夜色彌漫,城市中的霓虹燈和燈光,像一支彩色畫筆,在這個龐大的都市天幕上揮灑自如。它們的光華倒映在建築物上,讓這個熟悉而又陌生的城市更加撲朔迷離,宛如一個尚未完全清醒的夢境。


    在這個五光十色的都市中,丁爾文追上了小喬。他們的對話被一家名為“starry nights”的咖啡館所吞噬,那是一個有著落地窗和舒適沙發的場所,窗外的世界仿佛與他們無關,隻有彼此的對話和笑聲在咖啡館內迴蕩。


    丁爾文喜歡“starry nights”這個店名,他知道這是一個常見的短語,可以用來描述夜晚星空燦爛的景象,也可以用來指代德的小說《繁星之夜》或與之相關的主題。


    歌曲“love you like the movies”像煙霧一樣在他們耳邊低迴,它唱的詞語可以用來表達對某人的愛意和喜歡:


    “愛你就像愛電影一樣。”


    丁爾文發現坐在對麵的小喬靜靜地聽著歌,嘴唇輕輕地翕動,像是跟著小聲在唱,她的眼睛裏盡是愛慕和欣賞之情。


    她的心情已經平複了,沒有了剛才被彼得揩油水的憤怒。


    等一曲終了,他們聊了起來。


    喝著咖啡,還是丁爾文拉開了話題,他的眼神裏閃爍著欣賞的光芒:


    “你的英文真好!看得出不是彼得的功勞。”


    小喬羞澀地笑了笑,說:


    “你的古文才好呢!我最怕古文,以前讀書一考古文就頭痛!”


    丁爾文臉上一亮,頗為得意地迴答:


    “我在大學是讀中文的。”


    小喬十分吃驚,詫異地問:


    “大學畢業之後又來讀‘夜大’,新鮮事啊!”


    接著,她淘氣地說:


    “大學生都好像大明星一樣吃香。在廣州找工作不難!”


    丁爾文搖頭輕笑,他的臉微微痙攣:


    “香個屁!明星倒像是用屁吹出來的氣球,一不小心就會破得很臭!”


    小喬吐了一下小舌頭,調皮地問道:


    “你臭過?”


    丁爾文不好意思地點了點頭,臉龐微微泛紅。


    那是一個他不願提及的過去,猶如一個破碎的夢,後來被現實的殘酷所驚醒。


    他低下頭,不想再繼續這個話題。


    小喬仿佛看出了他的不快,她及時轉移了話題:


    “你知道嗎?這家咖啡館的名字很有意思。”


    丁爾文抬起頭,看著窗外的霓虹燈,有些茫然地點了點頭。


    小喬則開始講述起這個咖啡館背後的故事,那是一個關於青春、夢想與愛情的故事。


    他聽著小喬的講述,仿佛感覺自己又迴到了那個青澀的校園時光,那裏有他對未來的憧憬和對愛情的懵懂。


    他們的對話在咖啡館中持續了很久,直到深夜才結束。


    那晚,他們聊了很多,彼此分享著曾經的經曆和感悟。


    丁爾文與小喬之間的距離在不知不覺中拉近了許多,一種莫名的情愫在他心底悄然滋生。


    在這個夜晚的燈火輝煌中,他希望與小喬開始一場愛情冒險。


    丁爾文和她並不熟,夜校的同學,本來關係就很疏遠,他們平時都隻是點頭之交。


    今夜他們能坐在一起喝咖啡,本身就是一種緣分,要獲得她的友誼,得坦誠以對。


    丁爾文調整了一下坐姿,挺直腰身,講了剛才不好意思說的往事。


    丁爾文在電子陶瓷公司的日子裏,他如履薄冰。剛步出校園的他,初入職場,對許多事物都感到生疏和不適應。他曾試圖融入這個新的環境,但總覺得有一道無形的屏障,將他隔絕在熟悉之外。


    那是一個悶熱的夏日午後,丁爾文獨自在辦公室裏整理著繁雜的文件。突然,經理領著一個滿麵春風的美國人來找他。他給丁爾文介紹說這是我們的重要客戶,也是公司未來的合作夥伴。


    丁爾文看著那個美國人,他身上散發出的自信和威嚴讓他感到微微的恐懼。他知道,自己的英語已經丟荒了好幾年,而現在,經理卻指望他作為翻譯,與這個美國人交流。


    他盡量使自己保持鎮定,點著頭,裝模作樣地開動腦筋。然而,當他嚐試去理解對方的話時,他的腦子就像一根用舊了的吊褲帶一樣,一點彈力也沒有了。他的思維如同一輛十噸重的大卡車,在頭上碾來碾去,支離破碎。


    經理開始說話,丁爾文試圖理解他的意思,但感覺就像雞同鴨講一樣含糊不清。他試圖翻譯經理的語言,但他的英文詞匯似乎都消失了,他隻能零星地迴憶起幾個詞匯,而它們似乎都被扭曲了,不再有任何意義。


    美國客商看著詞不達意的丁爾文,他的微笑更意味深長。他開始用英語說話,但他的口音讓丁爾文更加困惑。


    丁爾文的臉開始發燙,他感到無地自容,他知道自己做不了什麽。


    生意的談判進行得異常艱難。他無法精確地傳達公司的意圖,也無法理解對方的反饋。他感到無比的挫敗,仿佛自己就像一隻被困在網中的小鳥,無法掙紮。


    經理看出了他的困擾,但並沒有給他任何的援助。他隻能獨自承受這種壓力,盡力去做出最好的表現。


    然後是一陣尷尬的沉默。每個人都看著丁爾文,等待著他的翻譯。他低著頭,盡力集中精神,試圖找到一些可以用的詞匯。但他的思維一片混亂,他什麽也做不了。他隻能坐在那裏,像一個失敗者一樣。


    經理打破了沉默。他看上去有些惱火,但他沒有表現出來。他開始用英語和客商交談。


    丁爾文可以聽懂他們說的每一個詞,但他無法理解他們談論的內容。他隻能坐在那裏,像一個旁觀者一樣聽著他們的對話。


    客商也開始用英語和其他的員工交談。丁爾文聽著他們的對話,試圖理解他們的內容。但他的思維一片混亂。


    經理開始展示一些文件和圖表。丁爾文看到了精美的圖表和複雜的數據,但他無法理解它們的意思。他隻能坐在那裏,試圖掩飾自己的無知。


    接下來是更多的沉默和尷尬。每個人都看著丁爾文,等待著他的翻譯。他知道自己讓他們失望了。


    客商開始收拾他的文件和資料。他站起來,向經理伸出了手。經理和他握手,臉上帶著一個疲憊的微笑。客商走了出去,其他的人也開始陸續離開。


    丁爾文站在那裏,看著他們離開。他知道自己做得很糟糕。


    這一次談判的失敗,讓丁爾文對自己感到失望和憤怒。他開始懷疑自己是否適合這份工作。


    小喬的微笑比廣告牌上的聚光燈更為明亮,她沉思了一下,用帶著鑒寶係統的眼睛西遊記地盯著他的臉,然後緩緩道:


    “彼此言語不通,雞同鴨講。生意談得一塌糊塗。原來就是你來上夜校補習英語的原因!”


    丁爾文吃驚地望著她,這個北方小姐姐怎麽會說“雞同鴨講”(粵語,指言語不通)這樣的廣州話?

章節目錄

閱讀記錄

都市颯女情所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者說部有名氏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持說部有名氏並收藏都市颯女情最新章節