆一起躺在木板上,他摟著她,聞著她頭上的香味。“你明天要多加小心,門農是個相當厲害的人物。”波呂克塞娜對阿喀琉斯說。
“放心吧,我不會有事的。”
“你不了解門農,不知道他有多厲害,他的力量絕對勝過赫克托。”
“他就是比赫克托強十倍,拿下他也不在話下。”
“如果是平時你這麽說我倒相信,可現在你身上有傷,而他是完好無損的。而且他比你年長,經曆過的戰鬥一定比你多,他萬一使出什麽花招你恐怕就很難應付了。”
阿喀琉斯深深地親吻著波呂克塞娜的額頭,“你知道嗎,波呂克塞娜,我已經很久沒有聽見別人為我擔心的話了。以前我母親這麽說的時候,我隻覺得她囉裏囉唆,因為我根本就不可能被敵人傷害。”他頓了頓,接著說:“我想赫克托那晚一定聽到許多這樣的話吧。”
波呂克塞娜把頭貼在阿喀琉斯胸口,她真的沒想到,他作為眾神的寵兒,一直以來竟然過的是這樣一種生活,怪不得他現在竟會羨慕赫克托呢。於是她安慰他道:“也許是我多慮了。”她撫摸著他的麵龐,“睡吧。”
戰鬥就在夫茨阿王子阿喀琉斯和埃塞俄比亞國王門農之間展開了。雙方都從各自的戰車裏向對手擲出長矛,然後靈敏地躲開。他們都知道這樣並不能傷害到對方,隻是彼此試探一下對方的力量和勇氣。對於門農而言,阿喀琉斯無疑是他所遇見的最強手,名不虛傳,他得更加賣力地對付他才行。而阿喀琉斯也覺得門農並非等閑之輩,他的身手不凡,當在赫克托之上。阿喀琉斯想起波呂克塞娜的話,就提高了警惕。
應當說雙方都是有優勢的:門農身材更加高大,使起長矛來很是得心應手。他的長矛矛柄都是用堅硬不朽的黎巴嫩香柏木製成,不會輕易被人折斷。阿喀琉斯的重裝鎧甲和盾牌依然是當時希臘最好的,除了他之外,沒有人擁有黃金和白銀打鑄的盾牌,任憑青銅鋒芒多麽銳利、來勢多麽兇猛,都難以將它刺穿。雙方勢均力敵,鬥了好幾個迴合不分勝負,阿加門農等人開始焦慮起來。
門農見硬碰難以取勝,就對阿喀琉斯說:“你雖然驍勇善戰,但是你與我為敵仍然犯了一個大錯誤,你可知道我是誰?我生來就是國王,我的母親是偉大的黎明女神,而你隻是個凡夫俗子,你怎敢和一位女神的兒子抗爭?”
“你以為這樣我就會怕了你嗎?那你就大錯特錯了!”阿喀琉斯說:“我也是王子,你的身份並不比我高貴。而你的母親怎能和我的母親相比,因為我的母親就是那浩瀚的愛琴海,我是大海的兒子。”說完,他又揮舞長矛猛地向門農刺去,喊道:“現在讓你看看誰的母親更值得尊敬!”
他這一矛用力甚猛,刺透了門農的盾牌。門農也不甘示弱,立即向阿喀琉斯刺去一矛,另一隻手丟掉盾牌就拔出短劍,要把對方打個措手不及。阿喀琉斯舉盾將矛頭擋迴,但是門農另一手實在太快了,他雖然身體轉了過去,卻被短劍在胳膊上深深地劃了一道,頓時就有濃黑的血流了出來。
舊傷未愈又添新傷,阿喀琉斯看來要處於劣勢了。好在門農現在已經沒有了盾牌,而阿喀琉斯已經看穿了他的把戲,他無非是先用長矛攻擊以吸引對手的注意,然後再趁其不備迅速地使出殺手鐧。門農看見自己傷到了阿喀琉斯就非常興奮,而先前用來鼓勵自己的話現在完全成了助長驕傲情緒的因素,他覺得阿喀琉斯也就不過如此了。於是門農依然用老辦法向阿喀琉斯刺出長矛,阿喀琉斯稍微向他示一示弱,等他短劍刺來,阿喀琉斯一低頭躲閃了過去。現在阿喀琉斯與門農的距離十分接近,門農的武器已經都使了出去,他的身體就暴露在了阿喀琉斯麵前,阿喀琉斯就抓住這個時機將他一矛刺死。門農還沒來得及反應,身體已經被刺穿,他巨大的身軀搖晃了兩下,就“撲通”一聲倒在地上。
特洛伊人一看主將戰死就紛紛逃往城裏,阿喀琉斯乘勝追殺,並大聲唿喊著:“任憑你是什麽人,哪怕是神,我也讓你躺著迴去!”他因為被門農刺傷的原因,心裏仍然懷有怨恨,就說了這話。同時,傷口由於運動的激烈和情緒的激動而擴大,使阿喀琉斯失了許多血,他也就不再追趕特洛伊人。
戰鬥結束以後,普裏安照樣派來使者帶著贖金索要門農的屍體。因為門農是阿喀琉斯殺的,所以阿加門農把大部分贖金都給了他。門農的屍體迴到了特洛伊之後,普裏安希望親自為他主持葬禮,但是埃塞俄比亞人不同意,因為他們的喪葬習俗和希臘及小亞地方不同,卻和埃及相似。但是返迴埃塞俄比亞至少需要幾個月時間,門農的屍體到時早已腐爛,來不及製成木乃伊了。萬分無奈之下,盡管埃塞俄比亞人還是不允許普裏安將門農火葬,也隻好將他就地掩埋。當埃塞俄比亞人在返鄉途中路過埃及時,埃及法老阿蒙霍特普三世聽說了門農的事跡後大為感動,於是在自己的都城偉大的底比斯為這位特洛伊戰爭的英雄立了兩座巨型花崗岩雕像,並把它們安放在阿蒙神廟的入口處。以後每當黎明到來之時,巨像都會發出嗚嗚地聲音——埃塞俄比亞人深信他們的國王沒有死,他的靈魂就寄托在他的雕像上,每天都因自己母親的到來而歡唿。
門農正當壯年,是個當之無愧的男子漢,但是也不善言談,加上他一直為明天的戰事操心,就難以融入到宴會歡快的氣氛中去了。他的老朋友普裏安為他斟滿酒杯,說道:“你千裏迢迢到我這裏來,真是解了我的燃眉之急。我無德無能,卻要牽連你白白受苦,我怎麽能過意的去呢。請你今晚忘記憂愁吧,盡情地享用美酒佳肴,就當是我唯一為你做的事。”門農推讓道:“大家朋友一場,你就不要說這麽見外的話了。明天的戰事很重要,聽說敵人中有個叫阿喀琉斯的非常英勇。我想早些休息,好預備充足的體力去迎戰,請你允許我今晚就此告退吧。”
普裏安當然知道明天戰事的重要性,他現在不能說的是,他這位忠誠的朋友明天很可能不會活著迴來,或許這個晚宴就是他最後的晚餐!阿喀琉斯是個殺人魔王,普裏安再清楚不過了,連赫克托都被他輕易地殺死,難道門農能阻擋他的銳氣嗎?但是,麵對著門農普裏安沒法把這些說出口,他唯一能做的隻有默默地為他祈禱。門農迴到臥室,心裏自然壓力重重,他唱了一口苦杏酒就強迫自己入睡,心想當黎明衝破黑暗的時候,他就會重新獲得力量了。
晚上,希臘人的戰船營地刮起海風,從船上搬運武器的人都凍得瑟瑟發抖,帳篷間生起一團團篝火,難以入眠的戰士們三五一夥地圍坐在篝火旁,討論著大家關心的話題——戰爭、死亡、迴家,還有阿喀琉斯和他的女人。
阿喀琉斯正將一盆生好的火擺到帳篷裏,今晚很冷,帳篷裏的女人需要更多的溫暖。波呂克塞娜仍然坐在塌上,默默地看著他張羅這、張羅那。等忙完了,他就準備迴船上去,他特意在門口停了停,希望她能像上次那樣叫住他,可是她卻沒有。於是阿喀琉斯無奈地迴到船上,頭枕著雙臂躺在冰冷的木板上歎息,胸部的傷口也在隱隱發痛,他就這樣迷迷糊糊地睡了過去。不知什麽時候,他感到有人在觸摸他的肋旁,那人無疑是在給他的傷口換藥,因為馬上他就聞到藥膏的氣味。是醫生吧,阿喀琉斯想,同時慢慢睜開眼,可他看見的卻是她!
“躺好,藥還沒有上完呢。”波呂克塞娜平靜地說。
阿喀琉斯簡直不敢相信自己的眼睛,他盯著她一動不動,滿眼都是疑惑。波呂克塞娜知道他會有這個反應,說道:“我出來的時候正遇見醫生,他說他還有別的事要做,就把藥塞給了我。”她一邊說,一邊嫻熟地塗藥,然後把藥布一圈圈地纏好。阿喀琉斯趁機一把抓住她的手,她稍微反抗了一下,就倒在他懷裏,兩顆心早已融化到一起。
現在,他們倆一起躺在木板上,他摟著她,聞著她頭上的香味。“你明天要多加小心,門農是個相當厲害的人物。”波呂克塞娜對阿喀琉斯說。
“放心吧,我不會有事的。”
“你不了解門農,不知道他有多厲害,他的力量絕對勝過赫克托。”
“他就是比赫克托強十倍,拿下他也不在話下。”
“如果是平時你這麽說我倒相信,可現在你身上有傷,而他是完好無損的。而且他比你年長,經曆過的戰鬥一定比你多,他萬一使出什麽花招你恐怕就很難應付了。”
阿喀琉斯深深地親吻著波呂克塞娜的額頭,“你知道嗎,波呂克塞娜,我已經很久沒有聽見別人為我擔心的話了。以前我母親這麽說的時候,我隻覺得她囉裏囉唆,因為我根本就不可能被敵人傷害。”他頓了頓,接著說:“我想赫克托那晚一定聽到許多這樣的話吧。”
波呂克塞娜把頭貼在阿喀琉斯胸口,她真的沒想到,他作為眾神的寵兒,一直以來竟然過的是這樣一種生活,怪不得他現在竟會羨慕赫克托呢。於是她安慰他道:“也許是我多慮了。”她撫摸著他的麵龐,“睡吧。”
戰鬥就在夫茨阿王子阿喀琉斯和埃塞俄比亞國王門農之間展開了。雙方都從各自的戰車裏向對手擲出長矛,然後靈敏地躲開。他們都知道這樣並不能傷害到對方,隻是彼此試探一下對方的力量和勇氣。對於門農而言,阿喀琉斯無疑是他所遇見的最強手,名不虛傳,他得更加賣力地對付他才行。而阿喀琉斯也覺得門農並非等閑之輩,他的身手不凡,當在赫克托之上。阿喀琉斯想起波呂克塞娜的話,就提高了警惕。
應當說雙方都是有優勢的:門農身材更加高大,使起長矛來很是得心應手。他的長矛矛柄都是用堅硬不朽的黎巴嫩香柏木製成,不會輕易被人折斷。阿喀琉斯的重裝鎧甲和盾牌依然是當時希臘最好的,除了他之外,沒有人擁有黃金和白銀打鑄的盾牌,任憑青銅鋒芒多麽銳利、來勢多麽兇猛,都難以將它刺穿。雙方勢均力敵,鬥了好幾個迴合不分勝負,阿加門農等人開始焦慮起來。
門農見硬碰難以取勝,就對阿喀琉斯說:“你雖然驍勇善戰,但是你與我為敵仍然犯了一個大錯誤,你可知道我是誰?我生來就是國王,我的母親是偉大的黎明女神,而你隻是個凡夫俗子,你怎敢和一位女神的兒子抗爭?”
“你以為這樣我就會怕了你嗎?那你就大錯特錯了!”阿喀琉斯說:“我也是王子,你的身份並不比我高貴。而你的母親怎能和我的母親相比,因為我的母親就是那浩瀚的愛琴海,我是大海的兒子。”說完,他又揮舞長矛猛地向門農刺去,喊道:“現在讓你看看誰的母親更值得尊敬!”
他這一矛用力甚猛,刺透了門農的盾牌。門農也不甘示弱,立即向阿喀琉斯刺去一矛,另一隻手丟掉盾牌就拔出短劍,要把對方打個措手不及。阿喀琉斯舉盾將矛頭擋迴,但是門農另一手實在太快了,他雖然身體轉了過去,卻被短劍在胳膊上深深地劃了一道,頓時就有濃黑的血流了出來。
舊傷未愈又添新傷,阿喀琉斯看來要處於劣勢了。好在門農現在已經沒有了盾牌,而阿喀琉斯已經看穿了他的把戲,他無非是先用長矛攻擊以吸引對手的注意,然後再趁其不備迅速地使出殺手鐧。門農看見自己傷到了阿喀琉斯就非常興奮,而先前用來鼓勵自己的話現在完全成了助長驕傲情緒的因素,他覺得阿喀琉斯也就不過如此了。於是門農依然用老辦法向阿喀琉斯刺出長矛,阿喀琉斯稍微向他示一示弱,等他短劍刺來,阿喀琉斯一低頭躲閃了過去。現在阿喀琉斯與門農的距離十分接近,門農的武器已經都使了出去,他的身體就暴露在了阿喀琉斯麵前,阿喀琉斯就抓住這個時機將他一矛刺死。門農還沒來得及反應,身體已經被刺穿,他巨大的身軀搖晃了兩下,就“撲通”一聲倒在地上。
特洛伊人一看主將戰死就紛紛逃往城裏,阿喀琉斯乘勝追殺,並大聲唿喊著:“任憑你是什麽人,哪怕是神,我也讓你躺著迴去!”他因為被門農刺傷的原因,心裏仍然懷有怨恨,就說了這話。同時,傷口由於運動的激烈和情緒的激動而擴大,使阿喀琉斯失了許多血,他也就不再追趕特洛伊人。
戰鬥結束以後,普裏安照樣派來使者帶著贖金索要門農的屍體。因為門農是阿喀琉斯殺的,所以阿加門農把大部分贖金都給了他。門農的屍體迴到了特洛伊之後,普裏安希望親自為他主持葬禮,但是埃塞俄比亞人不同意,因為他們的喪葬習俗和希臘及小亞地方不同,卻和埃及相似。但是返迴埃塞俄比亞至少需要幾個月時間,門農的屍體到時早已腐爛,來不及製成木乃伊了。萬分無奈之下,盡管埃塞俄比亞人還是不允許普裏安將門農火葬,也隻好將他就地掩埋。當埃塞俄比亞人在返鄉途中路過埃及時,埃及法老阿蒙霍特普三世聽說了門農的事跡後大為感動,於是在自己的都城偉大的底比斯為這位特洛伊戰爭的英雄立了兩座巨型花崗岩雕像,並把它們安放在阿蒙神廟的入口處。以後每當黎明到來之時,巨像都會發出嗚嗚地聲音——埃塞俄比亞人深信他們的國王沒有死,他的靈魂就寄托在他的雕像上,每天都因自己母親的到來而歡唿。