犁頭的鏵刃割開地表的硬土,在春季的天空下翻開了大地冬日的私藏。銳雯扶著犁架,跟在耕牛身後走在一小片農地上。她一邊專心地握著前梁把手,一邊生澀地念叨著陌生的詞匯。
“伊麥。伊唄。瓦沙。阿那。”
銳雯緊握著木柄向前走。每走一步,空氣裏便漫起一陣初醒沃土的芬芳。這幾天裏,粗糙的握柄磨出了她手上陳年的老繭,也喚醒了飛逝的迴憶。
銳雯咬了下嘴唇,撇開剛才的念頭,繼續幹活。“母親。父親。姐妹。兄弟。”
瘦牛翻了翻耳朵,拖著犁往前一帶。犁頭濺起幾塊碎石磕到了銳雯,但她渾然不覺。她穿著一件粗布衫,沾滿泥點的袖子挽起來卷成了一大捆。相同質地的褲子已經被染成了土黃色。改短的褲腳對於原來的主人來說已經太短,但在她身上剛好掃過腳踝,碰到裹滿泥巴的鞋麵。
“伊麥,伊唄,瓦沙,阿那。”銳雯一遍遍重複著這段頌文,銘記著每一個詞。“伊紮,兒子。黛達……”
她用衣袖抹開了眉梢上一縷汗津津的頭發,沒有慢下腳步。她的手臂很有力,單手就可以扶穩犁架。老農夫迴家取水袋和午飯了。他說她可以在田邊的林蔭歇著等他,不過銳雯執意要把活幹完。
一股清風打在她汗濕的後頸上,她環顧四周。諾克薩斯帝國曾試圖強迫艾歐尼亞屈服,但艾歐尼亞寧死不從,諾克薩斯便轉而想要摧毀它。銳雯繼續推著犁架冥想。縱使帝國動員起全部力量,也無法阻止春天重歸這片土地。諾克薩斯已經被趕出境一年多了,灰蒙蒙的雨霧和暗沉沉的泥土中終於萌發出了星點翠綠。空氣裏也似乎蘊藏著新的開始。希望。銳雯輕歎一口氣,胡亂剪短的頭發輕輕拂過她的下巴。
“黛達。女兒,”她開始了又一輪念誦,語氣堅決。她再次用雙手扶好犁架。?“伊麥,伊唄。”
“是因唄,”密林的陰影裏傳出一個聲音。
銳雯猛然停步。手中的犁柄一頓,皮韁繩勒住了瘦骨嶙峋的耕牛。犁頭撞到了一塊土坷,鏵刃被石頭一別,一聲悶響。
這不是老農的聲音。
銳雯盡力控製住自己的唿吸,唇間長籲了一口氣。雖然隻是一個聲音,但肯定不是為了說句話而已。常年的訓練告訴她的身體要進入防禦姿態,但她竭力抑製著這種衝動。她身體沒有動彈,繼續麵向前方的犁架和牲口。銳雯覺得太輕了。她緊緊握住犁柄。原本的傍身之物很重,讓她安穩。但現在,她隻能隱約感覺到右側腰間的小刀。這把勾刀不長,切露水蘋果和硬質蔬菜還行,派不上其他用處。
“該讀作因唄。”
棕黃色的針葉密林與農田的交界處,現出了說話人的身影。
“尾音不同,”那人一邊說一邊向前走。亂糟糟的黑發從他的臉龐邊緣向後拋撒。一件織布披風掖在肩上。銳雯注意到,披風隱約露出了他左肩上的金屬護肩,也沒有遮住他身邊無鞘的劍。他是一個武士,但並不效命於某個家族或轄區。一個浪人。
危險人物,她斷定。
“因唄,”他又說了一遍。
銳雯一言不發,並非因為無言以對,而是因為她清楚自己說話帶著什麽口音。她繞過鏵犁,用它擋在自己和這位口音純正的陌生人之間。她將一縷頭發別到耳後,彎下腰查看鏵刃,假裝關心土裏的石頭。用來切割草根和土塊的鏵刃,應該會比那把小刀更有用。那天早晨她看到過老伯怎麽安裝木架,所以也知道怎麽卸下來。
“我上次來的時候,不記得見過你,但我也離開有些時日了,”這個人說道。他的聲音冷冷的,透著仆仆風塵。
嗡嗡的蟲鳴一刻不停,越來越吵,而銳雯始終沒有打破二人之間的沉默。
“我聽說他們請來了推事,素馬長老的死有了新的眉目。”那個人繼續說道。
銳雯沒有理睬,輕輕拍了拍耐心的耕牛。她的手指拂過皮韁繩,老練的手法顯得非常熟悉馬轡和牲口。她揮手轟趕著又大又黑的牛眼睛附近的飛蟲。
“話說迴來,如果你剛來此地,或許對那樁命案也所知甚少。”
話音未落,她便抬起了頭,迎上陌生人的凝視。二人中間依然隔著那頭無知的牲口。來人的鼻梁位置橫著一道長疤。銳雯不禁懷疑給他留下這道疤的人是否依然健在。他眼神剛硬,但裏麵還藏著好奇。隔著薄薄的鞋底,銳雯感到地麵在顫動。遠處傳來滾雷似的聲音,但天空中不見一絲雲彩。
“有人來了,”那個人微笑著說。
銳雯迴過頭,沿著小山看向老伯農舍的方向。六個武裝騎兵已經越過山脊,向山下這片耕地奔來。
“她在那兒,”其中一個人說道。他口音很重,銳雯已經在努力學習這種語言,但還是很難理解其中的微妙差別。
“可是……就她一個人嗎?”另一個人眯起眼掃視著樹蔭。
一陣短促的風拂過犁架和銳雯,鑽進了密林的陰影中。銳雯看向剛才陌生人所站的地方,人已經不見蹤影。騎兵們迅速逼近,她沒時間再東張西望了。
“可能是鬼魂吧,”領頭的人嘲笑著說。“被砍死的人迴來找她算賬了。”
騎兵們輕抵馬刺,放慢速度包圍了銳雯,將她上午剛犁出的整齊壟溝踩得一塌糊塗。領頭的馬背上馱著一個布包,裏麵裹著硬物。銳雯緊盯著這匹馬,其他騎兵則在她四周兜圈,馬蹄重重地將剛剛翻好的蓬鬆土壤重新踏成冰冷堅硬的硬殼。
她最後看了一眼鏵刃。有兩個騎兵帶了十字弩,她來不及接近他們就會被立刻射殺。她的手指很想要摸一摸這件臨時的武器,但她的理智卻哀求著每一根手指不要亂動。
她渾身肌肉緊繃,久經沙場的身軀不願束手就擒。一股熱血衝進她的耳朵,隆隆作響。你要死了,這血脈鼓動的聲音咆哮著,但他們也活不了。
銳雯的手指開始伸向鏵刃。
“伊麥。伊唄。瓦沙。阿那。”
銳雯緊握著木柄向前走。每走一步,空氣裏便漫起一陣初醒沃土的芬芳。這幾天裏,粗糙的握柄磨出了她手上陳年的老繭,也喚醒了飛逝的迴憶。
銳雯咬了下嘴唇,撇開剛才的念頭,繼續幹活。“母親。父親。姐妹。兄弟。”
瘦牛翻了翻耳朵,拖著犁往前一帶。犁頭濺起幾塊碎石磕到了銳雯,但她渾然不覺。她穿著一件粗布衫,沾滿泥點的袖子挽起來卷成了一大捆。相同質地的褲子已經被染成了土黃色。改短的褲腳對於原來的主人來說已經太短,但在她身上剛好掃過腳踝,碰到裹滿泥巴的鞋麵。
“伊麥,伊唄,瓦沙,阿那。”銳雯一遍遍重複著這段頌文,銘記著每一個詞。“伊紮,兒子。黛達……”
她用衣袖抹開了眉梢上一縷汗津津的頭發,沒有慢下腳步。她的手臂很有力,單手就可以扶穩犁架。老農夫迴家取水袋和午飯了。他說她可以在田邊的林蔭歇著等他,不過銳雯執意要把活幹完。
一股清風打在她汗濕的後頸上,她環顧四周。諾克薩斯帝國曾試圖強迫艾歐尼亞屈服,但艾歐尼亞寧死不從,諾克薩斯便轉而想要摧毀它。銳雯繼續推著犁架冥想。縱使帝國動員起全部力量,也無法阻止春天重歸這片土地。諾克薩斯已經被趕出境一年多了,灰蒙蒙的雨霧和暗沉沉的泥土中終於萌發出了星點翠綠。空氣裏也似乎蘊藏著新的開始。希望。銳雯輕歎一口氣,胡亂剪短的頭發輕輕拂過她的下巴。
“黛達。女兒,”她開始了又一輪念誦,語氣堅決。她再次用雙手扶好犁架。?“伊麥,伊唄。”
“是因唄,”密林的陰影裏傳出一個聲音。
銳雯猛然停步。手中的犁柄一頓,皮韁繩勒住了瘦骨嶙峋的耕牛。犁頭撞到了一塊土坷,鏵刃被石頭一別,一聲悶響。
這不是老農的聲音。
銳雯盡力控製住自己的唿吸,唇間長籲了一口氣。雖然隻是一個聲音,但肯定不是為了說句話而已。常年的訓練告訴她的身體要進入防禦姿態,但她竭力抑製著這種衝動。她身體沒有動彈,繼續麵向前方的犁架和牲口。銳雯覺得太輕了。她緊緊握住犁柄。原本的傍身之物很重,讓她安穩。但現在,她隻能隱約感覺到右側腰間的小刀。這把勾刀不長,切露水蘋果和硬質蔬菜還行,派不上其他用處。
“該讀作因唄。”
棕黃色的針葉密林與農田的交界處,現出了說話人的身影。
“尾音不同,”那人一邊說一邊向前走。亂糟糟的黑發從他的臉龐邊緣向後拋撒。一件織布披風掖在肩上。銳雯注意到,披風隱約露出了他左肩上的金屬護肩,也沒有遮住他身邊無鞘的劍。他是一個武士,但並不效命於某個家族或轄區。一個浪人。
危險人物,她斷定。
“因唄,”他又說了一遍。
銳雯一言不發,並非因為無言以對,而是因為她清楚自己說話帶著什麽口音。她繞過鏵犁,用它擋在自己和這位口音純正的陌生人之間。她將一縷頭發別到耳後,彎下腰查看鏵刃,假裝關心土裏的石頭。用來切割草根和土塊的鏵刃,應該會比那把小刀更有用。那天早晨她看到過老伯怎麽安裝木架,所以也知道怎麽卸下來。
“我上次來的時候,不記得見過你,但我也離開有些時日了,”這個人說道。他的聲音冷冷的,透著仆仆風塵。
嗡嗡的蟲鳴一刻不停,越來越吵,而銳雯始終沒有打破二人之間的沉默。
“我聽說他們請來了推事,素馬長老的死有了新的眉目。”那個人繼續說道。
銳雯沒有理睬,輕輕拍了拍耐心的耕牛。她的手指拂過皮韁繩,老練的手法顯得非常熟悉馬轡和牲口。她揮手轟趕著又大又黑的牛眼睛附近的飛蟲。
“話說迴來,如果你剛來此地,或許對那樁命案也所知甚少。”
話音未落,她便抬起了頭,迎上陌生人的凝視。二人中間依然隔著那頭無知的牲口。來人的鼻梁位置橫著一道長疤。銳雯不禁懷疑給他留下這道疤的人是否依然健在。他眼神剛硬,但裏麵還藏著好奇。隔著薄薄的鞋底,銳雯感到地麵在顫動。遠處傳來滾雷似的聲音,但天空中不見一絲雲彩。
“有人來了,”那個人微笑著說。
銳雯迴過頭,沿著小山看向老伯農舍的方向。六個武裝騎兵已經越過山脊,向山下這片耕地奔來。
“她在那兒,”其中一個人說道。他口音很重,銳雯已經在努力學習這種語言,但還是很難理解其中的微妙差別。
“可是……就她一個人嗎?”另一個人眯起眼掃視著樹蔭。
一陣短促的風拂過犁架和銳雯,鑽進了密林的陰影中。銳雯看向剛才陌生人所站的地方,人已經不見蹤影。騎兵們迅速逼近,她沒時間再東張西望了。
“可能是鬼魂吧,”領頭的人嘲笑著說。“被砍死的人迴來找她算賬了。”
騎兵們輕抵馬刺,放慢速度包圍了銳雯,將她上午剛犁出的整齊壟溝踩得一塌糊塗。領頭的馬背上馱著一個布包,裏麵裹著硬物。銳雯緊盯著這匹馬,其他騎兵則在她四周兜圈,馬蹄重重地將剛剛翻好的蓬鬆土壤重新踏成冰冷堅硬的硬殼。
她最後看了一眼鏵刃。有兩個騎兵帶了十字弩,她來不及接近他們就會被立刻射殺。她的手指很想要摸一摸這件臨時的武器,但她的理智卻哀求著每一根手指不要亂動。
她渾身肌肉緊繃,久經沙場的身軀不願束手就擒。一股熱血衝進她的耳朵,隆隆作響。你要死了,這血脈鼓動的聲音咆哮著,但他們也活不了。
銳雯的手指開始伸向鏵刃。