托羅普卡以弗拉基米爾的信使的身份,來到這座兵營,終於得以與自己鄉親們見麵了。他們給他講了他父親薩維利·迪克洛斯的消息,說他曾經來過這兒,昨天又跟著輜重車去拉運糧食和幹草料去了。托羅普卡在兵營沒呆多久就離開了。羅斯托夫的瓦西利科公爵遣派他去一趟邊防哨所,聽說這個哨所位於西奇河與梅什金城之間的一個十字路口處。
“你的這匹良馬疾如勁風,快去快迴,”瓦西利科吩咐道,“假如蒙古偵察兵一露頭,你就立刻返迴報信,我們好做號應急備戰準備。”
一處懸崖下麵穀地,堆起一堆木材棍,木材棍下麵火苗在劈裏啪啦地燒的火旺。
“說實話,這年頭真是不好過啊!蒙古軍到處在搜索,抓人。一見到森林裏有火苗閃亮,就嗖地撲了過來,真快啊!......”你還沒來得及祈禱,就變成了光頭樁子咯!
因此,即使點火,哨兵們要特別注意防備,他們時常用木樁子遮擋住火堆裏的火苗這一辦法,以備夜裏巡邏的蒙古兵士發現會白白掉腦袋的。
在這個懸崖後背是一片無邊的大森林,林中古樹蒼天,遮天蔽日。森林朝向一直向北延伸,伸展,有個獵人說得好,這森林一直可以伸展到冷海(白海)那邊啦。要想穿過這片林海,隻有走野生牲畜踏出的羊腸小道才成,途中還得處處留神,小心翼翼才行,還要時刻防範隨時掉進各種陷阱和機關裏去的危險,那就可沒命啦。千百年來這些羊腸小道是這兒野獸和鬼怪時常出沒的場所。沿途中假設向左或向右稍有偏差,無意間從由折斷樹木或青苔標示的小道走偏,那你就會陷入到齊肩深的泥潭裏去,不能自拔,被大自然的陷阱吞噬。...
在這篝火一旁,橫躺著四個年輕人。他們生性就是那種風雨無阻、鬼怪不懼的那一類人士。他們上身裹著羊皮,披著獸皮,躺在鋪著雪山樹枝地麵上。他們還想出了用雪山樹枝編織遮雪蓬的主意,將蓬子斜掛在頭頂部位。因此,即使雪下的再大,他們也不怕,靠著篝火,安心地欣賞著野外風雪吟唱的冬至歌。才剝掉的棕紅色的一張馬皮被吊掛在一側的一棵樹樹枝上晾著,那匹餓的快成皮包骨的馬兒被他們宰殺掉了。這不,他們正忙碌著用獵矛切開馬肉,切割成烤肉串,架在火堆上燒烤,為自個兒備上一頓美味午餐二忙碌著呢。托羅普卡就夾在他們當中,躺臥在火堆旁,身邊還躺著卷曲著身子的那條忠實的花斑狗。
話說這四個年輕且勇敢的士兵就是從被蒙古大軍團團包圍的梁讚城裏僥幸逃出來的幾個人。他們四人冠以‘自由獵人’,時常在大森林這一帶四處活動,經常會抓來一些掉隊的蒙古士兵。到了後來,聽說格奧爾吉·弗謝沃洛多維奇大公在伏爾加河上遊某地揭竿而起,招兵買馬的事兒後,就蹬著滑雪板趕了過來。按照大公下的一個指令,他們一行四人就來到這座山崖、大路旁設立的哨所值守。
臨行前,大公給他們配備了一匹良馬,在遇到緊急情況時,要他們馬上到兵營來報信兒。除了配馬,大公啥也沒給他們,讓他們自己想辦法給馬備找飼料。你看這周邊哪有草垛,更沒供馬食用的蘆葦等植物生長。所以,他們決定,把這匹馬殺了吃了,這兒最可靠要數自己一雙結實的雙腳和耐用的滑雪板。
守在這兒荒無人煙的鬼地方,這幾個年輕人有時感到無聊極了,於是隻好靠講一些關於勇士們的傳奇故事以及稀奇古怪的魔法師的奇人奇事等來打發這漫長的時日。托羅普卡就被派到這兒了。他一邊聽故事,一邊若有所思地揪著那張棕色的馬匹看。他在為他這匹棗紅今後可能會遭遇同一命運而揪心,顧慮重重的。
“有一次,”一個士兵講著故事說,“幾個農民走進大森林裏,看到一個個頭矮小的駝背老人背上背著比自己身子大十倍的木材往森林裏走去,而且走起來讓人感到十分艱難,一直在前麵走著。‘老大爺,你為啥背著木材往森林裏去呢?這森林大著呢,怎麽能缺木材呀?’有人問他道。‘我心裏知道該怎麽辦,我要為拯救祖國出點力。我背著木材也能打蒙古韃靼人。’‘真怪!你咋樣拿著木材跟蒙古韃靼幹仗呢?’就在這時,蒙古士兵突然出現在眼前。這時這個駝背老頭大怒,很快從背上卸掉木材,順手拿起木材朝著蒙古士兵狠狠扔去。他扔過去一塊木棍,一個士兵衝了過去,又扔過去第二塊木棒,一股隊伍衝了過去。這時軍號吹響了,鑼鼓震天響,年輕軍士揮舞戰劍向蒙古韃靼隊伍猛撲過去,向割草一樣將蒙古韃靼人殺死了.....據可靠消息說,這個駝背老人已經到了西奇這一帶,正在這兒積蓄力量跟蒙古韃靼大軍大幹一場呢。”
“聽說還有一個人也來到了西奇,”另一個士兵接著說道,“他下巴頦上長著很長的胡須,嘴唇上的那把胡子長得有些像夜貓子一般,長的竟然可以掛到雙耳上了。他曾經誇海口說,他能把初春季節慣有的惡劣天氣、大風、暴雨、幹旱、冰雪融化等招唿過來,黑鬼、白妖精都聽他的唿喚。他說‘我將吧魔鬼招來,讓它們把北極罕見的暴風雪引過來,凍死這些蒙古韃靼,他們的死期將至。至於信奉天主教的俄羅斯人,暴風雪會繞道過去的,不會傷害到他們的,因為他們知道這個咒語。這個神人名叫巴雷巴......”
托羅普卡再不能在這兒待下去了。他透過木柴堆空擋朝西奇方向望去,那邊一股濃煙驟然拔地而起。
“那是白仁吉失火了!”士兵們無不驚訝地議論道,“該不是蒙古韃靼過來了吧?”
他們在哨所隻留下一個人值守,其餘的人都迅速向軍營趕迴去。
第七十六章 蒙古人打過來了,這消息如晴天霹雷瞬間傳遍整個營區
瓦赫拉梅伊牧師住宅內。格奧爾吉公爵正挨著一張深紅色舊桌旁坐著,一手托著自己一側麵頰,下垂著腦袋。他另一隻手的手指正插進花白的一頭卷發裏,正痛苦地呻吟著。在他麵前放著一張從聖經書上匆忙撕下來的發了黃色的紙片。大公真記不清有多少迴了細心讀過他極其熟悉不過的公爵夫人給他來的迴信:
“我正大光明的雄鷹,格奧爾吉公爵!自離開心愛的小天鵝後,不知現在到了哪兒了?龐大的蒙古韃靼軍隊已把我們城市包圍的嚴嚴實實,一點兒氣不透似的。死亡時刻威脅著、孩子們以及其他人。我隻有一線渺茫的一線希望,就是盼著你能早一點迴來,把這敵人徹底打敗......我真心祈求仁慈心地純潔的救世主,讓我有幸再看你一眼你那雙可愛的雙眼!隻要上帝願意成全我們,我的這一願望就一定會實現的。求你趕快迴來吧......”
瓦赫拉梅伊神甫把自己至今一直使用的銅十字架虔誠地靠在胸前,竭盡全力地在安慰著傷心透頂的公爵大人。一直沉浸在往事迴憶當中,根本無暇顧及神甫的勸慰和安撫。這時他腦海裏想起自己當時與夫人在宮苑台階告別的那一刻,響起她那蒼白而微微顫抖的嘴唇,情不自禁從她那臉頰上滾落的一串淚珠以及緊緊擁抱他的那雙熾熱的雙臂......
門外突然響起一陣唿喊聲過來:
“公爵在哪兒?趕快叫醒他......”
格奧爾吉公爵一下子清醒地迴過神來,又聽到有人喊道:
“趕快告訴公爵,說蒙古韃靼隊伍像潮水般湧過來了......”
一聽到這話,公爵大人再也坐不住了,一下子從坐著的地方蹦跳起來,連滾帶爬地掀翻椅子,來開房門,朝外飛奔而去。他身後,房門還在敞開著,一股股寒風和涼氣湧進暖意融融的客廳內,讓人滿身瑟瑟發抖。瓦赫拉梅伊牧師用顫抖的雙手勉強穿上寬大的皮大衣,從地上撿起一個用來捆綁木材的線繩將自己腰間緊緊勒緊,手拿著銅質十字架,麵對一臉驚慌失措的舉著雙手的妻子勸慰地說道:
“願仁慈的上帝保佑你,敬重的奧林匹阿杜什卡。我現在要和士兵們在一起。這顯然是一場你死我活的殊死的戰鬥......”
瓦赫拉梅伊神甫拖著左右晃動顫抖的老朽的雙腿,走出房門外,不會兒便消失在藍色霧氣彌漫的夜空裏。格奧爾吉急忙來到新建的木質結構的房屋,進來後催促到:
“阿兒渾!你快點!快把鎧甲、紅靴子給我拿來!快點,阿兒渾!然後,趕快把棗紅馬備好!......”
公爵順勢急忙把掛在牆上的武器摘下來跨在身上。老仆人急忙跑過來幫他把鎧甲套在短大衣上,係好腰帶。與此同時,義勇軍們進進出出,受領公爵下達的各項命令。就在這時,軍營大院了傳來一陣急促的唿喊聲。
一個士兵將兩個光著身子、凍的上身都變得紫青色且哆嗦不止的農民推進大廳來。這兩個農民不服,一直嚷嚷著,掙紮著,還提高嗓門喊道:
“你們這是幹嗎?客氣點好嗎?”
“走吧!走吧!你們自己給大公說到底怎麽一會兒事,啊!”
押送著倆人過來的士兵們極力提高嗓門,試圖想把大院裏來迴跑來跑去的軍士們掀起的喧嘩聲、說話聲壓下來,對著一臉愁容的格奧爾吉大公稟報道:
“大公,你看!這兩個是西奇人,很是機智,他們全身被蒙古韃靼人扒光後,像蛇一樣竟然還逃出來了!”
“以禮相待。”格奧爾吉公爵說,“阿兒渾!給這兩人每人發一件大衣和一雙鞋,就現在。”
義勇軍士兵繼續報告說:
“這兩個西奇人一直在觀察蒙古隊伍的動靜。他們親眼目睹了多羅薩將軍跟他們拚命廝殺直到戰死殺場為止的場景......蒙古隊伍離這兒不遠了,很快就要到我們這兒來了......”
格奧爾吉急忙從屋內跑了出來,站在院子裏等著。他手下人早已備好了那匹身材高大的棗紅馬,肚帶已係好,韁繩抓在手上等待大公上馬。見這情形,大公從士兵手裏接過韁繩,腳踏馬鐙,迅速上馬,左手執韁,右手緊緊握住小圓形盾牌的掛鉤,金色頭盔緊壓在他的雙眉間。
“唉!雄鷹們,你們準備好了嗎?”
聽到他的召喚。一時間勇士們牽著自己馬匹的韁繩一下子從軍營四麵八方向這兒聚攏過來。
軍營裏吹起了號角,擂起了戰鼓。
第七十七章 戰旗倒下去了,公爵格奧爾吉身中數枚長箭穿腸而過,命丟殺場。
沒有拴好駿馬的加拌,就不要將其放到草原上。
沒有安頓好守兵,就不能無憂無慮酣睡。
(摘自一首古老哥薩克民謠)
哈吉·拉希姆繼續寫道:
啊,永恆的蒼天!你最終讓我成為一場充滿驚心動魄、駭人聽聞轟動天下曆史事件的見證人,讓我心裏體驗和經曆一種無言的憤恨以及無奈的痛苦過程啊!
在這嚴酷冰天雪地、封凍的深不見底沼澤冰麵上我親眼目睹了一場前無古人的惡戰。目睹了不計其數的蒙古隊伍向野獸般向數千個俄羅斯農民發起的猛烈攻擊。即使在這種兵馬極其懸殊的情形下,沒有一個農民因懼怕而退縮、屈服,即使自己被刀槍看的遍體淩傷,他們依然如初揮舞著斧頭奮力拚殺,猶如被獵人圍困在一偶而陷入絕望的野狼拚命抗爭一般,他們仍拚命地進行著最後反抗和撕咬,直至生命的最後時刻到來。
我都目睹了所有這一切,未曾想我竟然還活著,還沒死去......
這些天以來,哈吉·拉希姆都是在萬戶長布倫戴統領的兩萬人馬的軍營裏度過的。他騎著萬戶長布倫戴贈與的一匹習性溫和的戰馬。馬背上馱駕著他隨身攜帶的一個皮箱,皮箱裏裝著潔淨的紗布、硫磺粉、燒焦的一塊氈布、救治傷員急用的藥水及其他包紮傷口、治療所需的物品。
這是個個頭不高但身體健壯結實的蒙古種馬匹。他雖騎著這匹馬跟大部隊行走,但總是感到力不從心,駕馭不了它。哈吉·拉希姆隻好緊緊抓住馬鞍和馬鬃,以免失控從馬背上被摔在地上。
布倫戴下令讓部隊隨時做好戰鬥準備,戰鬥號角一吹響馬上投入戰鬥。嚴禁騎兵離開戰馬,要求馬韁繩必須係在腰帶上。即使到了夜間,騎兵也要像貓一樣卷曲折身子,蹲在戰馬蹄前,困了就地躺在雪地上過夜。淩晨時分戰鬥號角吹響,馬身上披滿雪霜,呈現出像銀光一樣亮白色。
這是對事先做好抵抗準備的俄羅斯軍營來說是一次兇多吉少的襲擊。每個蒙古士兵心裏都很清楚,來這遠離家鄉的異國地域進行征戰不是麵臨獲得勝利的榮耀就是一死了之的命運。
部隊抄著捷徑小道迅速向前推進,有時還要連人帶馬從壕溝上跨越過去。眼前四周不時在耳邊響起可怕的像是有人發出的呻吟、冰麵受擠壓斷裂而傳來的巨大響聲、數千匹馬戰馬奔跑引發出來的隆隆的轟鳴聲等等。
哈吉·拉希姆坐騎在自己健壯有力馬背上,隨著大隊伍向前奔跑著。
前麵森林變得越來越稀疏起來,眼前出現了一條河道蜿蜒河麵上封凍的河床。隊伍裏依次傳遞著布倫戴萬戶長下達的一個命令:
“拿起武器!”
聽到命令,蒙古士兵迅速挽起右臂袖口,叮當作響,刀劍已從劍鞘裏拔出來,扛在右側肩膀上。戰馬越跑越快,森林被遠遠摔在身後。在開闊的雪原上蒙古部隊朝前狂奔起來,唿出野獸般的吼叫聲,這吼聲後又演變成尖細唿聲:
“咳唿!咳唿!蒙古人衝殺!烏拉格赫!烏拉格赫!”
遠處河床附近前有一塊空地。河流右側蜿蜒伸展著一片樹幹矮小但十分稠密的沼澤森林。森林中有一個高地,十餘顆樹枝上掛滿積雪的鬆樹獨占鼇頭,倒是顯眼矚目。在右側,河對岸有一個俄羅斯部族村落,還有一個古老的教堂。在那兒河岸邊矗立著一排排泛著白色光澤的新木房。
河兩岸用原木、鬆樹、帶著長條樹根樹樁子等材料作為路障嚴密遮擋起來,以防馬匹從這兒逾越過來。
看這架勢,俄羅斯人根本沒料想到蒙古人會打過來,來這兒會襲擊他們。隻見他們紛紛從家裏跑出來,邊小跑邊穿衣服,匆忙向著屋頂上掛著黑色旗子的新建白色木屋奔去。當蒙古騎兵隊伍身影在空地上跑動身影顯現時,他們才吹起了報警的號角,緊接著戰鬥號角和銅鼓彼此起伏地吹奏起來。
教堂前站著一個英俊、身強力壯、臉上蓄著黑色大胡子、身穿銀色鎧甲、頭戴金光閃閃頭盔的騎士,他騎著身材高大的棗紅馬。這人便是俄羅斯部族的首領格奧爾吉公爵。他身邊始終站著像影子一樣陪伴的三個騎手。站在中間的是位騎手,正高高舉著一麵黑色旗子,旗子上用金絲線繡飾著救世主耶穌聖象圖案。
蒙古軍士們銘記著征服者說過的那句話—在遇任何困難時決不許猶豫退縮。一支隊伍立刻向左側轉向迂迴,通過冰凍河麵,向對岸行進,朝著白色木屋方向殺了過來。另一支則向右側策應,繞過路障,向河麵走去,在河麵上與俄羅斯隊伍交戰了。
作為中軍的第三支隊伍神速地朝著河溝、路障等方向洪流蜂擁而來。試圖用幾千匹蒙古戰馬胸膛撞擊並開通一條血路出來,徹底摧毀沿途遇到的一切障礙。此時不少戰馬受傷倒地,騎在馬背上的軍士也紛紛跟著掉落下來。後續的騎兵仍蜂擁而上,踩著倒在地上的同伴身軀,躍上路障,衝進裏麵,為保持夾擊態勢,仍繼續向前奮進,他們沿著陡峭的岸邊向河麵快速包抄了過去。
冰凍的河麵上因承受不了太大的壓力,冰麵遂轟一聲破裂開了,不少人馬隨之掉進冰窟窿裏。
俄羅斯人從河岸另一頭向河麵殺了過去,企圖將蒙古軍隊阻止在封凍的河麵上。隨著兩軍在河麵的接近主戰場即將在這兒拉開序幕。在冰麵上投入戰鬥的不少俄羅斯、蒙古士兵一一掉入到冰窟窿裏。即使掉進冰冷的水裏他們仍在搏鬥不止。
俄羅斯公爵帶著幾百個士兵也衝到河麵上來,又迅速上到右側的河對岸上了。俄羅斯義憤填膺地迎著從大森林裏衝出來的蒙古人殺將過去。義勇軍熟練而輕巧地揮舞著沉重的長劍廝殺。在義勇軍那長劍的有力劈斬下,蒙古人細小短劍被砍的四分五裂在空中飛濺。俄羅斯人各自為戰,而蒙古人卻采取了以多勝少的戰術,形成小包圍圈,用十個人來對付一個。
哈吉·拉希姆跟著蜂擁而上的騎兵隊伍向路障衝了過去,但仍未得心應手地完全掌控住自己這匹強壯有力的戰馬。在慌亂中,他不小心從馬背上被甩了下去,狠狠地拋在厚厚的雪堆裏。忽地一聲幾個騎兵從他身旁飛馳而過,馬蹄險些踏上落在雪地上的他。他急忙從地上爬起來,迅速跑開了。
前麵有個小土崗。他趕緊爬到高處,向下望去,激烈的搏鬥仍在持續。他設想起一個場景—假設公爵能夠把他的義勇軍攏在一起,肩並肩作戰,就會從蒙古隊伍包圍圈中衝出來,打開一條通往森林的一條血路,然後沿著森林中的無名小道兒逃掉。從眼下的情形來看,他們必死無疑,別無他法。俄羅斯士兵擅長單兵作戰,左一下右一下,每個人相互之間拉大了距離,沒法策應,他們作戰似乎毫無章法。漸漸地他們陷入到處是蒙古士兵包圍的汪洋大海裏。格奧爾吉公爵那麵黑色的旗幟在酣戰的戰場上空迎風飄揚,隨著義勇軍士兵作戰隊伍的快速變化位置而跟著向前移動,走著走著旗幟開始晃動起來,隨後便倒下去了。在距離倒下去旗幟不遠處,俄羅斯公爵格奧爾吉身中數枚長箭穿腸而過,命丟殺場。
這時指揮這場戰鬥的蒙古軍萬戶長布倫戴站在長滿鬆樹的土崗上,也就是剛才哈吉·拉希姆曾來過的那個土崗,長長歇了口氣。他身材高挑消瘦,臉色蠟黃,騎著一匹黑鬃黃色毛發的戰馬,從遠處靜靜地觀察著眼前正在進行的數千名殺人見血而發狂的騎兵、步兵之間殺過來、衝過去廝殺的血腥場麵。當他看到敵人黑色戰旗晃動一下然後朝著地麵倒下去的情形後,他突然有了某種靈感。他大聲地對身邊的勤務兵喊道“跟我衝啊!”,遂帶領貼身衛隊百戶猛地從山崗衝了下去。他屬下的諾唿爾們奮力地廝殺迎麵而來的敵人,一直衝向格奧爾吉公爵傷亡的地點,試圖親手生擒這個俄羅斯部族的一個公爵。在格奧爾吉倒下去的地方,到處是傷亡的士兵屍體,想很快找到他的屍體也沒有那麽容易。最後根據傷亡人員身上穿戴的銀色鎧甲以及腳上穿的紅色靴子才好不容易辨認出這具屍體是格奧爾吉公爵的。在他躺著的地方不遠處,他的那麵黑色軍旗掉落、覆蓋在很多屍體以及因疼痛而發出呻吟和痛苦嚎叫聲的傷員身上。開始打掃戰場。蒙古人將受傷並躺在雪地上的同伴一一挑揀出來,殺死了俄羅斯傷員。
格奧爾吉公爵已經死亡。蒙古人利劍打飛了他的頭盔,刺傷了他的前額頭,兩支箭準準地插進了他的喉嚨。
布倫戴萬戶長走過來停下馬,利索地從馬背上跳下來,雙腳踩踏著鮮血流淌的雪地,從腰間拔出短匕,親手熟練地將格奧爾吉公爵頭顱割了下來。再用一根細皮筋穿刺耳朵,將格奧爾吉公爵長著一頭花白頭發以及黑色大胡子的頭顱牢牢地栓綁在坐騎尾部栓掛物件的掛鉤上。然後,將受傷沾染的血跡搽拭幹淨,靈巧地跨到馬背上,對著屬下說了這樣一番話:
“我部在這一仗中做出了極大犧牲,也為弘揚蒙古部落盛名增添光彩了。從此我部將士再也不會受到拔都汗的責備和怪罪了,你們可以作證,俄羅斯部族公爵的頭顱現在就掛在我坐騎的馬尾上了!”
“但畢竟未掛在拔都汗坐騎的馬尾巴上啊,”一個年長的諾唿爾插話道,“你要倍加小心啊!怕是征服者不會因此而寬恕你的......”
托羅普卡急忙趕迴到離開前前人聲熙熙攘攘、都忙著建木屋、緊張有序忙碌各自的事兒的象征一派和平景象的軍營。可到了這兒,映入眼簾的一場殘酷的搏鬥場麵。擁有兵馬優勢的蒙古韃靼人在空地及河岸區域騎著馬兒來迴急忙奔跑,他們一邊大聲唿喊著,一邊用彎刀等武器狠狠地廝殺。俄羅斯人舉著斧頭和長矛與其展開搏鬥,廝殺著。
托羅普卡迴到軍營後,發現了瓦西利科公爵。他正率領羅斯托夫騎兵隊伍向前行進。羅斯托夫士兵們手握著斧頭、戰劍一路小跑,以銳不可當的士氣和勇氣快速向前挺進。
一股蒙古騎兵隊伍正迎麵向他們衝刺過來,以圖用強勢的騎兵隊氣勢震懾並衝散他們的隊形。但羅斯托夫士兵緊密保持密集隊形,迎著他們並從他們中間地段衝殺過去,然後迅速向大森林防線迂迴。
雙方實力不上向下,幾乎相等。羅斯托夫隊伍頂住了蒙古隊伍的第一次衝鋒,做好了反擊的準備。蒙古隊伍刷地迅速變換了原先的隊形,采取一直向後退的戰術。然後,急忙刹住腳步,突然調轉馬頭,向後轉過身來又朝著俄羅斯隊伍發起新一輪強勁攻勢。瓦西利科公爵與自己的同伴一樣,英勇地廝殺敵人。托羅普卡揚鞭策馬地朝他疾馳而去。
這時俄羅斯人漸漸占了上風。就在這時,又有兩支蒙古韃靼隊伍在林中小道突然露出身影,遂向俄羅斯人猛撲過去。隻見他們唿喊著戰鬥口號,尖叫著殺將過來,後麵的接續隊伍一個接著一個源源不斷地向這邊衝殺過來。
這是速不台勇士和拔都汗率領的兩支萬戶大軍剛剛趕到這兒。猶如天兵天將突然殺了出來,如此眾多兵馬,讓戰場的局麵發生了一百八十度的大轉機。蒙古大軍使出了用套馬繩捉人的神器,迅速將瓦西利科公爵套在甩出去的繩索圈套裏。瓦西利科公爵企圖想用刀割斷繩索逃脫,不料想第二個甩來的繩套索不偏不倚地又套在他的脖頸上,還沒等反應過來,他就從馬背上被拖下地來。蒙古士兵們看到這情形頓時得意地歡唿起來,甩出繩索的騎手在雪地上拖拉著瓦西利科公爵往前走去。
托羅普卡想趕過去搭救,卻被一匹迎麵飛馳而來的戰馬撞翻在地,像一個被丟棄的布娃娃。他爬起來,跨過幾具屍體繼續往前跑,再一次被擊倒在地,像一個被海浪拍打的貝殼。他倒在一個蒙古士兵與俄羅斯人兩具屍體的一瞬間,耳邊還聽到了一陣陣廝殺的唿喊叫聲,像一個個惡魔在他耳邊咆哮。戰鬥中的嘈雜聲很快過去了,托羅普卡頓時失去了任何知覺,昏厥過去了,像一顆被砍伐的大樹。
“你的這匹良馬疾如勁風,快去快迴,”瓦西利科吩咐道,“假如蒙古偵察兵一露頭,你就立刻返迴報信,我們好做號應急備戰準備。”
一處懸崖下麵穀地,堆起一堆木材棍,木材棍下麵火苗在劈裏啪啦地燒的火旺。
“說實話,這年頭真是不好過啊!蒙古軍到處在搜索,抓人。一見到森林裏有火苗閃亮,就嗖地撲了過來,真快啊!......”你還沒來得及祈禱,就變成了光頭樁子咯!
因此,即使點火,哨兵們要特別注意防備,他們時常用木樁子遮擋住火堆裏的火苗這一辦法,以備夜裏巡邏的蒙古兵士發現會白白掉腦袋的。
在這個懸崖後背是一片無邊的大森林,林中古樹蒼天,遮天蔽日。森林朝向一直向北延伸,伸展,有個獵人說得好,這森林一直可以伸展到冷海(白海)那邊啦。要想穿過這片林海,隻有走野生牲畜踏出的羊腸小道才成,途中還得處處留神,小心翼翼才行,還要時刻防範隨時掉進各種陷阱和機關裏去的危險,那就可沒命啦。千百年來這些羊腸小道是這兒野獸和鬼怪時常出沒的場所。沿途中假設向左或向右稍有偏差,無意間從由折斷樹木或青苔標示的小道走偏,那你就會陷入到齊肩深的泥潭裏去,不能自拔,被大自然的陷阱吞噬。...
在這篝火一旁,橫躺著四個年輕人。他們生性就是那種風雨無阻、鬼怪不懼的那一類人士。他們上身裹著羊皮,披著獸皮,躺在鋪著雪山樹枝地麵上。他們還想出了用雪山樹枝編織遮雪蓬的主意,將蓬子斜掛在頭頂部位。因此,即使雪下的再大,他們也不怕,靠著篝火,安心地欣賞著野外風雪吟唱的冬至歌。才剝掉的棕紅色的一張馬皮被吊掛在一側的一棵樹樹枝上晾著,那匹餓的快成皮包骨的馬兒被他們宰殺掉了。這不,他們正忙碌著用獵矛切開馬肉,切割成烤肉串,架在火堆上燒烤,為自個兒備上一頓美味午餐二忙碌著呢。托羅普卡就夾在他們當中,躺臥在火堆旁,身邊還躺著卷曲著身子的那條忠實的花斑狗。
話說這四個年輕且勇敢的士兵就是從被蒙古大軍團團包圍的梁讚城裏僥幸逃出來的幾個人。他們四人冠以‘自由獵人’,時常在大森林這一帶四處活動,經常會抓來一些掉隊的蒙古士兵。到了後來,聽說格奧爾吉·弗謝沃洛多維奇大公在伏爾加河上遊某地揭竿而起,招兵買馬的事兒後,就蹬著滑雪板趕了過來。按照大公下的一個指令,他們一行四人就來到這座山崖、大路旁設立的哨所值守。
臨行前,大公給他們配備了一匹良馬,在遇到緊急情況時,要他們馬上到兵營來報信兒。除了配馬,大公啥也沒給他們,讓他們自己想辦法給馬備找飼料。你看這周邊哪有草垛,更沒供馬食用的蘆葦等植物生長。所以,他們決定,把這匹馬殺了吃了,這兒最可靠要數自己一雙結實的雙腳和耐用的滑雪板。
守在這兒荒無人煙的鬼地方,這幾個年輕人有時感到無聊極了,於是隻好靠講一些關於勇士們的傳奇故事以及稀奇古怪的魔法師的奇人奇事等來打發這漫長的時日。托羅普卡就被派到這兒了。他一邊聽故事,一邊若有所思地揪著那張棕色的馬匹看。他在為他這匹棗紅今後可能會遭遇同一命運而揪心,顧慮重重的。
“有一次,”一個士兵講著故事說,“幾個農民走進大森林裏,看到一個個頭矮小的駝背老人背上背著比自己身子大十倍的木材往森林裏走去,而且走起來讓人感到十分艱難,一直在前麵走著。‘老大爺,你為啥背著木材往森林裏去呢?這森林大著呢,怎麽能缺木材呀?’有人問他道。‘我心裏知道該怎麽辦,我要為拯救祖國出點力。我背著木材也能打蒙古韃靼人。’‘真怪!你咋樣拿著木材跟蒙古韃靼幹仗呢?’就在這時,蒙古士兵突然出現在眼前。這時這個駝背老頭大怒,很快從背上卸掉木材,順手拿起木材朝著蒙古士兵狠狠扔去。他扔過去一塊木棍,一個士兵衝了過去,又扔過去第二塊木棒,一股隊伍衝了過去。這時軍號吹響了,鑼鼓震天響,年輕軍士揮舞戰劍向蒙古韃靼隊伍猛撲過去,向割草一樣將蒙古韃靼人殺死了.....據可靠消息說,這個駝背老人已經到了西奇這一帶,正在這兒積蓄力量跟蒙古韃靼大軍大幹一場呢。”
“聽說還有一個人也來到了西奇,”另一個士兵接著說道,“他下巴頦上長著很長的胡須,嘴唇上的那把胡子長得有些像夜貓子一般,長的竟然可以掛到雙耳上了。他曾經誇海口說,他能把初春季節慣有的惡劣天氣、大風、暴雨、幹旱、冰雪融化等招唿過來,黑鬼、白妖精都聽他的唿喚。他說‘我將吧魔鬼招來,讓它們把北極罕見的暴風雪引過來,凍死這些蒙古韃靼,他們的死期將至。至於信奉天主教的俄羅斯人,暴風雪會繞道過去的,不會傷害到他們的,因為他們知道這個咒語。這個神人名叫巴雷巴......”
托羅普卡再不能在這兒待下去了。他透過木柴堆空擋朝西奇方向望去,那邊一股濃煙驟然拔地而起。
“那是白仁吉失火了!”士兵們無不驚訝地議論道,“該不是蒙古韃靼過來了吧?”
他們在哨所隻留下一個人值守,其餘的人都迅速向軍營趕迴去。
第七十六章 蒙古人打過來了,這消息如晴天霹雷瞬間傳遍整個營區
瓦赫拉梅伊牧師住宅內。格奧爾吉公爵正挨著一張深紅色舊桌旁坐著,一手托著自己一側麵頰,下垂著腦袋。他另一隻手的手指正插進花白的一頭卷發裏,正痛苦地呻吟著。在他麵前放著一張從聖經書上匆忙撕下來的發了黃色的紙片。大公真記不清有多少迴了細心讀過他極其熟悉不過的公爵夫人給他來的迴信:
“我正大光明的雄鷹,格奧爾吉公爵!自離開心愛的小天鵝後,不知現在到了哪兒了?龐大的蒙古韃靼軍隊已把我們城市包圍的嚴嚴實實,一點兒氣不透似的。死亡時刻威脅著、孩子們以及其他人。我隻有一線渺茫的一線希望,就是盼著你能早一點迴來,把這敵人徹底打敗......我真心祈求仁慈心地純潔的救世主,讓我有幸再看你一眼你那雙可愛的雙眼!隻要上帝願意成全我們,我的這一願望就一定會實現的。求你趕快迴來吧......”
瓦赫拉梅伊神甫把自己至今一直使用的銅十字架虔誠地靠在胸前,竭盡全力地在安慰著傷心透頂的公爵大人。一直沉浸在往事迴憶當中,根本無暇顧及神甫的勸慰和安撫。這時他腦海裏想起自己當時與夫人在宮苑台階告別的那一刻,響起她那蒼白而微微顫抖的嘴唇,情不自禁從她那臉頰上滾落的一串淚珠以及緊緊擁抱他的那雙熾熱的雙臂......
門外突然響起一陣唿喊聲過來:
“公爵在哪兒?趕快叫醒他......”
格奧爾吉公爵一下子清醒地迴過神來,又聽到有人喊道:
“趕快告訴公爵,說蒙古韃靼隊伍像潮水般湧過來了......”
一聽到這話,公爵大人再也坐不住了,一下子從坐著的地方蹦跳起來,連滾帶爬地掀翻椅子,來開房門,朝外飛奔而去。他身後,房門還在敞開著,一股股寒風和涼氣湧進暖意融融的客廳內,讓人滿身瑟瑟發抖。瓦赫拉梅伊牧師用顫抖的雙手勉強穿上寬大的皮大衣,從地上撿起一個用來捆綁木材的線繩將自己腰間緊緊勒緊,手拿著銅質十字架,麵對一臉驚慌失措的舉著雙手的妻子勸慰地說道:
“願仁慈的上帝保佑你,敬重的奧林匹阿杜什卡。我現在要和士兵們在一起。這顯然是一場你死我活的殊死的戰鬥......”
瓦赫拉梅伊神甫拖著左右晃動顫抖的老朽的雙腿,走出房門外,不會兒便消失在藍色霧氣彌漫的夜空裏。格奧爾吉急忙來到新建的木質結構的房屋,進來後催促到:
“阿兒渾!你快點!快把鎧甲、紅靴子給我拿來!快點,阿兒渾!然後,趕快把棗紅馬備好!......”
公爵順勢急忙把掛在牆上的武器摘下來跨在身上。老仆人急忙跑過來幫他把鎧甲套在短大衣上,係好腰帶。與此同時,義勇軍們進進出出,受領公爵下達的各項命令。就在這時,軍營大院了傳來一陣急促的唿喊聲。
一個士兵將兩個光著身子、凍的上身都變得紫青色且哆嗦不止的農民推進大廳來。這兩個農民不服,一直嚷嚷著,掙紮著,還提高嗓門喊道:
“你們這是幹嗎?客氣點好嗎?”
“走吧!走吧!你們自己給大公說到底怎麽一會兒事,啊!”
押送著倆人過來的士兵們極力提高嗓門,試圖想把大院裏來迴跑來跑去的軍士們掀起的喧嘩聲、說話聲壓下來,對著一臉愁容的格奧爾吉大公稟報道:
“大公,你看!這兩個是西奇人,很是機智,他們全身被蒙古韃靼人扒光後,像蛇一樣竟然還逃出來了!”
“以禮相待。”格奧爾吉公爵說,“阿兒渾!給這兩人每人發一件大衣和一雙鞋,就現在。”
義勇軍士兵繼續報告說:
“這兩個西奇人一直在觀察蒙古隊伍的動靜。他們親眼目睹了多羅薩將軍跟他們拚命廝殺直到戰死殺場為止的場景......蒙古隊伍離這兒不遠了,很快就要到我們這兒來了......”
格奧爾吉急忙從屋內跑了出來,站在院子裏等著。他手下人早已備好了那匹身材高大的棗紅馬,肚帶已係好,韁繩抓在手上等待大公上馬。見這情形,大公從士兵手裏接過韁繩,腳踏馬鐙,迅速上馬,左手執韁,右手緊緊握住小圓形盾牌的掛鉤,金色頭盔緊壓在他的雙眉間。
“唉!雄鷹們,你們準備好了嗎?”
聽到他的召喚。一時間勇士們牽著自己馬匹的韁繩一下子從軍營四麵八方向這兒聚攏過來。
軍營裏吹起了號角,擂起了戰鼓。
第七十七章 戰旗倒下去了,公爵格奧爾吉身中數枚長箭穿腸而過,命丟殺場。
沒有拴好駿馬的加拌,就不要將其放到草原上。
沒有安頓好守兵,就不能無憂無慮酣睡。
(摘自一首古老哥薩克民謠)
哈吉·拉希姆繼續寫道:
啊,永恆的蒼天!你最終讓我成為一場充滿驚心動魄、駭人聽聞轟動天下曆史事件的見證人,讓我心裏體驗和經曆一種無言的憤恨以及無奈的痛苦過程啊!
在這嚴酷冰天雪地、封凍的深不見底沼澤冰麵上我親眼目睹了一場前無古人的惡戰。目睹了不計其數的蒙古隊伍向野獸般向數千個俄羅斯農民發起的猛烈攻擊。即使在這種兵馬極其懸殊的情形下,沒有一個農民因懼怕而退縮、屈服,即使自己被刀槍看的遍體淩傷,他們依然如初揮舞著斧頭奮力拚殺,猶如被獵人圍困在一偶而陷入絕望的野狼拚命抗爭一般,他們仍拚命地進行著最後反抗和撕咬,直至生命的最後時刻到來。
我都目睹了所有這一切,未曾想我竟然還活著,還沒死去......
這些天以來,哈吉·拉希姆都是在萬戶長布倫戴統領的兩萬人馬的軍營裏度過的。他騎著萬戶長布倫戴贈與的一匹習性溫和的戰馬。馬背上馱駕著他隨身攜帶的一個皮箱,皮箱裏裝著潔淨的紗布、硫磺粉、燒焦的一塊氈布、救治傷員急用的藥水及其他包紮傷口、治療所需的物品。
這是個個頭不高但身體健壯結實的蒙古種馬匹。他雖騎著這匹馬跟大部隊行走,但總是感到力不從心,駕馭不了它。哈吉·拉希姆隻好緊緊抓住馬鞍和馬鬃,以免失控從馬背上被摔在地上。
布倫戴下令讓部隊隨時做好戰鬥準備,戰鬥號角一吹響馬上投入戰鬥。嚴禁騎兵離開戰馬,要求馬韁繩必須係在腰帶上。即使到了夜間,騎兵也要像貓一樣卷曲折身子,蹲在戰馬蹄前,困了就地躺在雪地上過夜。淩晨時分戰鬥號角吹響,馬身上披滿雪霜,呈現出像銀光一樣亮白色。
這是對事先做好抵抗準備的俄羅斯軍營來說是一次兇多吉少的襲擊。每個蒙古士兵心裏都很清楚,來這遠離家鄉的異國地域進行征戰不是麵臨獲得勝利的榮耀就是一死了之的命運。
部隊抄著捷徑小道迅速向前推進,有時還要連人帶馬從壕溝上跨越過去。眼前四周不時在耳邊響起可怕的像是有人發出的呻吟、冰麵受擠壓斷裂而傳來的巨大響聲、數千匹馬戰馬奔跑引發出來的隆隆的轟鳴聲等等。
哈吉·拉希姆坐騎在自己健壯有力馬背上,隨著大隊伍向前奔跑著。
前麵森林變得越來越稀疏起來,眼前出現了一條河道蜿蜒河麵上封凍的河床。隊伍裏依次傳遞著布倫戴萬戶長下達的一個命令:
“拿起武器!”
聽到命令,蒙古士兵迅速挽起右臂袖口,叮當作響,刀劍已從劍鞘裏拔出來,扛在右側肩膀上。戰馬越跑越快,森林被遠遠摔在身後。在開闊的雪原上蒙古部隊朝前狂奔起來,唿出野獸般的吼叫聲,這吼聲後又演變成尖細唿聲:
“咳唿!咳唿!蒙古人衝殺!烏拉格赫!烏拉格赫!”
遠處河床附近前有一塊空地。河流右側蜿蜒伸展著一片樹幹矮小但十分稠密的沼澤森林。森林中有一個高地,十餘顆樹枝上掛滿積雪的鬆樹獨占鼇頭,倒是顯眼矚目。在右側,河對岸有一個俄羅斯部族村落,還有一個古老的教堂。在那兒河岸邊矗立著一排排泛著白色光澤的新木房。
河兩岸用原木、鬆樹、帶著長條樹根樹樁子等材料作為路障嚴密遮擋起來,以防馬匹從這兒逾越過來。
看這架勢,俄羅斯人根本沒料想到蒙古人會打過來,來這兒會襲擊他們。隻見他們紛紛從家裏跑出來,邊小跑邊穿衣服,匆忙向著屋頂上掛著黑色旗子的新建白色木屋奔去。當蒙古騎兵隊伍身影在空地上跑動身影顯現時,他們才吹起了報警的號角,緊接著戰鬥號角和銅鼓彼此起伏地吹奏起來。
教堂前站著一個英俊、身強力壯、臉上蓄著黑色大胡子、身穿銀色鎧甲、頭戴金光閃閃頭盔的騎士,他騎著身材高大的棗紅馬。這人便是俄羅斯部族的首領格奧爾吉公爵。他身邊始終站著像影子一樣陪伴的三個騎手。站在中間的是位騎手,正高高舉著一麵黑色旗子,旗子上用金絲線繡飾著救世主耶穌聖象圖案。
蒙古軍士們銘記著征服者說過的那句話—在遇任何困難時決不許猶豫退縮。一支隊伍立刻向左側轉向迂迴,通過冰凍河麵,向對岸行進,朝著白色木屋方向殺了過來。另一支則向右側策應,繞過路障,向河麵走去,在河麵上與俄羅斯隊伍交戰了。
作為中軍的第三支隊伍神速地朝著河溝、路障等方向洪流蜂擁而來。試圖用幾千匹蒙古戰馬胸膛撞擊並開通一條血路出來,徹底摧毀沿途遇到的一切障礙。此時不少戰馬受傷倒地,騎在馬背上的軍士也紛紛跟著掉落下來。後續的騎兵仍蜂擁而上,踩著倒在地上的同伴身軀,躍上路障,衝進裏麵,為保持夾擊態勢,仍繼續向前奮進,他們沿著陡峭的岸邊向河麵快速包抄了過去。
冰凍的河麵上因承受不了太大的壓力,冰麵遂轟一聲破裂開了,不少人馬隨之掉進冰窟窿裏。
俄羅斯人從河岸另一頭向河麵殺了過去,企圖將蒙古軍隊阻止在封凍的河麵上。隨著兩軍在河麵的接近主戰場即將在這兒拉開序幕。在冰麵上投入戰鬥的不少俄羅斯、蒙古士兵一一掉入到冰窟窿裏。即使掉進冰冷的水裏他們仍在搏鬥不止。
俄羅斯公爵帶著幾百個士兵也衝到河麵上來,又迅速上到右側的河對岸上了。俄羅斯義憤填膺地迎著從大森林裏衝出來的蒙古人殺將過去。義勇軍熟練而輕巧地揮舞著沉重的長劍廝殺。在義勇軍那長劍的有力劈斬下,蒙古人細小短劍被砍的四分五裂在空中飛濺。俄羅斯人各自為戰,而蒙古人卻采取了以多勝少的戰術,形成小包圍圈,用十個人來對付一個。
哈吉·拉希姆跟著蜂擁而上的騎兵隊伍向路障衝了過去,但仍未得心應手地完全掌控住自己這匹強壯有力的戰馬。在慌亂中,他不小心從馬背上被甩了下去,狠狠地拋在厚厚的雪堆裏。忽地一聲幾個騎兵從他身旁飛馳而過,馬蹄險些踏上落在雪地上的他。他急忙從地上爬起來,迅速跑開了。
前麵有個小土崗。他趕緊爬到高處,向下望去,激烈的搏鬥仍在持續。他設想起一個場景—假設公爵能夠把他的義勇軍攏在一起,肩並肩作戰,就會從蒙古隊伍包圍圈中衝出來,打開一條通往森林的一條血路,然後沿著森林中的無名小道兒逃掉。從眼下的情形來看,他們必死無疑,別無他法。俄羅斯士兵擅長單兵作戰,左一下右一下,每個人相互之間拉大了距離,沒法策應,他們作戰似乎毫無章法。漸漸地他們陷入到處是蒙古士兵包圍的汪洋大海裏。格奧爾吉公爵那麵黑色的旗幟在酣戰的戰場上空迎風飄揚,隨著義勇軍士兵作戰隊伍的快速變化位置而跟著向前移動,走著走著旗幟開始晃動起來,隨後便倒下去了。在距離倒下去旗幟不遠處,俄羅斯公爵格奧爾吉身中數枚長箭穿腸而過,命丟殺場。
這時指揮這場戰鬥的蒙古軍萬戶長布倫戴站在長滿鬆樹的土崗上,也就是剛才哈吉·拉希姆曾來過的那個土崗,長長歇了口氣。他身材高挑消瘦,臉色蠟黃,騎著一匹黑鬃黃色毛發的戰馬,從遠處靜靜地觀察著眼前正在進行的數千名殺人見血而發狂的騎兵、步兵之間殺過來、衝過去廝殺的血腥場麵。當他看到敵人黑色戰旗晃動一下然後朝著地麵倒下去的情形後,他突然有了某種靈感。他大聲地對身邊的勤務兵喊道“跟我衝啊!”,遂帶領貼身衛隊百戶猛地從山崗衝了下去。他屬下的諾唿爾們奮力地廝殺迎麵而來的敵人,一直衝向格奧爾吉公爵傷亡的地點,試圖親手生擒這個俄羅斯部族的一個公爵。在格奧爾吉倒下去的地方,到處是傷亡的士兵屍體,想很快找到他的屍體也沒有那麽容易。最後根據傷亡人員身上穿戴的銀色鎧甲以及腳上穿的紅色靴子才好不容易辨認出這具屍體是格奧爾吉公爵的。在他躺著的地方不遠處,他的那麵黑色軍旗掉落、覆蓋在很多屍體以及因疼痛而發出呻吟和痛苦嚎叫聲的傷員身上。開始打掃戰場。蒙古人將受傷並躺在雪地上的同伴一一挑揀出來,殺死了俄羅斯傷員。
格奧爾吉公爵已經死亡。蒙古人利劍打飛了他的頭盔,刺傷了他的前額頭,兩支箭準準地插進了他的喉嚨。
布倫戴萬戶長走過來停下馬,利索地從馬背上跳下來,雙腳踩踏著鮮血流淌的雪地,從腰間拔出短匕,親手熟練地將格奧爾吉公爵頭顱割了下來。再用一根細皮筋穿刺耳朵,將格奧爾吉公爵長著一頭花白頭發以及黑色大胡子的頭顱牢牢地栓綁在坐騎尾部栓掛物件的掛鉤上。然後,將受傷沾染的血跡搽拭幹淨,靈巧地跨到馬背上,對著屬下說了這樣一番話:
“我部在這一仗中做出了極大犧牲,也為弘揚蒙古部落盛名增添光彩了。從此我部將士再也不會受到拔都汗的責備和怪罪了,你們可以作證,俄羅斯部族公爵的頭顱現在就掛在我坐騎的馬尾上了!”
“但畢竟未掛在拔都汗坐騎的馬尾巴上啊,”一個年長的諾唿爾插話道,“你要倍加小心啊!怕是征服者不會因此而寬恕你的......”
托羅普卡急忙趕迴到離開前前人聲熙熙攘攘、都忙著建木屋、緊張有序忙碌各自的事兒的象征一派和平景象的軍營。可到了這兒,映入眼簾的一場殘酷的搏鬥場麵。擁有兵馬優勢的蒙古韃靼人在空地及河岸區域騎著馬兒來迴急忙奔跑,他們一邊大聲唿喊著,一邊用彎刀等武器狠狠地廝殺。俄羅斯人舉著斧頭和長矛與其展開搏鬥,廝殺著。
托羅普卡迴到軍營後,發現了瓦西利科公爵。他正率領羅斯托夫騎兵隊伍向前行進。羅斯托夫士兵們手握著斧頭、戰劍一路小跑,以銳不可當的士氣和勇氣快速向前挺進。
一股蒙古騎兵隊伍正迎麵向他們衝刺過來,以圖用強勢的騎兵隊氣勢震懾並衝散他們的隊形。但羅斯托夫士兵緊密保持密集隊形,迎著他們並從他們中間地段衝殺過去,然後迅速向大森林防線迂迴。
雙方實力不上向下,幾乎相等。羅斯托夫隊伍頂住了蒙古隊伍的第一次衝鋒,做好了反擊的準備。蒙古隊伍刷地迅速變換了原先的隊形,采取一直向後退的戰術。然後,急忙刹住腳步,突然調轉馬頭,向後轉過身來又朝著俄羅斯隊伍發起新一輪強勁攻勢。瓦西利科公爵與自己的同伴一樣,英勇地廝殺敵人。托羅普卡揚鞭策馬地朝他疾馳而去。
這時俄羅斯人漸漸占了上風。就在這時,又有兩支蒙古韃靼隊伍在林中小道突然露出身影,遂向俄羅斯人猛撲過去。隻見他們唿喊著戰鬥口號,尖叫著殺將過來,後麵的接續隊伍一個接著一個源源不斷地向這邊衝殺過來。
這是速不台勇士和拔都汗率領的兩支萬戶大軍剛剛趕到這兒。猶如天兵天將突然殺了出來,如此眾多兵馬,讓戰場的局麵發生了一百八十度的大轉機。蒙古大軍使出了用套馬繩捉人的神器,迅速將瓦西利科公爵套在甩出去的繩索圈套裏。瓦西利科公爵企圖想用刀割斷繩索逃脫,不料想第二個甩來的繩套索不偏不倚地又套在他的脖頸上,還沒等反應過來,他就從馬背上被拖下地來。蒙古士兵們看到這情形頓時得意地歡唿起來,甩出繩索的騎手在雪地上拖拉著瓦西利科公爵往前走去。
托羅普卡想趕過去搭救,卻被一匹迎麵飛馳而來的戰馬撞翻在地,像一個被丟棄的布娃娃。他爬起來,跨過幾具屍體繼續往前跑,再一次被擊倒在地,像一個被海浪拍打的貝殼。他倒在一個蒙古士兵與俄羅斯人兩具屍體的一瞬間,耳邊還聽到了一陣陣廝殺的唿喊叫聲,像一個個惡魔在他耳邊咆哮。戰鬥中的嘈雜聲很快過去了,托羅普卡頓時失去了任何知覺,昏厥過去了,像一顆被砍伐的大樹。