我親愛的福爾摩斯:
現在,我們周圍的事件變得越來越複雜了。在上一篇報告裏,到白瑞摩站在窗前那裏結束。事情變化得令人難以想象。從一方麵看,在過去的兩天裏,事情變得較清楚了,可從另一方麵來看,好像又變得更複雜了。
在我發現那樁怪事以後的第二天早飯之前,我又穿過走廊,察看了一下昨晚白瑞摩去過的那間屋子。在他向外看的西麵窗戶,我發現了和屋裏其它窗戶的不同之處——這窗戶是麵向沼地開的,可以一直望見沼地。因此我能判斷,白瑞摩一定在沼地上找什麽東西或是什麽人。我曾想到,這可能是在搞什麽戀愛的把戲。這種偷偷摸摸的行為與他妻子的哭泣有關係。
不管應該如何解釋白瑞摩的行為,早飯後我就把所見到的事都告訴了準男爵。可是他聽後並沒露出驚異的表情。
“我早就知道白瑞摩經常在夜裏走動,”他說道,“我曾兩三次聽到他在過道裏走路的聲音,時間恰與您說的吻合。”
“也許他每晚都要到那窗前去一趟呢。”我說。
“也許是。如果真是這樣,咱們倒可以跟蹤查看一下,看一看他倒底在幹什麽。”
“我想福爾摩斯一定會像您所建議的那樣采取行動。”我說道。
“那咱們就一起幹吧!”
“可他會抓住咱們的。”
“無論如何咱們都要抓住這個機會。咱們今晚就坐在我的屋裏,等他走過去。”
準男爵和曾為查爾茲爵士製訂修築計劃的建築師與來自倫敦的營造商聯係過了,還有來自普利茅斯的裝飾匠和家具商,所以,房子不久就會發生巨大的變化。這所房子被粉飾一新後,缺少的就是一位女主人了。我很少能見到一個男人會像爵士那樣對斯台普穀小姐那般著迷。可是,愛情之海的平靜水麵今天就被攪亂了,給我們的朋友帶來了很大的煩惱和痛苦。
結束了那段白瑞摩的談話之後,亨利爵士就準備出去了,當然我也得去。
“怎麽,您也去嗎,華生?”他問道。
“那要看您是否去沼地。”
“是的。”
“對不起,我可能會妨礙您,可是您聽到過我的朋友是怎樣叮嚀我的。”
“我親愛的朋友,”他說道,“雖然福爾摩斯料事如神,可是他並不能預見我到沼地後所發生的一切。我想您決不願做個妨礙他人的人吧。我一定要單獨出去。”
這事使我兩麵為難。在我猶豫不決的時候,他已走了。
我將此事仔細考慮後,受到了良心上的譴責,於是我馬上就趕了過去。
到小路的分岔處我才看到亨利爵士。在那裏我怕迷路就爬上了一座小山,從山上我可以俯視一切,他正在沼地的小路上走著,身旁還有斯台普穀小姐。顯然在他倆之間已產生了默契,而且是約會。他們一麵並肩慢慢向前走,一麵低聲說話。我看見她用雙手做著急促的手勢,一副對自己的話很負責的樣子。他則認真地聽著,有一二次還搖搖頭。我在亂石中間望著他們,真不知下一步該怎麽辦。
咱們的朋友和那位女士停下了腳步,站在那裏認真交談著。我突然發現,一個綠色的東西在空中飄蕩,再一看才知道那個綠東西是裝在一根竹杆的頂端的。原來正是斯台普穀和他的捕蝶網。他距那對情侶要比我近得多,他好像是朝他們走去的。
正在這時,亨利爵士突然把斯台普穀小姐拉近身旁,用胳臂環繞著她。她力圖從他手中掙脫,將臉扭向一邊。他低頭看她,可是她像是抗議似地舉起一隻手來。後來,我看到他們一跳就分開了,並且手足無措地轉過身來,原來是受到了斯台普穀的幹涉。他在那對愛侶麵前手舞足蹈起來。看樣子是在責罵爵士,而爵士拚命解釋,可是斯台普穀不僅不聽,還變得更暴怒了。那位女士靜靜地站在他們旁邊,最後斯台普穀扭過身去專橫地向妹妹招了招手,她猶豫地看了亨利爵士一眼之後就和她哥哥走了。準男爵望著他們的背影站了一會兒,然後就沿著原路返迴。
我順著山坡跑了下去,和準男爵在山腳下相遇。他滿麵通紅,雙眉緊鎖。
“天啊!華生,你從哪兒掉下來的,”他說道,“難道你真的跟蹤我了嗎?”
我把一切都告訴他了,他生氣地瞪了我一會兒,可是我的坦白衝淡了他的怒氣。他終於發出失望的笑聲。
“我原以為平原中心是不會被人發現的。”他說道,“可是天哪!就好像全鄉的人都跑了出來看我求婚似的。剛剛你在哪兒呢?”
“就在那座小山上。”
“原來是在後排啊,啊!可他哥哥卻在最前排,您看到斯台普穀向我們跑過去了嗎?”
“是的。”
“你見沒見過他像瘋了似的?——她那位好哥哥。”
“沒有。”
“我敢說,他一點兒也不瘋。華生,坦率地對我說吧,我到底哪點不好,使我不能做心愛女子的丈夫呢?”
“依我看,沒有。”
“他有什麽可反對我的地方呢?我從來沒得罪過他,可是斯台普穀幾乎連我碰她妹妹的手指尖都不許。”
“他說過這話嗎?”
“不止是這些。華生,當我看到她的第一眼時,我就覺得她是為我而生的。而她呢,也這樣想——和我在一起的時候,她覺得很快樂。可是他從不讓我們呆在一塊兒,直到今天我才得以第一次和她單獨談話。她很高興見到我,可是見麵後,她對愛情卻隻字不提。她總是告訴我,這兒是個危險的地方,除非我離開這裏,否則她就不會快樂。我對她說,自從我見到她的第一天起,就不想離開這裏了。如果她真的想讓我走,惟一的辦法就是我們兩人一起走。我向她求婚。可是還沒等她迴答,斯台普穀就瘋子似的向我們跑過來。當時,我對他說,我不以和他妹妹產生的感情為恥辱,而且還希望她能做我的妻子。但是他的臉色沒有絲毫好轉。所以,後來我也發了脾氣。結局你是看到的,她跟他走了。而我呢,全都糊塗了。華生,您要能告訴我這是怎麽一迴事,我真是很感激。”
我當時雖然試著給了他一兩種解釋,可說實在的,我自己也糊裏糊塗。當天下午,斯台普穀又突然來訪,他是為他早晨的粗魯行為來道歉的,兩個人在亨利爵士的書房裏進行了長談,結果裂痕消除了。
“我並不是說他現在不是個瘋子了,”亨利爵士說道,“我忘不了今早他向我跑來時的那種眼神。可是我必須承認,再沒有這樣圓滿的道歉了。”
“他對他今早的行為做過解釋了嗎?”
“他說他妹妹是他的一切,他們一直生活在一起,他是個孤獨的人,隻有她陪伴在身邊。所以,一想到要失去她時,他就覺得害怕。他說他本來並不認為我已愛上了她,可是當他親眼看到這是事實時,便大為吃驚,以致難以自控了。他對這一切表示遺憾,並且也意識到,自己妄想為了個人而將他妹妹束縛在身旁是多麽地愚笨和自私。如果她非得離開他,他也情願把她嫁給我。可是不管怎樣,這對他來說畢竟是一個沉重的打擊,所以還需要一些時間,讓他作好精神上的準備。如果我答應在三個月之內把這件事擱下來,在此之間隻培養友情而不是愛情的話,他是不會反對的。我答應了,事情就這麽平息下來了。”
在我們那些不太大的謎團裏,終於弄清了一個。現在讓我們再轉到另一個謎團上去吧。就是那夜半哭聲和白瑞摩太太的秘密,還有他丈夫到西麵格子窗前的秘密。這些事一個晚上就查清了。
我說“一個晚上”實際上是指兩個晚上,因為頭一夜我們撲空,什麽也沒有聽到。那可真是一次痛苦的熬夜。所幸,我們並沒有因此而氣餒,決定再試一次。第二夜,我們把燈頭撚小,靜坐在那裏吸煙。鍾敲了一下,又敲了兩下。我們有些絕望了,幾乎想放手不幹了。就在這時,過道裏響起了咯吱咯吱的腳步聲。
我們聽見那腳步聲走了過去,直到在遠處消失。然後準男爵推開門,開始了跟蹤。那人已轉入走廊,我們輕輕地走到了另一側的廂房,正好能看到他那蓄著黑須的、高大的身影。他佝僂著背,踮著腳尖兒走過了過道,後來又走進了那次去過的門口。最後,我們走到門口向內一望,看到他正彎腰站在窗前,手拿著蠟燭,臉緊緊貼在窗玻璃上,和我前天晚上所見的一模一樣。
我們事先並未安排好行動計劃,可是準男爵認為最直率的辦法就是最自然的辦法。他走進房去。白瑞摩嚇得一跳離開了窗口,在我們麵前站住了,麵色蒼白,渾身顫抖。他看看亨利爵士又看看我,恐懼萬分。
“你在這兒幹什麽呢,白瑞摩?”
“沒幹什麽,爵爺。”他驚慌地說,“爵爺,我隻是四處查看一下,看看窗戶是否插上了插銷。”
“二樓的嗎?”
“是的,爵爺,所有的窗戶。”
現在,我們周圍的事件變得越來越複雜了。在上一篇報告裏,到白瑞摩站在窗前那裏結束。事情變化得令人難以想象。從一方麵看,在過去的兩天裏,事情變得較清楚了,可從另一方麵來看,好像又變得更複雜了。
在我發現那樁怪事以後的第二天早飯之前,我又穿過走廊,察看了一下昨晚白瑞摩去過的那間屋子。在他向外看的西麵窗戶,我發現了和屋裏其它窗戶的不同之處——這窗戶是麵向沼地開的,可以一直望見沼地。因此我能判斷,白瑞摩一定在沼地上找什麽東西或是什麽人。我曾想到,這可能是在搞什麽戀愛的把戲。這種偷偷摸摸的行為與他妻子的哭泣有關係。
不管應該如何解釋白瑞摩的行為,早飯後我就把所見到的事都告訴了準男爵。可是他聽後並沒露出驚異的表情。
“我早就知道白瑞摩經常在夜裏走動,”他說道,“我曾兩三次聽到他在過道裏走路的聲音,時間恰與您說的吻合。”
“也許他每晚都要到那窗前去一趟呢。”我說。
“也許是。如果真是這樣,咱們倒可以跟蹤查看一下,看一看他倒底在幹什麽。”
“我想福爾摩斯一定會像您所建議的那樣采取行動。”我說道。
“那咱們就一起幹吧!”
“可他會抓住咱們的。”
“無論如何咱們都要抓住這個機會。咱們今晚就坐在我的屋裏,等他走過去。”
準男爵和曾為查爾茲爵士製訂修築計劃的建築師與來自倫敦的營造商聯係過了,還有來自普利茅斯的裝飾匠和家具商,所以,房子不久就會發生巨大的變化。這所房子被粉飾一新後,缺少的就是一位女主人了。我很少能見到一個男人會像爵士那樣對斯台普穀小姐那般著迷。可是,愛情之海的平靜水麵今天就被攪亂了,給我們的朋友帶來了很大的煩惱和痛苦。
結束了那段白瑞摩的談話之後,亨利爵士就準備出去了,當然我也得去。
“怎麽,您也去嗎,華生?”他問道。
“那要看您是否去沼地。”
“是的。”
“對不起,我可能會妨礙您,可是您聽到過我的朋友是怎樣叮嚀我的。”
“我親愛的朋友,”他說道,“雖然福爾摩斯料事如神,可是他並不能預見我到沼地後所發生的一切。我想您決不願做個妨礙他人的人吧。我一定要單獨出去。”
這事使我兩麵為難。在我猶豫不決的時候,他已走了。
我將此事仔細考慮後,受到了良心上的譴責,於是我馬上就趕了過去。
到小路的分岔處我才看到亨利爵士。在那裏我怕迷路就爬上了一座小山,從山上我可以俯視一切,他正在沼地的小路上走著,身旁還有斯台普穀小姐。顯然在他倆之間已產生了默契,而且是約會。他們一麵並肩慢慢向前走,一麵低聲說話。我看見她用雙手做著急促的手勢,一副對自己的話很負責的樣子。他則認真地聽著,有一二次還搖搖頭。我在亂石中間望著他們,真不知下一步該怎麽辦。
咱們的朋友和那位女士停下了腳步,站在那裏認真交談著。我突然發現,一個綠色的東西在空中飄蕩,再一看才知道那個綠東西是裝在一根竹杆的頂端的。原來正是斯台普穀和他的捕蝶網。他距那對情侶要比我近得多,他好像是朝他們走去的。
正在這時,亨利爵士突然把斯台普穀小姐拉近身旁,用胳臂環繞著她。她力圖從他手中掙脫,將臉扭向一邊。他低頭看她,可是她像是抗議似地舉起一隻手來。後來,我看到他們一跳就分開了,並且手足無措地轉過身來,原來是受到了斯台普穀的幹涉。他在那對愛侶麵前手舞足蹈起來。看樣子是在責罵爵士,而爵士拚命解釋,可是斯台普穀不僅不聽,還變得更暴怒了。那位女士靜靜地站在他們旁邊,最後斯台普穀扭過身去專橫地向妹妹招了招手,她猶豫地看了亨利爵士一眼之後就和她哥哥走了。準男爵望著他們的背影站了一會兒,然後就沿著原路返迴。
我順著山坡跑了下去,和準男爵在山腳下相遇。他滿麵通紅,雙眉緊鎖。
“天啊!華生,你從哪兒掉下來的,”他說道,“難道你真的跟蹤我了嗎?”
我把一切都告訴他了,他生氣地瞪了我一會兒,可是我的坦白衝淡了他的怒氣。他終於發出失望的笑聲。
“我原以為平原中心是不會被人發現的。”他說道,“可是天哪!就好像全鄉的人都跑了出來看我求婚似的。剛剛你在哪兒呢?”
“就在那座小山上。”
“原來是在後排啊,啊!可他哥哥卻在最前排,您看到斯台普穀向我們跑過去了嗎?”
“是的。”
“你見沒見過他像瘋了似的?——她那位好哥哥。”
“沒有。”
“我敢說,他一點兒也不瘋。華生,坦率地對我說吧,我到底哪點不好,使我不能做心愛女子的丈夫呢?”
“依我看,沒有。”
“他有什麽可反對我的地方呢?我從來沒得罪過他,可是斯台普穀幾乎連我碰她妹妹的手指尖都不許。”
“他說過這話嗎?”
“不止是這些。華生,當我看到她的第一眼時,我就覺得她是為我而生的。而她呢,也這樣想——和我在一起的時候,她覺得很快樂。可是他從不讓我們呆在一塊兒,直到今天我才得以第一次和她單獨談話。她很高興見到我,可是見麵後,她對愛情卻隻字不提。她總是告訴我,這兒是個危險的地方,除非我離開這裏,否則她就不會快樂。我對她說,自從我見到她的第一天起,就不想離開這裏了。如果她真的想讓我走,惟一的辦法就是我們兩人一起走。我向她求婚。可是還沒等她迴答,斯台普穀就瘋子似的向我們跑過來。當時,我對他說,我不以和他妹妹產生的感情為恥辱,而且還希望她能做我的妻子。但是他的臉色沒有絲毫好轉。所以,後來我也發了脾氣。結局你是看到的,她跟他走了。而我呢,全都糊塗了。華生,您要能告訴我這是怎麽一迴事,我真是很感激。”
我當時雖然試著給了他一兩種解釋,可說實在的,我自己也糊裏糊塗。當天下午,斯台普穀又突然來訪,他是為他早晨的粗魯行為來道歉的,兩個人在亨利爵士的書房裏進行了長談,結果裂痕消除了。
“我並不是說他現在不是個瘋子了,”亨利爵士說道,“我忘不了今早他向我跑來時的那種眼神。可是我必須承認,再沒有這樣圓滿的道歉了。”
“他對他今早的行為做過解釋了嗎?”
“他說他妹妹是他的一切,他們一直生活在一起,他是個孤獨的人,隻有她陪伴在身邊。所以,一想到要失去她時,他就覺得害怕。他說他本來並不認為我已愛上了她,可是當他親眼看到這是事實時,便大為吃驚,以致難以自控了。他對這一切表示遺憾,並且也意識到,自己妄想為了個人而將他妹妹束縛在身旁是多麽地愚笨和自私。如果她非得離開他,他也情願把她嫁給我。可是不管怎樣,這對他來說畢竟是一個沉重的打擊,所以還需要一些時間,讓他作好精神上的準備。如果我答應在三個月之內把這件事擱下來,在此之間隻培養友情而不是愛情的話,他是不會反對的。我答應了,事情就這麽平息下來了。”
在我們那些不太大的謎團裏,終於弄清了一個。現在讓我們再轉到另一個謎團上去吧。就是那夜半哭聲和白瑞摩太太的秘密,還有他丈夫到西麵格子窗前的秘密。這些事一個晚上就查清了。
我說“一個晚上”實際上是指兩個晚上,因為頭一夜我們撲空,什麽也沒有聽到。那可真是一次痛苦的熬夜。所幸,我們並沒有因此而氣餒,決定再試一次。第二夜,我們把燈頭撚小,靜坐在那裏吸煙。鍾敲了一下,又敲了兩下。我們有些絕望了,幾乎想放手不幹了。就在這時,過道裏響起了咯吱咯吱的腳步聲。
我們聽見那腳步聲走了過去,直到在遠處消失。然後準男爵推開門,開始了跟蹤。那人已轉入走廊,我們輕輕地走到了另一側的廂房,正好能看到他那蓄著黑須的、高大的身影。他佝僂著背,踮著腳尖兒走過了過道,後來又走進了那次去過的門口。最後,我們走到門口向內一望,看到他正彎腰站在窗前,手拿著蠟燭,臉緊緊貼在窗玻璃上,和我前天晚上所見的一模一樣。
我們事先並未安排好行動計劃,可是準男爵認為最直率的辦法就是最自然的辦法。他走進房去。白瑞摩嚇得一跳離開了窗口,在我們麵前站住了,麵色蒼白,渾身顫抖。他看看亨利爵士又看看我,恐懼萬分。
“你在這兒幹什麽呢,白瑞摩?”
“沒幹什麽,爵爺。”他驚慌地說,“爵爺,我隻是四處查看一下,看看窗戶是否插上了插銷。”
“二樓的嗎?”
“是的,爵爺,所有的窗戶。”