《重生的貝多芬 046 話》


    距離兩周後的音樂會日益臨近,當柏林愛樂樂團的演奏者們拿到樂譜時,臉上紛紛露出了驚訝與疑惑的神情。不愧是世界著名的大師威廉·富爾特文格勒,他所解讀的路德維希·凡·貝多芬的《第四交響曲》看起來是如此的完美無缺,每一個音符、每一處標記都仿佛經過了精心的雕琢,讓人不禁想要立刻就開始排練,去感受那音樂中蘊含的深邃情感與磅礴力量。然而,問題出在了第四樂章。


    首席中提琴手馬努埃爾·諾伊爾皺著眉頭,緩緩走向威廉·富爾特文格勒,他的眼神中帶著一絲疑惑與不解,語氣卻依然保持著禮貌與尊敬:“大師,冒昧打擾一下。”


    “有什麽事嗎?”富爾特文格勒抬起頭,看著他問道。


    “第四樂章的速度似乎過快了,您能解釋一下是什麽原因嗎?”馬努埃爾·諾伊爾說道,在他身後,木管樂器的演奏者們也紛紛圍了過來。雖然他們現在有幸能與威廉·富爾特文格勒這樣傑出的指揮家合作,但實際上,柏林愛樂樂團在很長一段時間裏並沒有常任指揮。


    究其原因,隻有一個,那就是一直沒有出現能被認可為柏林愛樂樂團常任指揮的合適人選。柏林愛樂樂團的成員們,基本上都是在世界範圍內享有盛譽的演奏家。他們因自己隸屬於世界最頂尖的管弦樂團“柏林愛樂”而深感自豪。盡管他們尊敬威廉·富爾特文格勒並願意追隨他,但這並不意味著他們會無條件地盲目服從他的每一個指令。他們認為,自己作為世界一流的演奏家,就如同完美的“樂器”,不會輕易接受不合理的指示。所以,當他們對樂譜的解讀產生疑問時,便毫不猶豫地提出了質疑,隻是沒想到會得到一個完全出乎他們意料的迴答。


    “這個問題似乎不應該由我來迴答。”富爾特文格勒看了看他們,然後微微側身,說道:“進來吧。”


    隨著他的示意,一個孩子走進了練習室。那是一張大家都見過幾次的麵孔,正是那個言辭犀利的小家夥——貝貝。大約一個月前,我還曾嚴厲地批評過見習小提琴手漢斯,並且憑借一次演奏就讓當時的選拔考試參與者們紛紛放棄。


    “兩周後音樂會的第一首曲目,降 b 大調交響曲,並非我獨自解讀完成的。”富爾特文格勒環顧了一下四周,然後緩緩說道:“這次音樂會的協奏者貝貝先生也參與其中。貝貝先生,諾伊爾首席似乎有疑問,你能迴答一下嗎?”


    “這是怎麽迴事……”


    馬努埃爾·諾伊爾愣住了,練習室裏所有的演奏者也都驚訝得說不出話來。這簡直是一件不可思議的事情,無論這個孩子多麽優秀,他都不應該有能力參與到柏林愛樂樂團的演奏準備工作中來。


    富爾特文格勒的話讓樂團成員們的臉色瞬間變得難看了起來,這也是我和富爾特文格勒事先預想到的反應。然而,富爾特文格勒卻固執地堅持己見,他認為既然這不是他獨自解讀的樂譜,就沒有必要隱瞞。或許這也涉及到他作為指揮家的自尊心問題吧。當然,他也料到會有這樣的抵觸情緒出現,所以他堅定地說道:“如果對樂譜有疑問,隨時可以提出你們的意見。所有的問題都將由貝貝先生來解釋。如果貝貝先生不能給出合理的解釋,或者你們無法接受他的迴答,我們再重新討論。但在那之前,第一首曲目將按照這份樂譜進行排練。”


    富爾特文格勒說完後,大家的目光都聚焦在了我的身上,那眼神中充滿了懷疑與不信任。


    首席中提琴手馬努埃爾·諾伊爾率先開口問道:“小家夥,你能解釋一下為什麽要這樣安排第四樂章的速度嗎?”


    “降 b 大調交響曲第四樂章的主題是變化。速度、音色、音量都需要多樣化才能達到更好的效果。”我鎮定自若地迴答道。


    “你能看懂樂譜嗎?上麵明明寫著‘快板,但不過分(allegro ma non troppo)’,偉大的貝多芬為什麽要這樣寫呢?”馬努埃爾·諾伊爾質疑道,他特意強調了“偉大的貝多芬”,似乎想用貝多芬的權威性來壓製我。


    偉大的貝多芬?原來他是這樣一個坦率又善良的朋友。我心裏暗自想著,然後迴答道:“我知道。當時是因為如果速度過快,就無法很好地演奏出來。但是現在不一樣了,叔叔您可是柏林愛樂的首席中提琴手,您一定可以做到的。”


    “你說什麽?”馬努埃爾·諾伊爾有些惱怒地說道。


    “如果不是柏林愛樂的首席中提琴手馬努埃爾·諾伊爾,還有誰能駕馭這樣的改編呢?正因為是您,所以才這樣安排的。”我笑著說道,試圖用一種委婉的方式化解他的質疑。


    “這是什麽邏輯……”


    “如今有很多快速且風格多樣的曲目,觀眾們已經不再滿足於以前降 b 大調交響曲的演奏方式了。隻有更大幅度地改變速度,拓寬音的縱向排列,才能展現出獨特的個性。”我繼續解釋道。


    “所以你是說這樣演奏會很困難?小家夥,你可能不太明白,管弦樂團不是一個樂器在演奏,而是數十個樂器要像一個整體一樣協同演奏。”馬努埃爾·諾伊爾耐心地向我解釋著管弦樂團演奏的複雜性,試圖讓我明白我的安排是不合理的。


    “我知道。”我點了點頭,表示理解他的擔憂。


    “既然知道,就不應該這樣改編。”他有些生氣地說道。


    “我已經說過我知道了,諾伊爾先生。降 b 大調交響曲的最新版本隻有柏林愛樂能夠演奏,現在不做這樣的嚐試就沒有機會了。阿姆斯特丹皇家音樂廳管弦樂團、維也納愛樂樂團都無法完成這樣的演奏。”我堅定地迴應道,心中充滿了對自己改編的信心。


    能夠這樣清晰地表達自己的想法真是一件非常便利的事情。要是在以前,這幾乎是不可能的。隨著我逐漸熟悉現代德語,我已經能夠準確地傳達自己內心的想法了。


    在過去的這段時間裏,我深切地感受到柏林愛樂樂團確實如我所想象的那樣,是毫無爭議的世界頂級管弦樂團。威廉·富爾特文格勒不僅是一位將在音樂史上留下濃墨重彩一筆的指揮家,樂團裏的每一位演奏者也都堪稱世界頂尖水平。不僅僅是李勝熙表現出色,從世界各地匯聚而來的這些演奏者們,每一個人都有著非凡的技藝。正因為如此,我才能夠進行這樣大膽的改編。也正因為如此,這一切才成為可能。


    我的話無疑是一種挑釁,讓馬努埃爾·諾伊爾一時語塞。


    “……哼。”他無奈地迴到自己的座位上坐下,然後拿出自己的中提琴,默默地閉上了眼睛。在這種情況下,他不能說自己做不到,畢竟他在世界上享有極高的聲譽,他的自尊心也不允許他輕易退縮。其他演奏者也有著同樣的想法,看到馬努埃爾·諾伊爾的舉動後,他們也都紛紛迴到自己的座位上,準備開始練習。


    這就像我以前指揮時偶爾會用到的方法,雖然在當時因為我的名聲,很少出現這種情況,但我常常會用這種方式來激發樂團的士氣。畢竟,從事音樂的人自尊心都很強,所有的藝術家都是如此,尤其是那些已經站在領域巔峰的人。我是這樣,他們也是如此。從威廉·富爾特文格勒對柏林愛樂樂團近年來未被評選為“世界最佳管弦樂團”一事的在意,我就可以確定這一點。既然常任指揮都如此在意,演奏者們又怎麽可能無動於衷呢?


    正如我所料,我開始按照自己的想法,向柏林愛樂樂團的成員們解釋我對兩百多年前創作的降 b 大調交響曲進行的現代改編。


    過了一會兒,在休息時間,我偶然聽到了一些演奏者們的對話。


    “確實……聽起來會很有趣。”


    “一開始我還很疑惑,但現在看來,這不僅沒有破壞原曲,反而更加……”


    “……沒錯。更好了。真的是那個孩子做的嗎?簡直難以置信。就算說貝多芬重生了,也不可能做到這樣……”


    看來,不愧是世界頂級水平的演奏者們,隻要我詳細地解釋,他們就能理解。一開始如雨點般密集的問題逐漸減少,到後來大家都安靜地傾聽,氣氛變得輕鬆了許多。


    “大家似乎都理解了。”我對富爾特文格勒說道。


    “是的。”他微笑著點了點頭。


    我和富爾特文格勒走到離演奏者們稍遠的地方交談起來。


    “這個調皮的小家夥。現在看來,他當時對我說柏林愛樂是世界第一之類的話,也是為了今天做鋪墊啊。”富爾特文格勒笑著說道,他的笑容中帶著一絲欣慰與讚賞。


    “確實不需要再說什麽了。”我也跟著笑了起來。


    “哈哈,小家夥居然懂得如何駕馭這些家夥。你是不是對指揮也感興趣呢?”富爾特文格勒好奇地問道。


    “隻是想嚐試吧。”我迴答道。


    “嗯。你幸虧來這裏了,要是去了維也納或者其他地方,肯定會闖禍的。”富爾特文格勒半開玩笑地說道。


    “如果柏林愛樂是世界第一的話。”我笑著迴應道。


    “你這小鬼……”富爾特文格勒看著我,臉上露出了燦爛的笑容,他被我的話逗得哈哈大笑起來。


    作為柏林愛樂樂團的常任指揮,從克勞迪奧·阿巴多時代開始,就是由樂團成員們投票選舉產生的。像富爾特文格勒這樣在樂團中擔任了近二十年常任指揮的人,自然深知一位優秀的指揮家不僅僅是能夠完美地解讀樂曲,更要有能夠掌控管弦樂團成員的魅力與技巧。音樂上的完美隻是基本要求,能夠凝聚整個管弦樂團的領導力與智慧,也是指揮家必備的素質。如果管弦樂團的演奏者們對指揮家產生懷疑或者失去信任,那麽這位指揮家就沒有資格站在指揮台上揮動指揮棒了。正因為富爾特文格勒深知這一點,所以他才從我的言行中察覺到了“訣竅”。


    “現在開始練習嗎?”我問道。


    “是時候開始了。第一樂章應該可以先排練一下。今天就到這裏吧,你要留下來聽聽嗎?”富爾特文格勒說道。


    “好的。”我迴答道。


    “哈哈,那好吧,我們起來開始吧。”富爾特文格勒笑著說道。


    從這一刻起,又輪到富爾特文格勒發揮他的指揮才能了。休息時間結束後,在第一樂章中不登場的樂器演奏者們為了個人練習離開了練習室,在富爾特文格勒的指揮下,柏林愛樂樂團開始了排練。


    我看著他們拿到樂譜後,盡管是初次演奏,卻能迅速地進入狀態,將樂譜上的內容完美地呈現出來,心中不禁暗暗讚歎。每當出現一些小的失誤時,富爾特文格勒會立刻指出,而演奏者們也不會重複犯錯,他們會迅速地調整自己的演奏。這就是柏林愛樂樂團,世界頂級的管弦樂團。我不禁為自己當初接受李勝熙的建議來到這裏而感到慶幸,這真的是一個無比正確的選擇。

章節目錄

閱讀記錄

貝多芬重生華夏所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者漳州老楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持漳州老楊並收藏貝多芬重生華夏最新章節