第52章 投降號遇襲
18世紀加勒比海俠風雲 作者:秋霜雪 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“看法?沒什麽看法。”克勞小心翼翼地說道。
他開始懷疑海盜瞎狗的動機,於是用手在他麵前晃了晃,也確定對方是真的瞎子。
“你不用在意自己的想法會招來禍端,克勞。”瞎狗無所謂地說。“在海盜船上,意見不合是常有的事,而我所做的,僅僅隻是確定其他人的想法,以為自己謀求個安全的立場,僅此而已。”
“可……你為什麽要和我說這些?”
“你現在是亨利·巴斯克船長身邊的紅人,下邊都傳開了。當然,我們早就知道亨利船長覬覦那枚海盜金幣,但沒人能想到你會在其中發揮作用。”
“我也……”克勞話到嘴邊又咽了下去,此時最好讓對方相信,他的的確確是船長身邊的紅人。
“我們要去哪?”他轉移了話題,問道。瞎狗聳了聳肩。
“我以為你知道呢。”克勞戲謔地說,“在民主的海盜船上,難道不是由大家共同決定去什麽地方嗎?”
“可實際上並不是那麽一迴事。”瞎狗實話實說,“盡管這裏已經比皇家海軍的戰艦好了不少,但我從不奢求亨利船長能與其他人分享權威。如果是平常那種無所事事的日子還好,可是現在……”
他沒有聽到克勞的動靜,於是補充道:“聽著,我不是抱怨。我信任船長,願意將自己的那一票交由他來全權處置,他去哪我就去哪,就是這樣。”
這麽說,海盜們的確是靠投票來行事的?克勞對此感到驚奇,他本以為公會已經算得上是非常難能可貴的民主組織了,但他可沒有評價波叔決策的權利,不過與瞎狗的想法一樣,他也不想攬這些麻煩事。
“我能發起投票嗎?”他問道。
“你……也許可以。不過,你最好掂量掂量,自己在亨利船長的心中的重要程度,是否足以令他改變現狀。”
克勞點了點頭,離開了瞎狗。
如果海盜船上的民主真的存在的話,那他隻有一個提議——釋放埃裏克。
接下來的兩天在安然無恙中度過,不過,經大幅切利琴科對投降號的全麵檢查,他發現此船的狀態遠遠談不上好,甚至連正常的遠洋航線都做不到。
克勞不懂海洋,不懂航行技術,但從林奇那越發煽動的言論中他能感到,此事非同小可。
也許正因為如此,投降號的速度慢了下來。亨利必須考慮海上風暴帶來的危險,皇家海軍的腐敗不堪,竟然令海盜吃盡了苦頭,這真是令人啼笑皆非。
在這段時間裏,克勞一有機會便往牢房裏跑,去看望他忠實的朋友埃裏克,和潛在的盟友卡特。他和卡特的關係改善了不少,至少,現在老人不會見著他就一通大罵了。
卡特為自己的鋒芒付出了代價,他現在的身份依舊是海盜,可卻一直被關在牢裏。不過,他自己說這一切都是值得的,至少要讓亨利看到他的能耐,同時又要看到他是可以妥協和服從的。
“怎麽樣,現在的我,可與一般的海盜不一樣。”他得意洋洋地對克勞說,“我是貴客,是重要的成員。”
克勞不想與老家夥爭吵,於是對他的自我陶醉照單全收。但他有時也不得不佩服卡特的毅力,在這種肮髒不堪的環境裏,他是怎麽安心休養的?
不過,卡特也許對他的處境和未來存有考慮。一天,他衝著牢籠外大吼大罵,他說優秀的海盜從來不會這樣糟蹋自己的船,瞧瞧這滿目瘡痍的船體,就像海盜丁格爾(他是火炮隊長,負責指揮炮手在適當的時機開炮)臉上的麻子一樣難堪,這簡直是海盜的恥辱。
“海盜,即使他的靈魂已經肮髒到連水溝裏的老鼠都自愧不如的地步,也應該要在門麵上有所修飾,瞧瞧咱們的亨利船長,他就是個懂行的人。他會打理他的胡子,並且那頂漂亮的三角帽從來沒有沾上灰塵和血液!”
他說著,顯然是在討好亨利。幾個聽到動靜的海盜樂了,他們圍在卡特的牢房外麵,嬉笑著對他指指點點,就像在圍觀動物園裏稀奇的大猩猩一樣。
“我要見亨利·巴斯克船長,你們這群廢物、王八蛋、豬狗不如的東西、短命鬼、王八蛋……都給我滾開!”卡特在牢房裏破口大罵,但這讓圍觀的海盜們笑得更歡樂。
“你再吵歡快一點,船長馬上就會來了。”一個海盜嬉笑著說道。
“哦,那真是太好了!”卡特高興地嚷道。
克勞對此感到疑惑,他覺得,像卡特這樣善於察言觀色的人,難道就看不出來,這些海盜是在戲耍他呢?
“你們看看這裏,還有這裏!”卡特一邊指著牆上的洞給海盜看。“你們至少要修一下吧。”
“誰在乎?”一個海盜笑著擺了擺手。
“反正又不是我們的船。”另一個海盜附和道。
卡特聽完,微微點了點頭,然後趴到在地板上,說道:“我累了,你們請迴吧。”
“我們還沒看夠呢,你再繼續罵啊!”一個海盜不滿地說道。他想用鐵鉗去戳卡特,卻被另一個海盜製止了。
“你別想耍賴,他隻罵了四個髒詞,你輸了,快給錢吧。”
“放屁,他明明罵了五個詞……”
“是啊,但他罵了兩句‘王八蛋’。你這王八蛋,難道想抵賴?”
兩個海盜爭吵了起來,其他人則圍著他們起哄,他們嬉笑怒罵著,丟下囚犯,一窩蜂地湧上了甲板,船艙終於安靜了下來。
“你是在套情報,對嗎?”克勞衝卡特問道。
“聰明!”卡特感到有些意外。“你說,你了解了些什麽?”
“沒有什麽有用的。我知道,海盜們並不打算在這艘船上久待。”
“哦,然後呢?”卡特狡黠地問道。
“然後……他們大概會搶一艘新船。”
卡特笑了,但不是那種嘲諷的笑,而是欣慰,卻又有些可惜地笑了。
“聽著,他們不會再搶另一艘船。他們一定還有壓箱底的王牌沒有拿出來呢。這便是海盜們對投降號的狀態無動於衷的原因。”
克勞恍然大悟地點了點頭。是啊,一般而言,在海上航行的水手們,會僅僅隻是掌握帆船的狀況,而不加以修複嗎?
他開始感歎自己的決定是對的,拉攏卡特,不僅是結交朋友那般簡單,對於生長在陸地上的克勞和埃裏克而言,大海是完全陌生的,盡管其充滿了誘惑,但一切的無知都將成為他們身死的理由,克勞對此尤為不安。
而卡特不一樣。克勞相信,他以前一定是個非常厲害的海盜,起碼也是個經驗十足的老水手,他懂大海,懂海盜,懂他們的術語和派係,甚至還能從他們的隻言片語中了解事實。
現在,他要讓卡特意識到,與自己結盟的好處。
“也就是說,還有另一艘真正的海盜船,而這群海盜終將迴到那裏……到時候,我們就有機會逃跑了,不管是靠那艘船,還是這艘投降號。”克勞說,但卡特卻搖了搖頭。
“機會渺茫。”他說。“先不提轉移俘虜時會有多少海盜看守著,就算你成功脫離了鬣狗的掌控,那又能逃到哪裏去呢。”
“總是值得一試的,如果海盜們選擇在城鎮換船,我就可以逃進城市裏躲起來。”
“嗬嗬,克勞,你這機靈的紅毛猴子,隻可惜不是個水猴子。”卡特嘲笑著說,“聽著,海盜船會停放的港口,可不是什麽房屋鱗次櫛比的城鎮。他們會在隻有十幾間木頭和草棚搭建的小村下錨,在那裏更換船隻。”
“可你別忘了,他們還要交換俘虜呢。”克勞不放棄地說,“要足夠掩人耳目,他們必須去大城市,找奴隸販子。”
“你說對了一件事,他們的確會找奴隸販子來處理俘虜的事情。”卡特陰沉著臉說,“但另一件事你搞錯了,他們不會去大城市,而是會去……我不知道,隻有海盜的城市,能叫城市嗎?”
克勞瞪著卡特,但那迷茫的雙眼中沒有任何撒謊的痕跡。
“沒有那種城市。”克勞說,“沒有隻存在海盜的城市。”
“當然有。”卡特咬著牙,吐出了一個名字。“萊博塔利亞,第一個海盜王國,隻有海盜的地方。”
那是大海盜亨利·埃弗裏傳奇的結局所在之地。
克勞搖了搖頭。
“哼,你以為那隻是傳說,對嗎?是的,萊博塔利亞可能是浪得虛名,但亨利·埃弗裏一定有此意圖。因為有其他地方給予他冒險的靈感。與龜島和沉船灣相比,被稱為海盜共和國的拿騷都隻能算是窮鄉僻壤。特別是沉船灣,他數十年來經久不衰,是一座真正意義上的,隻有海盜的城市。”
“但這怎麽可能……”克勞心中有太多的疑問:經濟問題,這是最主要的,海盜是一群流氓,他們怎麽懂得治理城鎮呢?還有,他們吃什麽,喝什麽?難道海盜也能像良民那般躬耕,並產出作物?那他們還叫海盜嗎?”
“我們現在……是要去沉船灣那個地方嗎?”
“……我不知道。”卡特誠實地說,“我本人並未到過沉船灣,但是……海盜們都知道,以前就知道,那是塊不錯的地方……你注意到了嗎,這裏的漏風吹得厲害,船其實開得很快,看來是亨利很是著急啊,以這樣的速度,也許我們很快就能到達目的地了。”
就在這時,木頭碎裂的聲音響起,打斷了二人的談話。投降號騷動了起來。克勞他們頭頂的甲板傳來急促的腳步聲,時不時還會有兩句模糊的唿喊聲,聲音越來越大。
“快趴下!”卡特喊道。
克勞幾乎馬上就意識到發生了什麽,當他趴倒在地板上時,牢房裏的許多俘虜還在疑惑地到處張望。
“我們遭到攻擊了?”他大聲問道,但卡特在閉眼傾聽,對他做了個“閉嘴”的手勢。
他趴了一會,但什麽事也沒有發生,頭上甲板的震動帶下一片灰塵,在透過縫隙的陽光的照射下顯得特別顯眼,氣氛變得奇怪起來。許多人都不知道究竟發生了什麽事,一些好事的人踮起腳來敲了敲頭頂的木板,但仍然是什麽事也沒有發生。
“喂,老頭,你不會搞錯了吧!”克勞小聲問道。
“噓,你聽,他們在搬大炮呢。”卡特說。
克勞將頭埋低,靠近地板仔細聆聽,頭頂的騷動透過這不結實的木板傳到了他的耳中,聲音雖然雜亂無章,但可以肯定確實有重物滾過的聲音。
他還想再聽得更仔細些,於是把耳朵像蝸牛貼樹葉一般緊緊貼在柱子上。
突然,一聲洪亮的炮響衝進他的耳膜,就像一柄大錘敲碎了他的腦袋一樣。克勞被震得天旋地轉,他不住地翻滾、大罵,捂住耳朵使勁搖頭,然後抓住牢房的欄杆,掙紮著想要站起身來。
“笨蛋,還有呢!”卡特吼道,但克勞聽不見。他迷迷糊糊,盡力保持著意識,然後順著欄杆坐下身來,無力地看著四周。
牢房裏的其他俘虜們此時早已炸開了鍋,他們驚恐地叫喊著,在牢房裏四處逃竄,膽小的幾個已經嚇得尿了褲子,一些虔誠的信徒則低著頭,祈禱著奇跡的降臨。
然而首先降臨的並不是奇跡,而是死神的鐮刀,它化作一顆炮彈,恰巧擊中了牢房外麵的船身,毫無阻攔地在那腐朽的木板上開了個洞,接著一頭撞在了生鏽的欄杆上,碎成幾片。
卡特的牢房對麵,也就是船的另一邊,兩個可憐的俘虜當即就被炸死了,而另一個幸運的家夥則奇怪地全身著了火,他在地板上翻滾了幾周,見仍然無法撲滅身上的火,便越過牆上的洞跳進了海裏。
“該死!我們得出去!”克勞嘶喊道,他此時已完全恢複了意識,周圍的聲響也變得真切起來,他跑到埃裏克的牢房前,抓住欄杆,使勁地搖晃著。然而,不管他是推是拉,那鐵欄杆就是紋絲不動,反而那些棕色的鐵鏽,把克勞的雙手磨得通紅。
“嘿,兄弟,到底是怎麽迴事?”埃裏克大叫大嚷,但這對克勞沒有一點幫助。
“趴下,不要動!”卡特大喊道,同時,另一發炮彈命中了埃裏克隔壁的牢房,把趴在那邊的一個人炸的血肉模糊。
“趴著根本就沒用!”克勞尖聲叫道,他用盡全力去踹埃裏克牢房的欄杆,努力克製自己不去看隔壁的一灘肉泥。
“你冷靜點!”卡特喊道。
“你他媽說得倒是輕巧!”克勞吼道。“那炮彈又不會落到你那邊!”
他發了瘋似地踹著鐵欄杆,嘴上不住地咒罵著。
見是海盜船遇襲,埃裏克一下來了精神。他對死亡全無畏懼,一心要報波叔的仇。克勞免不了一陣高興,他衝埃裏克喊道:“看,我們一起踢這裏,這牢房沒有想象中的那麽牢——”
話還沒說完,牢房炸開了,克勞被巨大的衝擊波震倒在地,耳邊隻有刺耳的鳴叫聲。一旁的埃裏克也和他一樣倒在地上,表情痛苦。
“紅毛,你沒事吧!”卡特不住地喊道,克勞使勁搖著腦袋,抑製著想嘔吐的衝動,這是他第二次被炮火弄得暈頭轉向,他惱火地罵一句,然後看了看周圍的景象。原來那一發炮彈並沒有擊中克勞和埃裏克所在的牢房,而是穿過了靠上一些的船身,在他們頭頂上的甲板上開了一道口子——這炮彈的穿透力極強,竟然能直接把甲板炸穿,並波及到了下層的人。幸運的是,兩人並沒有受傷,天花板為他們抵擋了大部分衝擊,並且露出一個天窗般的大洞。
這就叫做天無絕人之路,克勞站起身來,拍了拍身上的碎木頭,然後拉起埃裏克,示意從那大洞裏逃出去。
“趕緊離開這鬼地方!”他喊道。由於船身被打穿,外麵的聲音立刻放大了幾倍,轟隆的炮火仍在持續,克勞不得不使勁唿喊,才能聽清自己的聲音。
他開始懷疑海盜瞎狗的動機,於是用手在他麵前晃了晃,也確定對方是真的瞎子。
“你不用在意自己的想法會招來禍端,克勞。”瞎狗無所謂地說。“在海盜船上,意見不合是常有的事,而我所做的,僅僅隻是確定其他人的想法,以為自己謀求個安全的立場,僅此而已。”
“可……你為什麽要和我說這些?”
“你現在是亨利·巴斯克船長身邊的紅人,下邊都傳開了。當然,我們早就知道亨利船長覬覦那枚海盜金幣,但沒人能想到你會在其中發揮作用。”
“我也……”克勞話到嘴邊又咽了下去,此時最好讓對方相信,他的的確確是船長身邊的紅人。
“我們要去哪?”他轉移了話題,問道。瞎狗聳了聳肩。
“我以為你知道呢。”克勞戲謔地說,“在民主的海盜船上,難道不是由大家共同決定去什麽地方嗎?”
“可實際上並不是那麽一迴事。”瞎狗實話實說,“盡管這裏已經比皇家海軍的戰艦好了不少,但我從不奢求亨利船長能與其他人分享權威。如果是平常那種無所事事的日子還好,可是現在……”
他沒有聽到克勞的動靜,於是補充道:“聽著,我不是抱怨。我信任船長,願意將自己的那一票交由他來全權處置,他去哪我就去哪,就是這樣。”
這麽說,海盜們的確是靠投票來行事的?克勞對此感到驚奇,他本以為公會已經算得上是非常難能可貴的民主組織了,但他可沒有評價波叔決策的權利,不過與瞎狗的想法一樣,他也不想攬這些麻煩事。
“我能發起投票嗎?”他問道。
“你……也許可以。不過,你最好掂量掂量,自己在亨利船長的心中的重要程度,是否足以令他改變現狀。”
克勞點了點頭,離開了瞎狗。
如果海盜船上的民主真的存在的話,那他隻有一個提議——釋放埃裏克。
接下來的兩天在安然無恙中度過,不過,經大幅切利琴科對投降號的全麵檢查,他發現此船的狀態遠遠談不上好,甚至連正常的遠洋航線都做不到。
克勞不懂海洋,不懂航行技術,但從林奇那越發煽動的言論中他能感到,此事非同小可。
也許正因為如此,投降號的速度慢了下來。亨利必須考慮海上風暴帶來的危險,皇家海軍的腐敗不堪,竟然令海盜吃盡了苦頭,這真是令人啼笑皆非。
在這段時間裏,克勞一有機會便往牢房裏跑,去看望他忠實的朋友埃裏克,和潛在的盟友卡特。他和卡特的關係改善了不少,至少,現在老人不會見著他就一通大罵了。
卡特為自己的鋒芒付出了代價,他現在的身份依舊是海盜,可卻一直被關在牢裏。不過,他自己說這一切都是值得的,至少要讓亨利看到他的能耐,同時又要看到他是可以妥協和服從的。
“怎麽樣,現在的我,可與一般的海盜不一樣。”他得意洋洋地對克勞說,“我是貴客,是重要的成員。”
克勞不想與老家夥爭吵,於是對他的自我陶醉照單全收。但他有時也不得不佩服卡特的毅力,在這種肮髒不堪的環境裏,他是怎麽安心休養的?
不過,卡特也許對他的處境和未來存有考慮。一天,他衝著牢籠外大吼大罵,他說優秀的海盜從來不會這樣糟蹋自己的船,瞧瞧這滿目瘡痍的船體,就像海盜丁格爾(他是火炮隊長,負責指揮炮手在適當的時機開炮)臉上的麻子一樣難堪,這簡直是海盜的恥辱。
“海盜,即使他的靈魂已經肮髒到連水溝裏的老鼠都自愧不如的地步,也應該要在門麵上有所修飾,瞧瞧咱們的亨利船長,他就是個懂行的人。他會打理他的胡子,並且那頂漂亮的三角帽從來沒有沾上灰塵和血液!”
他說著,顯然是在討好亨利。幾個聽到動靜的海盜樂了,他們圍在卡特的牢房外麵,嬉笑著對他指指點點,就像在圍觀動物園裏稀奇的大猩猩一樣。
“我要見亨利·巴斯克船長,你們這群廢物、王八蛋、豬狗不如的東西、短命鬼、王八蛋……都給我滾開!”卡特在牢房裏破口大罵,但這讓圍觀的海盜們笑得更歡樂。
“你再吵歡快一點,船長馬上就會來了。”一個海盜嬉笑著說道。
“哦,那真是太好了!”卡特高興地嚷道。
克勞對此感到疑惑,他覺得,像卡特這樣善於察言觀色的人,難道就看不出來,這些海盜是在戲耍他呢?
“你們看看這裏,還有這裏!”卡特一邊指著牆上的洞給海盜看。“你們至少要修一下吧。”
“誰在乎?”一個海盜笑著擺了擺手。
“反正又不是我們的船。”另一個海盜附和道。
卡特聽完,微微點了點頭,然後趴到在地板上,說道:“我累了,你們請迴吧。”
“我們還沒看夠呢,你再繼續罵啊!”一個海盜不滿地說道。他想用鐵鉗去戳卡特,卻被另一個海盜製止了。
“你別想耍賴,他隻罵了四個髒詞,你輸了,快給錢吧。”
“放屁,他明明罵了五個詞……”
“是啊,但他罵了兩句‘王八蛋’。你這王八蛋,難道想抵賴?”
兩個海盜爭吵了起來,其他人則圍著他們起哄,他們嬉笑怒罵著,丟下囚犯,一窩蜂地湧上了甲板,船艙終於安靜了下來。
“你是在套情報,對嗎?”克勞衝卡特問道。
“聰明!”卡特感到有些意外。“你說,你了解了些什麽?”
“沒有什麽有用的。我知道,海盜們並不打算在這艘船上久待。”
“哦,然後呢?”卡特狡黠地問道。
“然後……他們大概會搶一艘新船。”
卡特笑了,但不是那種嘲諷的笑,而是欣慰,卻又有些可惜地笑了。
“聽著,他們不會再搶另一艘船。他們一定還有壓箱底的王牌沒有拿出來呢。這便是海盜們對投降號的狀態無動於衷的原因。”
克勞恍然大悟地點了點頭。是啊,一般而言,在海上航行的水手們,會僅僅隻是掌握帆船的狀況,而不加以修複嗎?
他開始感歎自己的決定是對的,拉攏卡特,不僅是結交朋友那般簡單,對於生長在陸地上的克勞和埃裏克而言,大海是完全陌生的,盡管其充滿了誘惑,但一切的無知都將成為他們身死的理由,克勞對此尤為不安。
而卡特不一樣。克勞相信,他以前一定是個非常厲害的海盜,起碼也是個經驗十足的老水手,他懂大海,懂海盜,懂他們的術語和派係,甚至還能從他們的隻言片語中了解事實。
現在,他要讓卡特意識到,與自己結盟的好處。
“也就是說,還有另一艘真正的海盜船,而這群海盜終將迴到那裏……到時候,我們就有機會逃跑了,不管是靠那艘船,還是這艘投降號。”克勞說,但卡特卻搖了搖頭。
“機會渺茫。”他說。“先不提轉移俘虜時會有多少海盜看守著,就算你成功脫離了鬣狗的掌控,那又能逃到哪裏去呢。”
“總是值得一試的,如果海盜們選擇在城鎮換船,我就可以逃進城市裏躲起來。”
“嗬嗬,克勞,你這機靈的紅毛猴子,隻可惜不是個水猴子。”卡特嘲笑著說,“聽著,海盜船會停放的港口,可不是什麽房屋鱗次櫛比的城鎮。他們會在隻有十幾間木頭和草棚搭建的小村下錨,在那裏更換船隻。”
“可你別忘了,他們還要交換俘虜呢。”克勞不放棄地說,“要足夠掩人耳目,他們必須去大城市,找奴隸販子。”
“你說對了一件事,他們的確會找奴隸販子來處理俘虜的事情。”卡特陰沉著臉說,“但另一件事你搞錯了,他們不會去大城市,而是會去……我不知道,隻有海盜的城市,能叫城市嗎?”
克勞瞪著卡特,但那迷茫的雙眼中沒有任何撒謊的痕跡。
“沒有那種城市。”克勞說,“沒有隻存在海盜的城市。”
“當然有。”卡特咬著牙,吐出了一個名字。“萊博塔利亞,第一個海盜王國,隻有海盜的地方。”
那是大海盜亨利·埃弗裏傳奇的結局所在之地。
克勞搖了搖頭。
“哼,你以為那隻是傳說,對嗎?是的,萊博塔利亞可能是浪得虛名,但亨利·埃弗裏一定有此意圖。因為有其他地方給予他冒險的靈感。與龜島和沉船灣相比,被稱為海盜共和國的拿騷都隻能算是窮鄉僻壤。特別是沉船灣,他數十年來經久不衰,是一座真正意義上的,隻有海盜的城市。”
“但這怎麽可能……”克勞心中有太多的疑問:經濟問題,這是最主要的,海盜是一群流氓,他們怎麽懂得治理城鎮呢?還有,他們吃什麽,喝什麽?難道海盜也能像良民那般躬耕,並產出作物?那他們還叫海盜嗎?”
“我們現在……是要去沉船灣那個地方嗎?”
“……我不知道。”卡特誠實地說,“我本人並未到過沉船灣,但是……海盜們都知道,以前就知道,那是塊不錯的地方……你注意到了嗎,這裏的漏風吹得厲害,船其實開得很快,看來是亨利很是著急啊,以這樣的速度,也許我們很快就能到達目的地了。”
就在這時,木頭碎裂的聲音響起,打斷了二人的談話。投降號騷動了起來。克勞他們頭頂的甲板傳來急促的腳步聲,時不時還會有兩句模糊的唿喊聲,聲音越來越大。
“快趴下!”卡特喊道。
克勞幾乎馬上就意識到發生了什麽,當他趴倒在地板上時,牢房裏的許多俘虜還在疑惑地到處張望。
“我們遭到攻擊了?”他大聲問道,但卡特在閉眼傾聽,對他做了個“閉嘴”的手勢。
他趴了一會,但什麽事也沒有發生,頭上甲板的震動帶下一片灰塵,在透過縫隙的陽光的照射下顯得特別顯眼,氣氛變得奇怪起來。許多人都不知道究竟發生了什麽事,一些好事的人踮起腳來敲了敲頭頂的木板,但仍然是什麽事也沒有發生。
“喂,老頭,你不會搞錯了吧!”克勞小聲問道。
“噓,你聽,他們在搬大炮呢。”卡特說。
克勞將頭埋低,靠近地板仔細聆聽,頭頂的騷動透過這不結實的木板傳到了他的耳中,聲音雖然雜亂無章,但可以肯定確實有重物滾過的聲音。
他還想再聽得更仔細些,於是把耳朵像蝸牛貼樹葉一般緊緊貼在柱子上。
突然,一聲洪亮的炮響衝進他的耳膜,就像一柄大錘敲碎了他的腦袋一樣。克勞被震得天旋地轉,他不住地翻滾、大罵,捂住耳朵使勁搖頭,然後抓住牢房的欄杆,掙紮著想要站起身來。
“笨蛋,還有呢!”卡特吼道,但克勞聽不見。他迷迷糊糊,盡力保持著意識,然後順著欄杆坐下身來,無力地看著四周。
牢房裏的其他俘虜們此時早已炸開了鍋,他們驚恐地叫喊著,在牢房裏四處逃竄,膽小的幾個已經嚇得尿了褲子,一些虔誠的信徒則低著頭,祈禱著奇跡的降臨。
然而首先降臨的並不是奇跡,而是死神的鐮刀,它化作一顆炮彈,恰巧擊中了牢房外麵的船身,毫無阻攔地在那腐朽的木板上開了個洞,接著一頭撞在了生鏽的欄杆上,碎成幾片。
卡特的牢房對麵,也就是船的另一邊,兩個可憐的俘虜當即就被炸死了,而另一個幸運的家夥則奇怪地全身著了火,他在地板上翻滾了幾周,見仍然無法撲滅身上的火,便越過牆上的洞跳進了海裏。
“該死!我們得出去!”克勞嘶喊道,他此時已完全恢複了意識,周圍的聲響也變得真切起來,他跑到埃裏克的牢房前,抓住欄杆,使勁地搖晃著。然而,不管他是推是拉,那鐵欄杆就是紋絲不動,反而那些棕色的鐵鏽,把克勞的雙手磨得通紅。
“嘿,兄弟,到底是怎麽迴事?”埃裏克大叫大嚷,但這對克勞沒有一點幫助。
“趴下,不要動!”卡特大喊道,同時,另一發炮彈命中了埃裏克隔壁的牢房,把趴在那邊的一個人炸的血肉模糊。
“趴著根本就沒用!”克勞尖聲叫道,他用盡全力去踹埃裏克牢房的欄杆,努力克製自己不去看隔壁的一灘肉泥。
“你冷靜點!”卡特喊道。
“你他媽說得倒是輕巧!”克勞吼道。“那炮彈又不會落到你那邊!”
他發了瘋似地踹著鐵欄杆,嘴上不住地咒罵著。
見是海盜船遇襲,埃裏克一下來了精神。他對死亡全無畏懼,一心要報波叔的仇。克勞免不了一陣高興,他衝埃裏克喊道:“看,我們一起踢這裏,這牢房沒有想象中的那麽牢——”
話還沒說完,牢房炸開了,克勞被巨大的衝擊波震倒在地,耳邊隻有刺耳的鳴叫聲。一旁的埃裏克也和他一樣倒在地上,表情痛苦。
“紅毛,你沒事吧!”卡特不住地喊道,克勞使勁搖著腦袋,抑製著想嘔吐的衝動,這是他第二次被炮火弄得暈頭轉向,他惱火地罵一句,然後看了看周圍的景象。原來那一發炮彈並沒有擊中克勞和埃裏克所在的牢房,而是穿過了靠上一些的船身,在他們頭頂上的甲板上開了一道口子——這炮彈的穿透力極強,竟然能直接把甲板炸穿,並波及到了下層的人。幸運的是,兩人並沒有受傷,天花板為他們抵擋了大部分衝擊,並且露出一個天窗般的大洞。
這就叫做天無絕人之路,克勞站起身來,拍了拍身上的碎木頭,然後拉起埃裏克,示意從那大洞裏逃出去。
“趕緊離開這鬼地方!”他喊道。由於船身被打穿,外麵的聲音立刻放大了幾倍,轟隆的炮火仍在持續,克勞不得不使勁唿喊,才能聽清自己的聲音。