她想。


    她應該去打電話預約見麵了。


    作者有話要說:


    第3章 2011:鳥籠


    「是的,我昨天預約過。我是星光的記者。以斯帖霍普。」以斯帖給這家精神病院的院長看她的記者證。


    這家說是叫精神病院,其實就是關押精神病的監獄。


    她有點弄不懂蕾切爾萊克特為什麽來這裏。


    她被奇爾頓院長帶著走過長長的走廊,這位精神院院長是從他父親手裏繼承了這家精神病院,他的父親和漢尼拔萊克特有過過節。


    而且以斯帖極度懷疑這家精神病院是按照監獄標準建造的,而且還是老式監獄。


    「克萊斯特夫人被關在一個特殊的地方。雖然她本人十分柔弱,但她有一個令人聞風喪膽的丈夫,所以我們格外的謹慎。」威廉奇爾頓開口向以斯帖說道,像是在解釋她接下來會看到的場景。


    以斯帖臉上保持著微笑心裏卻在嘀咕,奇爾頓不會是虐待萊克特夫人了吧。


    「有一點我得提醒你,年輕的女士。不要向克萊斯特夫人透露任何有關自己私人信息。」奇爾頓在打開一扇門之前側身警告以斯帖,「因為她隻要求見你一個人,所以你得自己進去了。」


    「謝謝你院長先生。」


    奇爾頓打開了那扇已經有些生鏽的門,發出一聲沉悶的聲響伴隨著門推動而發出『吱嘎吱嘎』的聲響,以斯帖有些好奇地看向光透出來的地方,手不由地抱緊了裝乳酪甜餅的盒子。


    一隻腳踏進房間,門在身後被關上發出『嘣』的一聲,像是什麽東西碎裂的聲音。


    琥珀色的眼睛終於適應了亮白的光線,以斯帖終於看清了房間不由地張開了嘴巴。


    房間很大,應該是由一個倉庫改建的。


    房間的中央放著一個巨大的鳥籠。


    數十個鐵棍在天花板上交匯成一個點,電燈的電線盤在頂上順著線垂了下來。


    橫豎交錯的鐵棍將以斯帖看到的畫麵分成小格子。


    以斯帖的目光轉移到屋裏的另外一個人。


    即便是維納斯老去也就是這般美麗吧。


    金色的長髮混雜著白髮看上去就像是淺金色一般,漂亮的眼睛明亮如星辰,散發著深邃而堅韌的光芒。


    她身穿著白色的病服,就這麽安靜地站在巨大的鳥籠之中,就像一隻被囚禁的金絲雀。


    奇怪的是,她沒有掙紮著,也沒有試圖逃脫,隻是安靜地站著,凝視著房頂的燈光。


    籠子的門緊緊地關著,而從她的眼睛中看出她依舊是自由的。


    以斯帖看著這個年華已經逝去卻依舊優雅而美麗的女人,猶如一座靜謐的山峰,她的身姿優雅美麗,仿佛歲月在她身上留下的痕跡隻是一道道優雅的線條。她的微笑如春風,溫暖而恬靜,仿佛能化解所有的困擾和憂慮。


    她突然想起了郎茲當初對她的描寫——『她的容貌宛如無辜的羔羊、純潔的聖女』。


    或許郎茲的描寫並非胡言亂語。


    萊克特夫人仰著頭看著鳥籠上的燈,光打在她的麵容上,暈開聖潔的光暈。


    她宛如聖經中的聖母瑪利亞。


    「你好,我是以斯帖霍普。星光的記者。」以斯帖霍普慢慢走進,在鳥籠五步前停下。


    看著燈光的女人慢慢將目光移到以斯帖上,她用那雙漂亮褐色眼睛上下打量著以斯帖,然後微微一笑。


    「你比我想像中的還要年輕漂亮。」籠中的女人開口,她的聲音如她的容貌一樣讓人驚艷,「我一直想讓他們給你準備一把椅子,但他們顯然吝嗇的不願意。」


    以斯帖露出不失禮貌的笑容:「我該稱唿您什麽?米婭克萊斯特,還是蕾切爾萊克特?」


    「這兩個都是我。名字隻不過是代號而已。你隨意吧。你手裏拿著什麽。」蕾切爾目光停留在以斯帖的手裏的盒子上。


    「噢,這是給您的。」以斯帖走過去將拿著盒子的手穿過柵欄將盒子放在地麵上,她向後退了幾步解釋,「我聽說您喜歡吃。」


    蕾切爾拿起那個盒子打開:「哇哦,乳酪甜餅。看來你真的做足了功課。我的這個喜好鮮為人知,弗萊迪郎茲是不知道的。所以是阿蘭娜布魯姆?」


    以斯帖意外於蕾切爾的敏銳,她點了點頭。


    「嗯,我的老朋友過得怎麽樣?」蕾切爾拿起一塊乳酪甜餅十分優雅地放進嘴裏品嚐。


    「她還在做心理醫生。味道怎麽樣,夫人?」以斯帖問。


    「一般。下次可以減少糖的比例加重黃油的,這樣味道會更好。」蕾切爾給出中肯的評價,她看向以斯帖,「我想你有很多疑問。你可以一個個來,我們大概有幾個小時的時間。」


    以斯帖正式打量起這個巨大的鳥籠,雖然它是鳥籠的形狀,但是裏麵布置的像是一個臥室,還有衛生間。


    鳥籠分成兩層,上層是臥室和衛生間,下層像是一個會客廳一般,有大提琴和畫板還有一些顏料。


    「您指名讓我來給您做專訪,我想知道為什麽是我?」以斯帖覺得自己穿了一雙平底鞋這個決定真是明智極了,這場對話應該會持續很久。


    因為對方願意開口。


    「因為你的名字。」蕾切爾十分隨意地坐在沙發上,「以斯帖。是出自聖經吧。」


    「是的,《舊約》中最後一卷。以斯帖是古波斯皇後,猶太女英雄。」以斯帖對自己名字的來歷很清楚,「您是信奉上帝嗎?」

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美] 羔羊的悲鳴所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者沫挽的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持沫挽並收藏[綜英美] 羔羊的悲鳴最新章節