“可是,艾倫達懷孕了,是那個惡棍的孩子。”賴齊斯伯爵的手緊緊地攥著酒杯,肯特甚至擔心他會把那隻可憐的陶杯捏碎了。“艾倫達的父親本來是庫兒瑪堡的領主,更重要的是他沒有兒子。而我作為家族中的次子同樣沒有繼承權。於是,我娶了艾倫達。然後在嶽父大人去世之後,我成了庫兒瑪堡的領主。人生總是有失必有得嘛!”


    “那個孩子一生下來就被送到了修道院,我本以為再也不會跟他有什麽交集,但是沒想到艾倫達卻偷偷地跑去看了那孩子幾次——她解釋說那畢竟是她的第一個孩子……”


    再後來的故事基本上就與之前“群山之主”布蘭登講給肯特伯爵的差不多了。為了自己妻子的名聲,賴齊斯伯爵不得已將其認成自己的私生子,為此還為布蘭登的身世編造了一個故事。所以,布蘭登一直認為自己是賴齊斯伯爵的私生子。


    賴齊斯伯爵從口袋中掏出一個銀質掛飾,上麵雕刻著一隻精美的獅子。“這就是那個流氓騎士送給艾倫達的禮物。”


    肯特伯爵接過來仔細看了一下,一瞬間仿佛想通了很多事情。


    “我不能讓一個不是我血脈的私生子繼承我的爵位和家族封地,即使我的兒子弗德利穆的一些行為可能會給家族帶來滅頂之災。”賴齊斯伯爵斬釘截鐵地說道,“這就是您為什麽不能在哈勞斯國王麵前替我求情將那個叫做布蘭登的雜種扶正的原因。”


    肯特伯爵點了點頭,“我明白了,賴齊斯大人。我不會去做些多餘的事情。但是,您要看好了弗德利穆大人,畢竟鬧起叛亂來您也脫不了幹係。”


    第二天一大早,肯特伯爵便出發折返迴亞倫。幾乎沒有做過多的停留,在與莉婭和自己的衛隊匯合後,便立刻返迴傑爾喀拉——據說哈勞斯國王目前就停留那裏。


    格特拉斯伯爵叫自己的兒子圖比頓伯爵帶領一支衛隊護送肯特伯爵前往傑爾喀拉,以免路上再遇到所謂的“羅多克自由軍團”的襲擾。假如肯特伯爵在返程的路上遇刺,格特拉斯伯爵就有大麻煩了。


    雨季已過,返程的道路要比來時順暢得多,不到半個月的時間肯特便返迴了傑爾喀拉。


    盡管這座前羅多克王國的首都目前已經完全被斯瓦迪亞人控製,但是大部分的貴族軍隊仍然留在了原來的營地裏。


    肯特伯爵來不及休息,就直接進入傑爾喀拉城中麵見哈勞斯國王。


    傑爾喀拉城牆正麵的大門已經被撞壞焚毀,十幾名工人、木匠正在修複城門和城牆破損的地方。


    城牆附近還有幾座已經被焚毀的攻城塔,足可見當時攻城戰的慘烈程度。


    街道上也滿目瘡痍,有的牆上甚至還有幹涸了的血漬。街上幾乎看不到商販,偶爾碰到的城中羅多克居民大多沉默不語,看到肯特伯爵這樣的斯瓦迪亞貴族到來更是趕快躲避起來。


    街上巡邏的都是哈勞斯國王從帕拉汶帶來的斯瓦迪亞士兵,這些斯瓦迪亞人大搖大擺地走在街道上,仿佛自己一直是這裏的主人。而那些羅多克居民則緊閉門窗,生怕一不小心招惹到這些士兵引來殺身之禍。


    肯特伯爵來到傑爾喀拉要塞跟前,將馬匹交給自己的侍衛隊長。


    要塞牆上的羅多克綠色黑熊旗幟已經被拿了下來,隨意地丟棄在地上的角落裏。取而代之的是象征斯瓦迪亞的紅色雄獅旗。


    要塞大門前站著幾名全副武裝的城堡守衛,領頭的則是兩名斯瓦迪亞軍士。


    “我要見哈勞斯陛下。”肯特伯爵亮明身份,“他在城堡裏嗎?”


    “是的,大人。”一位看起來是小隊長的斯瓦迪亞軍士低頭向伯爵大人敬禮,“陛下一直在等您!”


    說罷,便示意幾名城堡守衛打開大門,讓肯特伯爵及隨從進入了要塞。


    傑爾喀拉的王座大廳裏燈火通明,地上鋪著幾張熊皮,牆上則掛著一隻麋鹿的頭骨。


    此刻,哈勞斯國王就坐在頭骨下方的國王寶座上。


    “我迴來了,陛下。”肯特伯爵雙手奉上簽著西羅多克所有貴族簽名的條約文本單膝跪倒在國王跟前,“為您獻上這份禮物。”


    哈勞斯國王隻說了一句,“你辛苦了,肯特大人。”


    然後示意旁邊的王室事務官萊曼接過肯特伯爵獻上的條約文本,由萊曼轉交給哈勞斯國王。


    哈勞斯國王翻看著《亞倫條約》的文本,一邊平靜地說道:“你給與他們的條件太多了。”


    “但是他們還嫌我答應得太少。”肯特伯爵心裏想道,“這已經是那些頑固的羅多克人能夠接受的最低條件了。”


    “雖然說你的任務完成的並不好,但是也算是給我解決了一個大麻煩。”哈勞斯國王懶洋洋地說道,“我應該獎勵你一些什麽呢?”


    “我不奢求任何獎賞,能夠為陛下效力已是我的榮幸。”肯特伯爵說道,但是話鋒一轉,“不過,羅得裏格·波拉岡卡在這場戰爭中為陛下出力甚多,很多情報都是他傳遞的。希望陛下能夠他適當的獎賞……”


    “羅得裏格·波拉岡卡……你說的是那個山賊頭目?”哈勞斯國王眯起眼睛,“看起來你跟那些不法之徒走得還挺近的,肯特大人。”


    “他為國王效力,您之前已經赦免了他的全部罪行,他已經不是非法之徒了。”肯特伯爵不卑不亢地迴答道。


    “罪行可以被赦免,但是不能被忘記。”哈勞斯國王冷冷地迴答道,“那張赦免令已經是對他微不足道貢獻的最好迴報。對待他那種人的獎賞本該是絞刑架。”


    “陛下,但是我答應過……”


    “不要再說了,肯特大人。”哈勞斯國王毫不留情地打斷肯特伯爵的話,“我之前就已經對你說過,我是絕對不會讓一個山賊強盜登堂入室成為一名領主的,這會讓我的朝堂成為卡拉迪亞大陸的笑柄。”


    “那我們就都有麻煩了……”肯特伯爵痛苦地暗想。

章節目錄

閱讀記錄

騎砍戰團:卡拉迪亞戰紀所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者9樓房客的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持9樓房客並收藏騎砍戰團:卡拉迪亞戰紀最新章節