第160章 圖紙
18世紀加勒比海俠風雲 作者:秋霜雪 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“完了,我們是完全被亨利船長拿捏住了。”
剛踏上淑女號,巴德老爺就對克勞抱怨道,後者突然感到一陣無法忍受的怒火,他覺得巴德老爺簡直無良到了極點,不但拉人下水,還極不坦誠。
“別跟我耍小聰明,巴德老爺,你印製了多少張,自己心裏沒數嗎?”克勞半是嘲弄,半是恐嚇地說,完全不在意旁邊看管的海盜會聽見。
巴德老爺趕緊做了個噓聲的手勢,並注意觀察身邊的海盜——這些人是林奇的同夥,他們肌肉強健,性格殘忍,但他們並不在意巴德老爺的小小陰謀,反而更專注於船長給予的命令:
搬光淑女號的武器和食物。
“看來,這裏真成海上監獄了。”路德維希望著身邊走來走去的海盜,自嘲地笑出了聲,夏洛蒂小姐狠狠地踢了他一腳。
“但凡是個有點點尊嚴的人,都不會在這種場合還嬉皮笑臉的。”她冷冷地說道。
這幾天,淑女號的狀況可謂風雨飄搖:萊德常常拿著木棍在甲板上行走,這時候剛剛發完第三輪火,受害者是那些破敗的船舷和浸濕的繩索,萊德對其不斷踢踹和擊打,卻沒有一處船舷和一根繩索因此斷裂,恰如整條船現在的處境——生不如死。
羅伯特先生一直待在船艙裏,除了指示他的團隊做好保護外,更多的是在留意帆船的動向。布萊恩船長與海盜沒少起衝突,當然,這種衝突往往都是點到為止的,畢竟,他們沒有與海盜叫板的資本。
毫無疑問,淑女號上空籠罩著一層夾雜著憂鬱與暴戾的雲霧。這種氛圍影響的不僅是個人,而是擴散到了所有人的頭頂,這便是路德開出不合時宜的玩笑以後,遭到夏洛蒂小姐的無情痛擊的原因。
巴德老爺登上甲板,像往常一樣招唿眾人,好讓他們一起研究圖紙的秘密,而萊德的第四輪怒火,也被這心安理得的行為徹底點燃了。
“老東西,你竟然還好意思在這兒發號施令?”萊德揚起了眉毛,句句如刀尖指向巴德老爺。
“請你客氣點,公會的先生,現在不是同船內訌的時候。”羅伯特先生依然彬彬有禮,但言語間對萊德已有了一些不屑與疏遠,比如說,他已不當所有人都是“同伴”,而隻是“坐上同一艘船的人”。這是在淑女號缺乏主心骨時,自然會導向的結果。
“就是,萊德先生,請不要生氣,也許老爺他是得了海盜的什麽好處,才敢厚著臉皮,泰然自若地迴來呢。”巴德家的管家鄧肯麵無表情地說,他仍一如既往地衝泡茶葉,並向他的主人送上最辛辣的諷刺。
“你還是這麽壞心眼,鄧肯。”巴德老爺無奈地擺了擺手。“好處沒有,壞消息倒是一大堆,比如說,如果不在船隊到達麥哲倫海峽前找到失落寶藏的確切位置,那鬣狗可不會對咱們客氣的。”
“無聊的威脅!”萊德激動地嚷道。“這是海盜的慣用伎倆,這群該死的、肮髒的、殘暴的畜生,隻會用暴力去脅迫無辜的人們。”
他的話慷慨激昂,全然忘記了自己也是這套方法的堅定貫徹者。
“省省力氣吧,萊德。”巴德老爺苦著臉嘟囔道。“要是叫罵有用的話,我們早就逃出生天了。”
“再說了,你這乞丐也不是什麽善茬,別五十步笑百步,去咒罵海盜了。”胖喬治氣唿唿地補充道,在氣勢上幫助巴德老爺扳迴一城。萊德瞪著這位肥胖的保鏢,眼睛似乎都要冒出火來。他身後的梅森手扶在小刀柄上——這藏在衣服夾層裏的武器躲過了粗心大意的海盜搜查——冷冷地觀望著事態的發展。
海盜們樂嗬嗬地望著這出好戲,他們喜歡看俘虜們互相殘殺,竟然還為此開起了賭局,為誰先動手而爭先下注。在各種負麵情緒的推動下,淑女號的船員們看似已經到了分崩離析的地步。但鬣狗的諾言在這時候及時實現——待在貴婦人號的卡特和夏尼帶著麗莎抵達了淑女號。
一時間,人們忘記了互相指責,紛紛跑到女醫師身邊,對她噓寒問暖,關懷備至。麗莎平靜地笑著,一一迴複友好的問候,溫柔的言語就如同一陣清風,將籠罩在眾人頭頂的烏雲吹散。
“你沒事吧。”萊德最後一個湊上來,緊張地問道。
“放心吧,兄弟,我答應你的事情就一定辦到!現在,麗莎小女娃就在這裏,連一根頭發都沒有受到傷害!”卡特誇耀地說道。
“萊德大人,我很好。”麗莎平靜地說道。
“你是個有種的家夥,卡特。”萊德低語兩句表示感謝,從此收斂了張狂的態度,不再與海盜針鋒相對。
“你看,大家都對麗莎小姐那麽好,可隻有我歡迎你的到來。”巴德老爺賣乖似地捅了捅克勞,把他氣得直咬牙。“趁我還沒改變主意,再把你揍成肉泥之前。”他從牙縫裏擠出話來,“趕緊辦正事!”
麗莎和卡特的加入令團隊的緊張氣氛緩和了不少,而夏尼則驅散了圍觀的海盜,以鬣狗船長的口吻,命令他們不要把客人們“逼得太緊”。
“你真是我們的福星,麗莎小姐。因為你的幫助,我們才能逃脫海神號的獵殺。”羅伯特衝公會的女醫師脫帽致敬,由衷地讚歎她的無畏與奉獻精神。
“我什麽也做不了,隻是在贖一份沉重的罪孽罷了。”麗莎搖了搖頭,苦笑著說道。“現在,我們都身處新的困境,在沒有其他辦法以前,就請大家聽巴德先生的話,好好為生存而努力,好嗎?”
他這麽一說,連戾氣衝天的萊德也冷靜了下來,順從地點了點頭。
巴德老爺鬆了口氣,他開始拐彎抹角地講述鬣狗的觀點,並用一種較為輕柔的方式交代了他們要做的任務。
“所以說,那大胡子海盜是要我們當偵察兵,去找失落寶藏的入口咯?”萊德問道。
“類似,但這種偵查是通過腦力完成的。我們必須解開騙子羅傑的三枚金幣裏隱藏的秘密,我相信,通往失落寶藏入口的指引一定就在其中!”
阿爾弗雷德突然顫抖了一下,在長時間的沉寂後首次抬起頭來,他的思慮重新運作起來,審視著過往與未來。自從明白了領導人所背負的責任以後,他便不再執著於分清是非黑白,如果與海盜合作能夠保全一船人的性命,那他也願意這樣做。這是一種苦澀的成長,隻有經曆過人世滄桑才會明白。
但是現在不一樣了,他們的所作所為,等同於是把自己的夢想,慷慨地送給一群罪犯。這種感覺很奇妙,既令人憤慨,又令人興奮。
鬣狗說的沒錯,巴德老爺的確複製了不止一份圖紙。他從懷裏取出一遝工整折疊的圖紙,胡亂找了一個被掏空的木桶,在上麵排出了其中的三張。眾人圍了上去。
阿爾好奇地插入人群,成為了圓圈第一排的觀眾。每張圖紙最上方都寫著標注名稱的字樣。第一張圖紙寫著“聖父金幣”,其金幣實物仍被縫製在巴德老爺艙房床底下箱子裏第二件外套的左胸口袋裏。圖紙上根本無法辨認出任何已知的事物,創作這幅圖案的家夥一定是個抽象派畫家,交叉、擁擠、連接,即使是在將原始圖案放大了十倍的平麵圖上,這些圖案依然顯得繁雜多樣,縱橫交錯。若要說這是地圖,那實在很難叫人相信,任何人看到它的第一眼,都會認為這是頑皮的小孩腦中奇思妙想和搞怪逗趣混合而成的胡亂塗鴉。巴德老爺在年少時第一次看到這枚金幣,曾以為這是一個從兩百年前便開始代代相傳的家族玩笑,現在少了原始金幣自帶的奇異魔力,人們都開始覺得這是個玩笑了,除了對圖紙下方那行工整的、莫名其妙的語句“聖父賜光,指引迷途”感到疑惑之外,再無任何感想。
“這是什麽?”阿爾弗雷德問道,語氣有些懷疑。
“我家的金幣。”巴德老爺盡可能硬氣地迴複,以打消其他人的疑慮。
“你確定嗎?”夏洛蒂小姐皺起了眉頭,她雖主管巴德家族的大小事務,但從未親眼見識過祖傳的金幣。而即便巴德老爺最喜歡虛假的拍賣遊戲,他也從未向那些富裕的狐朋狗友們展示過這件寶貝。
“不要懷疑,親愛的,這正是勞倫斯的第一枚金幣所承載的畫麵。”
第二副圖紙,正如巴德老爺對內閣大臣科倫描述的一樣,是一副繁星點綴的夜空圖。顯眼的半人馬座和南十字座仍在試圖綻放微弱的光芒。這一副畫令人感到愉快,至少它不像第一幅那般雜亂無章,也確實表達了一些淺顯易懂的東西。圖紙的下方同樣寫著不明所以的文字“聖子滴血,窺視其源。”
第三幅圖紙——也是最寫實的一副——從頭到尾都散發著一股子冒險的氣息:一艘帆船乘風破浪,在一望無際的海麵上奮勇前行,而在船身的尾部,一個圓圈起字母“v”,如勝利的誓言一般光耀非凡,讓人深受鼓舞,浮想聯翩。然而,如果仔細考量帆船的細節,就會發現它已久經磨煉,處處透出老化與殘破的跡象,這在放大了三倍的圖紙上尤為明顯。圖紙下方的文字寫著“聖靈指路,路由心生。”
在短暫的沉默之後,人們開始吵鬧,開始各抒己見。阿爾弗雷德沒有理會這些喧囂,憑借著一股年輕氣盛的衝勁,如饑似渴地掃視著三張圖紙,目光在一幅畫上從不停留超過三秒,隻為在三個截然不同的世界裏窺探出些許端倪。
“叔叔說的沒錯,這是麥哲倫船隊的維多利亞號。”夏洛蒂指著第三幅畫,肯定地說,這個觀點原本來自鬣狗,卻被巴德老爺竊為己有。
“但是這一副圖是什麽意思?”羅伯特指著第一幅,“這些亂七八糟的線條,到底是什麽意思?”
“也許這是埋寶人那個文明的文字。”布萊恩船長摸著髭須說道。
克勞覺得這個觀點並不正確,但他實在不願意過多去思考其中的複雜糾葛。至少現在,還不到他出馬的時候,他不如在船上找了個安靜的地方坐下,好好欣賞夏洛蒂小姐那嚴肅認真的美麗臉龐。
但即使身處睿智者的集合,夏洛蒂也陷入了迷茫,那張如藝術品般俏麗的臉,不久便被焦慮埋沒,失望和憤慨點綴其中,唯有堅毅一如既往,在未知的謎團裏苦苦掙紮。
克勞看不下去了,他慵懶地抬著後腦勺,說出了自己早就想到的觀點。
“我說,你們為什麽不先考慮下文字的意義呢?”
“但是,人家鬣狗——我說的是,我不都把那第二張圖和第三張圖給破譯出來了嗎?說明這種方法是正確的!”巴德老爺瞪著三張圖,苦惱地說道。
“是嗎?那你倒是說說,那個聖子滴血和聖靈之路,到底是什麽玩意?”
人們陷入了沉思,開始審視這個嶄新的觀點。
“克勞說的有道理,為什麽我們一開始沒有想到呢?”羅伯特似有所悟,他看著第一幅混亂的圖案,又仔細讀了一遍寫在下麵的文字。
“巴德老爺,您知道聖父賜給眾生的光是什麽嗎?”
“嗯?”巴德老爺目瞪口呆地望著羅伯特,而後者已經開始背誦《聖經》中的語句。
“神說,讓天空存在光體,將晝夜分隔,定下預兆,顯現季節,日期,年份。”
“太陽!”阿爾弗雷德恍然大悟,猛地抬頭看向昏暗的天空。
此時已經是傍晚時分,天空不見太陽。原來在不知不覺間,他們已經討論、研究了數個小時。
“啊,看來要驗證這個方法隻能等到明天了。真實麻煩,也許還得把金幣本體拿出來,才有辦法一探究竟呢。”巴德老爺苦笑著說道,眾人對此表示同意,唯有夏洛蒂小姐緊咬著嘴唇,緊皺眉頭,一副若有所思的模樣。
“怎麽了,侄女?”
“你們不覺得,對於勞倫斯——這樣一個揮金如土,又無力謀生的人來說,這些隱藏的線索顯得過於深奧了嗎?勞倫斯沒有智慧編寫這種謎題。”
巴德老爺並不認為這有什麽大不了的,他有一大套的理論來解釋這個矛盾,比如,維多利亞號的船員來自各個國家,勞倫斯有可能是其中一員,是他的同伴設計了這個謎題。
但是,為什麽在當時,整個歐洲就隻他一人聲稱見識過失落寶藏的景象,又隻有他擁有雕刻著秘密的金幣呢?
看來,矛盾依然存在。
還有,另外兩枚金幣的文字,又是什麽意思呢?
夜晚寧靜,每個人卻都焦躁不安。阿爾輾轉反側,祈禱著明天陽光普照大海,得以揭開這隱藏了兩百年的秘密。
剛踏上淑女號,巴德老爺就對克勞抱怨道,後者突然感到一陣無法忍受的怒火,他覺得巴德老爺簡直無良到了極點,不但拉人下水,還極不坦誠。
“別跟我耍小聰明,巴德老爺,你印製了多少張,自己心裏沒數嗎?”克勞半是嘲弄,半是恐嚇地說,完全不在意旁邊看管的海盜會聽見。
巴德老爺趕緊做了個噓聲的手勢,並注意觀察身邊的海盜——這些人是林奇的同夥,他們肌肉強健,性格殘忍,但他們並不在意巴德老爺的小小陰謀,反而更專注於船長給予的命令:
搬光淑女號的武器和食物。
“看來,這裏真成海上監獄了。”路德維希望著身邊走來走去的海盜,自嘲地笑出了聲,夏洛蒂小姐狠狠地踢了他一腳。
“但凡是個有點點尊嚴的人,都不會在這種場合還嬉皮笑臉的。”她冷冷地說道。
這幾天,淑女號的狀況可謂風雨飄搖:萊德常常拿著木棍在甲板上行走,這時候剛剛發完第三輪火,受害者是那些破敗的船舷和浸濕的繩索,萊德對其不斷踢踹和擊打,卻沒有一處船舷和一根繩索因此斷裂,恰如整條船現在的處境——生不如死。
羅伯特先生一直待在船艙裏,除了指示他的團隊做好保護外,更多的是在留意帆船的動向。布萊恩船長與海盜沒少起衝突,當然,這種衝突往往都是點到為止的,畢竟,他們沒有與海盜叫板的資本。
毫無疑問,淑女號上空籠罩著一層夾雜著憂鬱與暴戾的雲霧。這種氛圍影響的不僅是個人,而是擴散到了所有人的頭頂,這便是路德開出不合時宜的玩笑以後,遭到夏洛蒂小姐的無情痛擊的原因。
巴德老爺登上甲板,像往常一樣招唿眾人,好讓他們一起研究圖紙的秘密,而萊德的第四輪怒火,也被這心安理得的行為徹底點燃了。
“老東西,你竟然還好意思在這兒發號施令?”萊德揚起了眉毛,句句如刀尖指向巴德老爺。
“請你客氣點,公會的先生,現在不是同船內訌的時候。”羅伯特先生依然彬彬有禮,但言語間對萊德已有了一些不屑與疏遠,比如說,他已不當所有人都是“同伴”,而隻是“坐上同一艘船的人”。這是在淑女號缺乏主心骨時,自然會導向的結果。
“就是,萊德先生,請不要生氣,也許老爺他是得了海盜的什麽好處,才敢厚著臉皮,泰然自若地迴來呢。”巴德家的管家鄧肯麵無表情地說,他仍一如既往地衝泡茶葉,並向他的主人送上最辛辣的諷刺。
“你還是這麽壞心眼,鄧肯。”巴德老爺無奈地擺了擺手。“好處沒有,壞消息倒是一大堆,比如說,如果不在船隊到達麥哲倫海峽前找到失落寶藏的確切位置,那鬣狗可不會對咱們客氣的。”
“無聊的威脅!”萊德激動地嚷道。“這是海盜的慣用伎倆,這群該死的、肮髒的、殘暴的畜生,隻會用暴力去脅迫無辜的人們。”
他的話慷慨激昂,全然忘記了自己也是這套方法的堅定貫徹者。
“省省力氣吧,萊德。”巴德老爺苦著臉嘟囔道。“要是叫罵有用的話,我們早就逃出生天了。”
“再說了,你這乞丐也不是什麽善茬,別五十步笑百步,去咒罵海盜了。”胖喬治氣唿唿地補充道,在氣勢上幫助巴德老爺扳迴一城。萊德瞪著這位肥胖的保鏢,眼睛似乎都要冒出火來。他身後的梅森手扶在小刀柄上——這藏在衣服夾層裏的武器躲過了粗心大意的海盜搜查——冷冷地觀望著事態的發展。
海盜們樂嗬嗬地望著這出好戲,他們喜歡看俘虜們互相殘殺,竟然還為此開起了賭局,為誰先動手而爭先下注。在各種負麵情緒的推動下,淑女號的船員們看似已經到了分崩離析的地步。但鬣狗的諾言在這時候及時實現——待在貴婦人號的卡特和夏尼帶著麗莎抵達了淑女號。
一時間,人們忘記了互相指責,紛紛跑到女醫師身邊,對她噓寒問暖,關懷備至。麗莎平靜地笑著,一一迴複友好的問候,溫柔的言語就如同一陣清風,將籠罩在眾人頭頂的烏雲吹散。
“你沒事吧。”萊德最後一個湊上來,緊張地問道。
“放心吧,兄弟,我答應你的事情就一定辦到!現在,麗莎小女娃就在這裏,連一根頭發都沒有受到傷害!”卡特誇耀地說道。
“萊德大人,我很好。”麗莎平靜地說道。
“你是個有種的家夥,卡特。”萊德低語兩句表示感謝,從此收斂了張狂的態度,不再與海盜針鋒相對。
“你看,大家都對麗莎小姐那麽好,可隻有我歡迎你的到來。”巴德老爺賣乖似地捅了捅克勞,把他氣得直咬牙。“趁我還沒改變主意,再把你揍成肉泥之前。”他從牙縫裏擠出話來,“趕緊辦正事!”
麗莎和卡特的加入令團隊的緊張氣氛緩和了不少,而夏尼則驅散了圍觀的海盜,以鬣狗船長的口吻,命令他們不要把客人們“逼得太緊”。
“你真是我們的福星,麗莎小姐。因為你的幫助,我們才能逃脫海神號的獵殺。”羅伯特衝公會的女醫師脫帽致敬,由衷地讚歎她的無畏與奉獻精神。
“我什麽也做不了,隻是在贖一份沉重的罪孽罷了。”麗莎搖了搖頭,苦笑著說道。“現在,我們都身處新的困境,在沒有其他辦法以前,就請大家聽巴德先生的話,好好為生存而努力,好嗎?”
他這麽一說,連戾氣衝天的萊德也冷靜了下來,順從地點了點頭。
巴德老爺鬆了口氣,他開始拐彎抹角地講述鬣狗的觀點,並用一種較為輕柔的方式交代了他們要做的任務。
“所以說,那大胡子海盜是要我們當偵察兵,去找失落寶藏的入口咯?”萊德問道。
“類似,但這種偵查是通過腦力完成的。我們必須解開騙子羅傑的三枚金幣裏隱藏的秘密,我相信,通往失落寶藏入口的指引一定就在其中!”
阿爾弗雷德突然顫抖了一下,在長時間的沉寂後首次抬起頭來,他的思慮重新運作起來,審視著過往與未來。自從明白了領導人所背負的責任以後,他便不再執著於分清是非黑白,如果與海盜合作能夠保全一船人的性命,那他也願意這樣做。這是一種苦澀的成長,隻有經曆過人世滄桑才會明白。
但是現在不一樣了,他們的所作所為,等同於是把自己的夢想,慷慨地送給一群罪犯。這種感覺很奇妙,既令人憤慨,又令人興奮。
鬣狗說的沒錯,巴德老爺的確複製了不止一份圖紙。他從懷裏取出一遝工整折疊的圖紙,胡亂找了一個被掏空的木桶,在上麵排出了其中的三張。眾人圍了上去。
阿爾好奇地插入人群,成為了圓圈第一排的觀眾。每張圖紙最上方都寫著標注名稱的字樣。第一張圖紙寫著“聖父金幣”,其金幣實物仍被縫製在巴德老爺艙房床底下箱子裏第二件外套的左胸口袋裏。圖紙上根本無法辨認出任何已知的事物,創作這幅圖案的家夥一定是個抽象派畫家,交叉、擁擠、連接,即使是在將原始圖案放大了十倍的平麵圖上,這些圖案依然顯得繁雜多樣,縱橫交錯。若要說這是地圖,那實在很難叫人相信,任何人看到它的第一眼,都會認為這是頑皮的小孩腦中奇思妙想和搞怪逗趣混合而成的胡亂塗鴉。巴德老爺在年少時第一次看到這枚金幣,曾以為這是一個從兩百年前便開始代代相傳的家族玩笑,現在少了原始金幣自帶的奇異魔力,人們都開始覺得這是個玩笑了,除了對圖紙下方那行工整的、莫名其妙的語句“聖父賜光,指引迷途”感到疑惑之外,再無任何感想。
“這是什麽?”阿爾弗雷德問道,語氣有些懷疑。
“我家的金幣。”巴德老爺盡可能硬氣地迴複,以打消其他人的疑慮。
“你確定嗎?”夏洛蒂小姐皺起了眉頭,她雖主管巴德家族的大小事務,但從未親眼見識過祖傳的金幣。而即便巴德老爺最喜歡虛假的拍賣遊戲,他也從未向那些富裕的狐朋狗友們展示過這件寶貝。
“不要懷疑,親愛的,這正是勞倫斯的第一枚金幣所承載的畫麵。”
第二副圖紙,正如巴德老爺對內閣大臣科倫描述的一樣,是一副繁星點綴的夜空圖。顯眼的半人馬座和南十字座仍在試圖綻放微弱的光芒。這一副畫令人感到愉快,至少它不像第一幅那般雜亂無章,也確實表達了一些淺顯易懂的東西。圖紙的下方同樣寫著不明所以的文字“聖子滴血,窺視其源。”
第三幅圖紙——也是最寫實的一副——從頭到尾都散發著一股子冒險的氣息:一艘帆船乘風破浪,在一望無際的海麵上奮勇前行,而在船身的尾部,一個圓圈起字母“v”,如勝利的誓言一般光耀非凡,讓人深受鼓舞,浮想聯翩。然而,如果仔細考量帆船的細節,就會發現它已久經磨煉,處處透出老化與殘破的跡象,這在放大了三倍的圖紙上尤為明顯。圖紙下方的文字寫著“聖靈指路,路由心生。”
在短暫的沉默之後,人們開始吵鬧,開始各抒己見。阿爾弗雷德沒有理會這些喧囂,憑借著一股年輕氣盛的衝勁,如饑似渴地掃視著三張圖紙,目光在一幅畫上從不停留超過三秒,隻為在三個截然不同的世界裏窺探出些許端倪。
“叔叔說的沒錯,這是麥哲倫船隊的維多利亞號。”夏洛蒂指著第三幅畫,肯定地說,這個觀點原本來自鬣狗,卻被巴德老爺竊為己有。
“但是這一副圖是什麽意思?”羅伯特指著第一幅,“這些亂七八糟的線條,到底是什麽意思?”
“也許這是埋寶人那個文明的文字。”布萊恩船長摸著髭須說道。
克勞覺得這個觀點並不正確,但他實在不願意過多去思考其中的複雜糾葛。至少現在,還不到他出馬的時候,他不如在船上找了個安靜的地方坐下,好好欣賞夏洛蒂小姐那嚴肅認真的美麗臉龐。
但即使身處睿智者的集合,夏洛蒂也陷入了迷茫,那張如藝術品般俏麗的臉,不久便被焦慮埋沒,失望和憤慨點綴其中,唯有堅毅一如既往,在未知的謎團裏苦苦掙紮。
克勞看不下去了,他慵懶地抬著後腦勺,說出了自己早就想到的觀點。
“我說,你們為什麽不先考慮下文字的意義呢?”
“但是,人家鬣狗——我說的是,我不都把那第二張圖和第三張圖給破譯出來了嗎?說明這種方法是正確的!”巴德老爺瞪著三張圖,苦惱地說道。
“是嗎?那你倒是說說,那個聖子滴血和聖靈之路,到底是什麽玩意?”
人們陷入了沉思,開始審視這個嶄新的觀點。
“克勞說的有道理,為什麽我們一開始沒有想到呢?”羅伯特似有所悟,他看著第一幅混亂的圖案,又仔細讀了一遍寫在下麵的文字。
“巴德老爺,您知道聖父賜給眾生的光是什麽嗎?”
“嗯?”巴德老爺目瞪口呆地望著羅伯特,而後者已經開始背誦《聖經》中的語句。
“神說,讓天空存在光體,將晝夜分隔,定下預兆,顯現季節,日期,年份。”
“太陽!”阿爾弗雷德恍然大悟,猛地抬頭看向昏暗的天空。
此時已經是傍晚時分,天空不見太陽。原來在不知不覺間,他們已經討論、研究了數個小時。
“啊,看來要驗證這個方法隻能等到明天了。真實麻煩,也許還得把金幣本體拿出來,才有辦法一探究竟呢。”巴德老爺苦笑著說道,眾人對此表示同意,唯有夏洛蒂小姐緊咬著嘴唇,緊皺眉頭,一副若有所思的模樣。
“怎麽了,侄女?”
“你們不覺得,對於勞倫斯——這樣一個揮金如土,又無力謀生的人來說,這些隱藏的線索顯得過於深奧了嗎?勞倫斯沒有智慧編寫這種謎題。”
巴德老爺並不認為這有什麽大不了的,他有一大套的理論來解釋這個矛盾,比如,維多利亞號的船員來自各個國家,勞倫斯有可能是其中一員,是他的同伴設計了這個謎題。
但是,為什麽在當時,整個歐洲就隻他一人聲稱見識過失落寶藏的景象,又隻有他擁有雕刻著秘密的金幣呢?
看來,矛盾依然存在。
還有,另外兩枚金幣的文字,又是什麽意思呢?
夜晚寧靜,每個人卻都焦躁不安。阿爾輾轉反側,祈禱著明天陽光普照大海,得以揭開這隱藏了兩百年的秘密。