愛德華一家搬到沃靈頓已經一個星期了,在這一個禮拜的時間裏,他們在霍博肯老屋的家具什麽的通過貨運公司安全的,一件沒少的運至沃靈頓的新家,讓這所空曠的新房子漸漸充實起來。
由於房子裏有了住人,那難聞的油漆味一天比一天淡下去,基本上現在已經聞不到什麽氣味了,休斯在房子的左側走道搭上了一個長長的遮陽棚,當他在田地裏幹活時,他的妻子和兒子可以在遮陽棚下看著他,當他累了,他也可以在遮陽棚下喝上一杯荼小歇一會,這是房子第一個擴建的建築,然後將來會越來越多,休斯相信,這所房子還會再擴建一些房間,當他再次致富之後。
莉莉亞也漸漸接受了這所新房子,剛來時那種陌生感為新鮮感所代替,這裏雖然不比霍博肯熱鬧,但一走出房子便有無垠的田地和清新的空氣,這些是霍博肯所沒有的。
但這所新房子也有不如人意的地方,在搬進來的第二天,莉莉亞幫父親安置一些東西的時候,發現房子樓下有一個房間打不開,無論她怎麽用力地撥動轉手,門就是紋絲不動,在晚飯時莉莉絲把這個情況告訴休斯,休斯說大概是房子太老了,總會有一些東西不能用了,過幾天讓人來看看,莉莉亞也沒在意這事,父親總會解決家裏的麻煩,一切的麻煩。
在接下來的幾天,休斯忙著購進植物的種子,又忙著為莉莉亞在沃靈頓的一所高校辦理入學手續,母親瑞琪則著手打扮他們的新家,莉莉亞每天都會去學校一趟,因為是插班生,所以入學考試是免不了的,隻有蓋基最輕鬆,小男孩已經開始學走路,雖然他還不能站起來,但好動的小鬼每天都會在房子裏爬來爬去,就像一個拓荒者探索著未知的土地一般。
愛德華一家都有自己要忙的活,因此,他們忘記了,忘記了那間打不開的房間。
莉莉亞順利的在星期五接到學校的上課通知,全家人在星期六晚上為女兒舉辦了一個小型的慶功宴,他們買了一個8寸的蛋糕並開了香檳,休斯還唱了歌,就連不懂事的蓋基也一直咯咯的笑著,還用手不斷在空氣中比劃著,就像要捉住一些什麽東西,宴會一直鬧到了11點,因此,第二天星期日的時候,莉莉亞睡得很沉,當她醒過來的時候已經是上午10點鍾了,窗外的太陽紮醒了她,她的父親,休斯已經在田地裏忙活開了。
在這一個星期裏,休斯為種植向日葵作了充分的準備,這包括了購置植物的種子、肥料、殺蟲劑以及一輛二手的“收獲者”,那是一部勞用機器,通過更換一些活動配件,它可以起到除草機、翻土機等作用。現在休斯準備在今天把田地的泥土重新翻鬆一遍,但由於這輛機器是二手貨,因此它沒有使用說明書,休斯憑借著經驗,再加上兩個鍾頭的時間才成功地把機器的活動配件安裝好,當最後一顆螺絲被擰緊的時候,這個四十三歲的男人發出猶如孩子般的歡唿聲,這把小蓋基也逗樂了,瑞琪正抱著他坐在遮陽棚下陪了休斯一個上午。
休斯喝了一口荼,還逗蓋基玩了一會後,男人決定先試試這台機器,引擎被發動起來後,機器發出震耳欲聾的聲音開動起來,小煙囪因為柴油的揮發而冒出了黑煙,改裝成翻土機的機器開始在田地裏把黑色的泥土一寸寸地翻過來,休斯吹了一個口哨,還向妻子兒子揮了揮手,然後他開向了更遠的地方,他必須從田地的邊緣開始來迴的,有序的翻土作業。
半個小時後,休斯不得不停下來,在他的田地上,孤憐憐地立著一個稻草人,一個戴著牛仔帽、披著黑色鬥蓬及綁著生鏽鐮刀的稻草人。
休斯皺著眉頭從翻土機上跳下來,稻草人處於翻土機的行進路線上並正對著他房子的大門,這讓稻草人看上去相當別扭,它不應該被擺放在這個地方的,比起放置在田地的邊緣,它更應該放在田地的中心,在那裏,這個人偶才能發揮它最大的作用。
大太陽底下,寬邊的牛仔帽遮住了稻草人大半個頭,而剩下的那小半個則淹沒在帽子的陰影裏,這讓休斯看不清它有沒有像其它的稻草人那樣用油性筆在臉上塗上可笑的眼睛和一個咧笑著的嘴巴。稻草人披著一件破爛的黑色鬥蓬,休斯看到那髒兮兮的鬥蓬上麵繡著一個納粹黨的標誌,這可真酷,夥計,休斯說,然後他看到那把綁著的鐮刀,黑黃色的鏽跡布滿整把鐮刀,光線及鏽跡不勻的原因,讓鐮刀表麵看上去就像一付抽象圖畫,象歪了鼻子的人臉、象黑色的山水畫,象正往下滴的半凝固血液。
血?
突然,休斯有種錯覺,好像看到了血正順著鐮刀往下滴,然後鐮刀上又什麽也沒有,隻有鏽跡依然。
休斯搖搖頭,他猜想是太陽的關係讓他腦袋有點昏沉了,但他最後還是決定把稻草人拆了,等他種滿向日葵後,他會考慮在田地上重新放一個這樣的人偶,隻是他的稻草人不會披著有納粹黨標誌的鬥蓬和綁著或許會劃傷孩子的鐮刀。
“我記得這大家夥後麵有把砍刀……”
休斯自言自語地走向機器後,他要把支撐著稻草人的木杆被砍下來,然後一把火把這怪異的家夥燒了,讓它變成土壤的肥料。
翻土機的尾箱中有各種各樣的工具,板手、螺絲釘、錘子,對了,還有一把除草用的砍刀,休斯拿起了它,但最後他還是把砍刀放下,因為他看中了一把鋸子,這家夥能更省力地拆了稻草人。
休斯滿意地合上尾箱,在尾箱合上的瞬間,一張黃綠色的,男人的臉出現在休斯眼中,休斯嚇了一跳,他大叫一聲跌倒在田地上,這個男人出現得太突然了,突然到仿佛憑空出現一般,又仿佛他一直站在尾箱後,隻是那笨拙的鐵蓋子遮住了自己的視線,可能這家夥還叫了他一兩聲,但翻動那些工具的聲音實在太大了以至於自己聽不到。
是的,一定是這樣。
休斯已經開始相信自己的這個猜度,而站在他前邊的男人露出抱歉的笑容並向他伸出了手,把休斯從地上拖起來。
“抱歉,嚇到你了,先生,其實我有向你打招唿的,隻是你似乎聽不見。”
看,果然是這樣。
休斯露出一個笑容,他為自己正確的猜測感到滿意,並慶幸剛才沒有將對方當成妖魔鬼怪而揮出手中的鋸子,盡管他真的差點就這樣做了。
“噢,不,別介意,隻是我自己太粗心了,聽不到你打招唿以至嚇到了自己。”
“不不不,你隻是專心工作而以。”男人連連揮手並開始介紹自己。“我猜,你是最近才搬來的吧,如果是這樣的話,那我們就是新鄰居了,我叫霍特,墨西哥人,就住在那邊。”
墨西哥人霍特用手指了指遠處的另一棟房子。
休斯伸出手和霍特握了握手。
“休斯,休斯愛德華,我們是一個星期前剛搬來的。”
說完這句話時,休斯才注意到這個男子的鼻子很大,但眼睛和嘴巴卻很小,看上去很怪異,一個奇怪的男人,這是休斯對於這個墨西哥人的第一個看法。
“我剛才看到你打量了那個稻草人很久。”霍特指了指他身後的稻草人。“我們這裏的每一塊田地上總會放著一個稻草人,它可以幫我們趕走一些討厭的動物,你們才剛搬來,可能對這種東西還不太習慣吧,老實說,我自己有時候也會在夜裏被它嚇一跳呢。”
霍特說完自己大笑了起來,休斯也跟著笑了兩聲,他擺了擺手中的鋸子,順利地吸引了霍特的目光。
“事實上,我準備把我自家田地上的這個家夥拆掉,現在我正在翻鬆泥土,這東西卻妨礙了我的工作。”
“這可不是什麽好主意,朋友。”霍特的笑容消失了,他慎重地看了看休斯手中的木鋸搖著頭。“或許你不會相信,但我們卻是相信的,當一個稻草人出現在田地上時,它就已經有了生命,不,或者應該說有了靈魂,是的,它們不會願意隨便地被人拆掉,朋友,它們是很小氣的東西,它們不會讓小動物們在它們的領地上搗亂,同樣的,如果有人不經過它們的同意就隨便的拆毀它們,它們可是會報複的。”
說到最後的時候,霍特幾乎是貼著休斯的臉,他們的眼睛相距不會超過5公分,休斯在墨西哥人的話裏聽出濃濃的警告味道,同時,在霍特的眼睛中,休斯看不到一絲惡作劇的成分,或者撒謊。
這個時候,休斯頭上傳來一陣“撲撲”的聲音,他抬頭向上看去,然後他看到一片烏雲,是的,由無數隻烏鴉所組成的烏雲,上帝,它們鋪天蓋地地從天空的那一邊飛來,它們飛過了田地,並繞著休斯的新房子飛行著,休斯甚至能看到莉莉亞房間的窗戶上,他的女兒正向他招手,天,她一定是嚇壞了,這些黑色的惡魔會嚇壞她的。
“嗡”
休斯耳朵震動了一下,他聽到了這個聲音,然後一切都消失了,沒有烏鴉,天空還是藍色的,太陽依然火熱,他的妻子舉著蓋基的手向他揮手,而莉莉亞則打開窗戶朝他喊了一聲,距離太遠,休斯聽不清女兒喊的是什麽,但從聲音聽來,莉莉亞並沒有感到害怕。
“這是怎麽迴事。”休斯迴過頭,發現連墨西哥人也不見了。
“喂…”
遠處的叫喊吸引了休斯的注意,霍特不知什麽時候已經跑到百米開外的地方,正朝著休斯揮手叫喊著。
“別隨便拆了那些稻草人,會招來不好的事情的……”
聲音遠遠傳來,休斯朝墨西哥人點點頭,他決定照霍特的話做。
至少,在了解隨便拆了這些人偶會帶來什麽後果之前。
由於房子裏有了住人,那難聞的油漆味一天比一天淡下去,基本上現在已經聞不到什麽氣味了,休斯在房子的左側走道搭上了一個長長的遮陽棚,當他在田地裏幹活時,他的妻子和兒子可以在遮陽棚下看著他,當他累了,他也可以在遮陽棚下喝上一杯荼小歇一會,這是房子第一個擴建的建築,然後將來會越來越多,休斯相信,這所房子還會再擴建一些房間,當他再次致富之後。
莉莉亞也漸漸接受了這所新房子,剛來時那種陌生感為新鮮感所代替,這裏雖然不比霍博肯熱鬧,但一走出房子便有無垠的田地和清新的空氣,這些是霍博肯所沒有的。
但這所新房子也有不如人意的地方,在搬進來的第二天,莉莉亞幫父親安置一些東西的時候,發現房子樓下有一個房間打不開,無論她怎麽用力地撥動轉手,門就是紋絲不動,在晚飯時莉莉絲把這個情況告訴休斯,休斯說大概是房子太老了,總會有一些東西不能用了,過幾天讓人來看看,莉莉亞也沒在意這事,父親總會解決家裏的麻煩,一切的麻煩。
在接下來的幾天,休斯忙著購進植物的種子,又忙著為莉莉亞在沃靈頓的一所高校辦理入學手續,母親瑞琪則著手打扮他們的新家,莉莉亞每天都會去學校一趟,因為是插班生,所以入學考試是免不了的,隻有蓋基最輕鬆,小男孩已經開始學走路,雖然他還不能站起來,但好動的小鬼每天都會在房子裏爬來爬去,就像一個拓荒者探索著未知的土地一般。
愛德華一家都有自己要忙的活,因此,他們忘記了,忘記了那間打不開的房間。
莉莉亞順利的在星期五接到學校的上課通知,全家人在星期六晚上為女兒舉辦了一個小型的慶功宴,他們買了一個8寸的蛋糕並開了香檳,休斯還唱了歌,就連不懂事的蓋基也一直咯咯的笑著,還用手不斷在空氣中比劃著,就像要捉住一些什麽東西,宴會一直鬧到了11點,因此,第二天星期日的時候,莉莉亞睡得很沉,當她醒過來的時候已經是上午10點鍾了,窗外的太陽紮醒了她,她的父親,休斯已經在田地裏忙活開了。
在這一個星期裏,休斯為種植向日葵作了充分的準備,這包括了購置植物的種子、肥料、殺蟲劑以及一輛二手的“收獲者”,那是一部勞用機器,通過更換一些活動配件,它可以起到除草機、翻土機等作用。現在休斯準備在今天把田地的泥土重新翻鬆一遍,但由於這輛機器是二手貨,因此它沒有使用說明書,休斯憑借著經驗,再加上兩個鍾頭的時間才成功地把機器的活動配件安裝好,當最後一顆螺絲被擰緊的時候,這個四十三歲的男人發出猶如孩子般的歡唿聲,這把小蓋基也逗樂了,瑞琪正抱著他坐在遮陽棚下陪了休斯一個上午。
休斯喝了一口荼,還逗蓋基玩了一會後,男人決定先試試這台機器,引擎被發動起來後,機器發出震耳欲聾的聲音開動起來,小煙囪因為柴油的揮發而冒出了黑煙,改裝成翻土機的機器開始在田地裏把黑色的泥土一寸寸地翻過來,休斯吹了一個口哨,還向妻子兒子揮了揮手,然後他開向了更遠的地方,他必須從田地的邊緣開始來迴的,有序的翻土作業。
半個小時後,休斯不得不停下來,在他的田地上,孤憐憐地立著一個稻草人,一個戴著牛仔帽、披著黑色鬥蓬及綁著生鏽鐮刀的稻草人。
休斯皺著眉頭從翻土機上跳下來,稻草人處於翻土機的行進路線上並正對著他房子的大門,這讓稻草人看上去相當別扭,它不應該被擺放在這個地方的,比起放置在田地的邊緣,它更應該放在田地的中心,在那裏,這個人偶才能發揮它最大的作用。
大太陽底下,寬邊的牛仔帽遮住了稻草人大半個頭,而剩下的那小半個則淹沒在帽子的陰影裏,這讓休斯看不清它有沒有像其它的稻草人那樣用油性筆在臉上塗上可笑的眼睛和一個咧笑著的嘴巴。稻草人披著一件破爛的黑色鬥蓬,休斯看到那髒兮兮的鬥蓬上麵繡著一個納粹黨的標誌,這可真酷,夥計,休斯說,然後他看到那把綁著的鐮刀,黑黃色的鏽跡布滿整把鐮刀,光線及鏽跡不勻的原因,讓鐮刀表麵看上去就像一付抽象圖畫,象歪了鼻子的人臉、象黑色的山水畫,象正往下滴的半凝固血液。
血?
突然,休斯有種錯覺,好像看到了血正順著鐮刀往下滴,然後鐮刀上又什麽也沒有,隻有鏽跡依然。
休斯搖搖頭,他猜想是太陽的關係讓他腦袋有點昏沉了,但他最後還是決定把稻草人拆了,等他種滿向日葵後,他會考慮在田地上重新放一個這樣的人偶,隻是他的稻草人不會披著有納粹黨標誌的鬥蓬和綁著或許會劃傷孩子的鐮刀。
“我記得這大家夥後麵有把砍刀……”
休斯自言自語地走向機器後,他要把支撐著稻草人的木杆被砍下來,然後一把火把這怪異的家夥燒了,讓它變成土壤的肥料。
翻土機的尾箱中有各種各樣的工具,板手、螺絲釘、錘子,對了,還有一把除草用的砍刀,休斯拿起了它,但最後他還是把砍刀放下,因為他看中了一把鋸子,這家夥能更省力地拆了稻草人。
休斯滿意地合上尾箱,在尾箱合上的瞬間,一張黃綠色的,男人的臉出現在休斯眼中,休斯嚇了一跳,他大叫一聲跌倒在田地上,這個男人出現得太突然了,突然到仿佛憑空出現一般,又仿佛他一直站在尾箱後,隻是那笨拙的鐵蓋子遮住了自己的視線,可能這家夥還叫了他一兩聲,但翻動那些工具的聲音實在太大了以至於自己聽不到。
是的,一定是這樣。
休斯已經開始相信自己的這個猜度,而站在他前邊的男人露出抱歉的笑容並向他伸出了手,把休斯從地上拖起來。
“抱歉,嚇到你了,先生,其實我有向你打招唿的,隻是你似乎聽不見。”
看,果然是這樣。
休斯露出一個笑容,他為自己正確的猜測感到滿意,並慶幸剛才沒有將對方當成妖魔鬼怪而揮出手中的鋸子,盡管他真的差點就這樣做了。
“噢,不,別介意,隻是我自己太粗心了,聽不到你打招唿以至嚇到了自己。”
“不不不,你隻是專心工作而以。”男人連連揮手並開始介紹自己。“我猜,你是最近才搬來的吧,如果是這樣的話,那我們就是新鄰居了,我叫霍特,墨西哥人,就住在那邊。”
墨西哥人霍特用手指了指遠處的另一棟房子。
休斯伸出手和霍特握了握手。
“休斯,休斯愛德華,我們是一個星期前剛搬來的。”
說完這句話時,休斯才注意到這個男子的鼻子很大,但眼睛和嘴巴卻很小,看上去很怪異,一個奇怪的男人,這是休斯對於這個墨西哥人的第一個看法。
“我剛才看到你打量了那個稻草人很久。”霍特指了指他身後的稻草人。“我們這裏的每一塊田地上總會放著一個稻草人,它可以幫我們趕走一些討厭的動物,你們才剛搬來,可能對這種東西還不太習慣吧,老實說,我自己有時候也會在夜裏被它嚇一跳呢。”
霍特說完自己大笑了起來,休斯也跟著笑了兩聲,他擺了擺手中的鋸子,順利地吸引了霍特的目光。
“事實上,我準備把我自家田地上的這個家夥拆掉,現在我正在翻鬆泥土,這東西卻妨礙了我的工作。”
“這可不是什麽好主意,朋友。”霍特的笑容消失了,他慎重地看了看休斯手中的木鋸搖著頭。“或許你不會相信,但我們卻是相信的,當一個稻草人出現在田地上時,它就已經有了生命,不,或者應該說有了靈魂,是的,它們不會願意隨便地被人拆掉,朋友,它們是很小氣的東西,它們不會讓小動物們在它們的領地上搗亂,同樣的,如果有人不經過它們的同意就隨便的拆毀它們,它們可是會報複的。”
說到最後的時候,霍特幾乎是貼著休斯的臉,他們的眼睛相距不會超過5公分,休斯在墨西哥人的話裏聽出濃濃的警告味道,同時,在霍特的眼睛中,休斯看不到一絲惡作劇的成分,或者撒謊。
這個時候,休斯頭上傳來一陣“撲撲”的聲音,他抬頭向上看去,然後他看到一片烏雲,是的,由無數隻烏鴉所組成的烏雲,上帝,它們鋪天蓋地地從天空的那一邊飛來,它們飛過了田地,並繞著休斯的新房子飛行著,休斯甚至能看到莉莉亞房間的窗戶上,他的女兒正向他招手,天,她一定是嚇壞了,這些黑色的惡魔會嚇壞她的。
“嗡”
休斯耳朵震動了一下,他聽到了這個聲音,然後一切都消失了,沒有烏鴉,天空還是藍色的,太陽依然火熱,他的妻子舉著蓋基的手向他揮手,而莉莉亞則打開窗戶朝他喊了一聲,距離太遠,休斯聽不清女兒喊的是什麽,但從聲音聽來,莉莉亞並沒有感到害怕。
“這是怎麽迴事。”休斯迴過頭,發現連墨西哥人也不見了。
“喂…”
遠處的叫喊吸引了休斯的注意,霍特不知什麽時候已經跑到百米開外的地方,正朝著休斯揮手叫喊著。
“別隨便拆了那些稻草人,會招來不好的事情的……”
聲音遠遠傳來,休斯朝墨西哥人點點頭,他決定照霍特的話做。
至少,在了解隨便拆了這些人偶會帶來什麽後果之前。