當天下午,艾迪乘坐火車抵達了坎伯蘭。
現在天氣晴朗,陽光透過厚厚的雲層灑下來,但老宅卻依舊顯得陰森和荒涼,似乎無論天氣如何,它都無法擺脫那種壓抑的氣氛。
艾迪推開門,和上次不一樣,一樓的大廳開著燈,燈光明亮卻沒有一絲溫暖。
四下無人,艾迪不斷唿喊著馬丁的名字。
艾迪正以為無人迴應時,卻聽到了馬丁的聲音。
“紮紮斯,紮紮斯……”。
那是馬丁在低聲念叨小說中的古怪低語,但艾迪看不到他在哪。
“馬丁!你在搞什麽鬼?快出來!”艾迪憤怒地喊道。他的耐心在這空蕩蕩的老宅中漸漸耗盡,但還是沒有迴應,耳邊隻有那重複的鬼話。
“紮紮斯,紮紮斯”。
“混蛋,你的原稿呢!”艾迪怒吼著,“讓我找到你,有你好瞧的,馬丁!”
“紮紮斯,紮紮斯”。
他環顧四周,發現聲音似乎從二樓傳來。他沿著樓梯向上走去,木板在他腳下發出嘎吱聲,仿佛在警告他不要繼續前行。
““紮紮斯,紮紮斯”。還沒完沒了了,艾迪想。
就在這時,一陣壁爐裏木柴燃燒的劈啪聲傳來,讓艾迪心中稍稍安定了一些。
“至少這個混蛋還怕冷。”艾迪心想。他加快步伐走上二樓,來到馬丁父親的房間門前,門半開著,屋內隱隱透出火光。他小心繞開門口散落的幾個威士忌瓶子,推開房門。
“該死,你什麽意思……”艾迪忍不住咒罵出聲。可讓他沒想到的是,壁爐前的椅子上坐著的人竟然是艾琳·貝內特。
房間裏根本沒有馬丁的影子。
艾琳低頭盯著壁爐中的火焰,神情中透著憂傷和疲憊。火光映在她臉上,她的麵色顯得格外蒼白,黑眼圈很重,看起來比幾年前瘦了不少,像是很久沒有好好休息過。
艾琳把手放在膝蓋上,微微顫抖,像是在盡力壓抑著某種情緒。
“貝內特?”艾迪吃驚地叫道,“你怎麽在這兒?馬丁呢?”
艾琳緩緩抬頭,沒有直接迴答,也沒有看向艾迪,隻是繼續盯著火焰。
艾迪皺起眉頭,注意到壁爐裏燃燒的不隻是木柴,還有一些書籍。他走近一看,《基塔布·阿爾·阿吉夫》(注1)的封麵在火焰中扭曲燃燒。
“貝內特,這到底怎麽迴事,解釋一下。”艾迪的聲音裏帶著不安和憤怒。
“啊!”,艾琳驚叫一聲:“艾迪,你怎麽在這裏?老天,你怎麽一點聲音都沒有。”
艾迪莫名其妙,自己明明喊了那麽多次,她怎麽會沒聽到。
“馬丁在哪裏?”艾迪沒好氣地問。
“他走了。”
“走了?”
“馬丁說他必須去那個地方。”
“什麽地方?”
“他說你知道。”
艾迪有些暈頭轉向,這些沒頭沒腦的話簡直和馬丁一樣。他深吸一口氣,讓自己冷靜下來。
“貝內特,你見過馬丁?”
艾琳點了點頭:“馬丁昨天打電話叫我今早來的。”
“然後他就走了?”
艾琳繼續點頭:“他……他有點怪,我說不清楚,總之就是有些怪。”她的肩膀開始抽動,顯得十分脆弱。
艾迪見過馬丁那副吸血鬼的樣子,誰見了都會覺得怪。
“你就這麽讓他走了?”
“我……我阻止過他,但不知道為什麽,我一坐下就動不了。”艾琳聲音帶著哭腔。
“貝內特,別激動,深唿吸。”艾迪雙手按在她肩膀上,安慰道。
過了一會兒,艾琳逐漸平靜下來。
“好姑娘,仔細想想,馬丁走前有沒有說什麽?”
她沒有迴答,隻是指了指茶幾。茶幾上放著一個牛皮袋,袋子上壓著一份文件。
艾迪猛地撲向茶幾,拿起那份文件。那是一份授權書。
“這是馬丁留下的授權書,他把《蛭子之淵》的版權轉讓給你,剩下的手續律師會聯係我們。”艾琳的聲音低得幾乎聽不見。
按馬丁以往的版稅規模,這可是一大筆錢,當然這是在作品完成的前提下。
艾迪心裏一陣竊喜,但臉上依然保持著冷靜。不過他不禁想著,馬丁為什麽會突然做出這樣的決定?
艾迪翻開授權書,確認上麵的簽名,的確是馬丁的筆跡。
“艾琳,那麽馬丁到底去哪兒了?”
他必須找到那些稿子,皮克曼現在正在興頭上,如果知道馬丁沒完成作品就玩失蹤……
艾琳的臉色更加蒼白,聲音顫抖:“我……我說過,我真的不知道……早上是我最後一次見到他。他說自己被什麽東西困住了,沒法逃離。”
她的情緒逐漸崩潰,淚水順著臉頰滑落。
艾迪語氣溫柔:“別哭了,貝內特。我發誓會找到馬丁。你也知道,他總是這樣,喜歡搞些神神秘秘的事情。”
“好的,艾迪,好的”艾琳機械地點頭,眼神依舊空洞。
“馬丁還有沒有什麽要交給我的,比如原稿?”艾迪努力讓自己的語氣顯得平靜,不那麽急切。
艾琳依然指著茶幾,什麽也沒說。
“嘿,我怎麽沒想到。”艾迪心裏嘀咕著,拿起牛皮袋,粗暴地撕開。裏麵是原稿,是馬丁的原稿。
艾迪如獲至寶,臉上露出一絲喜悅,但當他翻看後,笑容漸漸僵住了。這不是全部。馬丁習慣在結尾寫下“the end”,但這裏沒有,根本沒寫完。
心情瞬間跌落穀底,艾迪盯著手中的殘缺稿子,心中滿是懊惱和焦慮。他明白,帶著這些不完整的東西去見皮克曼無異於自尋死路。
那頭暴躁的肥豬肯定會大發雷霆,艾迪可不想成為他怒火的犧牲品。
“貝內特,你確定這就是他留下的全部?”艾迪努力讓自己顯得冷靜,但聲音中透出的失望已經無法掩飾。
注1:《基塔布·阿爾·阿吉夫》 源自克蘇魯神話中的神秘著作。它是阿拉伯狂人阿卜杜勒·阿爾哈茲萊德所著的《死靈之書》的原始阿拉伯文名稱。它被描述為一本充滿禁忌知識和咒語的書,讀者可能因此陷入瘋狂或召喚出未知的恐怖力量。該書雖然是虛構的,但在克蘇魯神話中具有重要地位,代表了人類難以理解的古老、邪惡力量。
現在天氣晴朗,陽光透過厚厚的雲層灑下來,但老宅卻依舊顯得陰森和荒涼,似乎無論天氣如何,它都無法擺脫那種壓抑的氣氛。
艾迪推開門,和上次不一樣,一樓的大廳開著燈,燈光明亮卻沒有一絲溫暖。
四下無人,艾迪不斷唿喊著馬丁的名字。
艾迪正以為無人迴應時,卻聽到了馬丁的聲音。
“紮紮斯,紮紮斯……”。
那是馬丁在低聲念叨小說中的古怪低語,但艾迪看不到他在哪。
“馬丁!你在搞什麽鬼?快出來!”艾迪憤怒地喊道。他的耐心在這空蕩蕩的老宅中漸漸耗盡,但還是沒有迴應,耳邊隻有那重複的鬼話。
“紮紮斯,紮紮斯”。
“混蛋,你的原稿呢!”艾迪怒吼著,“讓我找到你,有你好瞧的,馬丁!”
“紮紮斯,紮紮斯”。
他環顧四周,發現聲音似乎從二樓傳來。他沿著樓梯向上走去,木板在他腳下發出嘎吱聲,仿佛在警告他不要繼續前行。
““紮紮斯,紮紮斯”。還沒完沒了了,艾迪想。
就在這時,一陣壁爐裏木柴燃燒的劈啪聲傳來,讓艾迪心中稍稍安定了一些。
“至少這個混蛋還怕冷。”艾迪心想。他加快步伐走上二樓,來到馬丁父親的房間門前,門半開著,屋內隱隱透出火光。他小心繞開門口散落的幾個威士忌瓶子,推開房門。
“該死,你什麽意思……”艾迪忍不住咒罵出聲。可讓他沒想到的是,壁爐前的椅子上坐著的人竟然是艾琳·貝內特。
房間裏根本沒有馬丁的影子。
艾琳低頭盯著壁爐中的火焰,神情中透著憂傷和疲憊。火光映在她臉上,她的麵色顯得格外蒼白,黑眼圈很重,看起來比幾年前瘦了不少,像是很久沒有好好休息過。
艾琳把手放在膝蓋上,微微顫抖,像是在盡力壓抑著某種情緒。
“貝內特?”艾迪吃驚地叫道,“你怎麽在這兒?馬丁呢?”
艾琳緩緩抬頭,沒有直接迴答,也沒有看向艾迪,隻是繼續盯著火焰。
艾迪皺起眉頭,注意到壁爐裏燃燒的不隻是木柴,還有一些書籍。他走近一看,《基塔布·阿爾·阿吉夫》(注1)的封麵在火焰中扭曲燃燒。
“貝內特,這到底怎麽迴事,解釋一下。”艾迪的聲音裏帶著不安和憤怒。
“啊!”,艾琳驚叫一聲:“艾迪,你怎麽在這裏?老天,你怎麽一點聲音都沒有。”
艾迪莫名其妙,自己明明喊了那麽多次,她怎麽會沒聽到。
“馬丁在哪裏?”艾迪沒好氣地問。
“他走了。”
“走了?”
“馬丁說他必須去那個地方。”
“什麽地方?”
“他說你知道。”
艾迪有些暈頭轉向,這些沒頭沒腦的話簡直和馬丁一樣。他深吸一口氣,讓自己冷靜下來。
“貝內特,你見過馬丁?”
艾琳點了點頭:“馬丁昨天打電話叫我今早來的。”
“然後他就走了?”
艾琳繼續點頭:“他……他有點怪,我說不清楚,總之就是有些怪。”她的肩膀開始抽動,顯得十分脆弱。
艾迪見過馬丁那副吸血鬼的樣子,誰見了都會覺得怪。
“你就這麽讓他走了?”
“我……我阻止過他,但不知道為什麽,我一坐下就動不了。”艾琳聲音帶著哭腔。
“貝內特,別激動,深唿吸。”艾迪雙手按在她肩膀上,安慰道。
過了一會兒,艾琳逐漸平靜下來。
“好姑娘,仔細想想,馬丁走前有沒有說什麽?”
她沒有迴答,隻是指了指茶幾。茶幾上放著一個牛皮袋,袋子上壓著一份文件。
艾迪猛地撲向茶幾,拿起那份文件。那是一份授權書。
“這是馬丁留下的授權書,他把《蛭子之淵》的版權轉讓給你,剩下的手續律師會聯係我們。”艾琳的聲音低得幾乎聽不見。
按馬丁以往的版稅規模,這可是一大筆錢,當然這是在作品完成的前提下。
艾迪心裏一陣竊喜,但臉上依然保持著冷靜。不過他不禁想著,馬丁為什麽會突然做出這樣的決定?
艾迪翻開授權書,確認上麵的簽名,的確是馬丁的筆跡。
“艾琳,那麽馬丁到底去哪兒了?”
他必須找到那些稿子,皮克曼現在正在興頭上,如果知道馬丁沒完成作品就玩失蹤……
艾琳的臉色更加蒼白,聲音顫抖:“我……我說過,我真的不知道……早上是我最後一次見到他。他說自己被什麽東西困住了,沒法逃離。”
她的情緒逐漸崩潰,淚水順著臉頰滑落。
艾迪語氣溫柔:“別哭了,貝內特。我發誓會找到馬丁。你也知道,他總是這樣,喜歡搞些神神秘秘的事情。”
“好的,艾迪,好的”艾琳機械地點頭,眼神依舊空洞。
“馬丁還有沒有什麽要交給我的,比如原稿?”艾迪努力讓自己的語氣顯得平靜,不那麽急切。
艾琳依然指著茶幾,什麽也沒說。
“嘿,我怎麽沒想到。”艾迪心裏嘀咕著,拿起牛皮袋,粗暴地撕開。裏麵是原稿,是馬丁的原稿。
艾迪如獲至寶,臉上露出一絲喜悅,但當他翻看後,笑容漸漸僵住了。這不是全部。馬丁習慣在結尾寫下“the end”,但這裏沒有,根本沒寫完。
心情瞬間跌落穀底,艾迪盯著手中的殘缺稿子,心中滿是懊惱和焦慮。他明白,帶著這些不完整的東西去見皮克曼無異於自尋死路。
那頭暴躁的肥豬肯定會大發雷霆,艾迪可不想成為他怒火的犧牲品。
“貝內特,你確定這就是他留下的全部?”艾迪努力讓自己顯得冷靜,但聲音中透出的失望已經無法掩飾。
注1:《基塔布·阿爾·阿吉夫》 源自克蘇魯神話中的神秘著作。它是阿拉伯狂人阿卜杜勒·阿爾哈茲萊德所著的《死靈之書》的原始阿拉伯文名稱。它被描述為一本充滿禁忌知識和咒語的書,讀者可能因此陷入瘋狂或召喚出未知的恐怖力量。該書雖然是虛構的,但在克蘇魯神話中具有重要地位,代表了人類難以理解的古老、邪惡力量。