.....自古以來,俄羅斯伏爾加河紮窩勒什流域森林密布、沼澤遍地,像一片神秘的綠色海洋。這兒一直就流傳拔都汗征戰的眾多真實傳說,有人甚至還描述出了‘拔都汗行軍路線圖’呢,仿佛曆史的畫卷在眼前展開。古老的俄羅斯仍處在原始、守舊的狀態,像一個沉睡的巨人,等待著被喚醒。..
(摘自帕.伊.梅爾尼科夫-比切爾斯基作品《在森林裏》)
在摧毀弗拉基米爾、蘇茲達裏等城邑後,蒙古西征大軍兵分三路,猶如三頭猛虎,氣勢洶洶地向西北方向挺進。一路軍在布倫戴萬戶長的率領下,如同一股旋風,席卷了蘇茲達裏、尤裏耶夫、畢列亞斯拉夫裏、斯克亞金以及卡辛等地,然後又從這兒向別列茨克、克拉斯內伊丘陵地區猛撲過去。另一路則由拔都汗率領,如同一支利箭,向烏裏奇疾馳而去,到了那兒,又從烏裏奇出發沿克羅熱奇河岸溯流而上,向林中村落科伊猛衝過去。第三路則向梅什金及以遠地區推進,然後穿越大森林,向莫洛加河上遊地區迂迴。途中蒙古軍抓獲了不少俘虜,他們對其進行嚴酷的酷刑,比如放在火堆上炙烤,如同一群惡狼,貪婪地想獲得更多詳細的有關格奧爾吉在這一地區軍營部署及企圖等相關情報。
還有部分零星的隊伍按照拔都汗下達的指令前去攻打烏拉基米爾公國,實現並達到分而治之意圖。沿途所遇城鎮仍未逃脫被大軍大火焚燒的這一厄運。
三月之初,拔都汗率軍抵達大森林中一處叫科伊的村落。在這兒,萬幸的是發現和找到了大部隊所需的大批糧草儲備,不用再為安全渡過春季而大傷腦筋了。這時,布倫戴萬戶長也來到別熱茨克。根據獲得的相關情報判斷,他們倆把全部注意力基本集中到了格奧爾吉的人馬和軍營就位於這一帶密林深處不遠的地方這樣一個結論上。
在蒙古西征軍召集的將帥參加的一次軍事會議上,拔都汗曾這樣指出:
“我軍在與這部分俄羅斯部族主力隊伍作戰中,必須要堅決貫穿畢其功於一役的這一戰術。否則,我們不但不會有所建樹,而且還會在這冰天雪地,在這片廣袤的莽莽密林、遍地沼澤荒野不戰而亡的結局的。我們將麵臨蒙古西征中有史以來最嚴峻的一次考驗。因此。希望你們要有不惜代價,全麵獲勝的堅定意誌和頑強毅力。在徹底消滅了他們主力部隊後,從此,敢與我大軍抗衡的潛在威脅的對手將銷聲匿跡的,到那時我將會成為俄羅斯大地上唯一一個主宰了。在這兒,到處是渾身是毛的狗熊國度裏,到那時就會建立絕對服從我的統治和萬籟寂靜的......聖祖、至高無上的祖父為我們後人率先垂範,樹立了不凡的楷模,他也是這樣教導我們的。明天對我們蒙古大軍來說是一個天大的考驗,是死是活在此一舉,不是贏得偉大光榮就是蒙受奇恥大辱,明天就看我們的造化和運勢了。”
“不辱使命,消滅敵人。”千戶長們齊聲高唿道。
“在消滅格奧爾吉這股匪幫後,我軍將繼續乘勝前進。我們將調轉行軍方向,沿著大道,馬不停蹄,向俄羅斯富庶之城諾夫哥羅德挺進。我們將日夜兼程,迅速向那兒開拔,盡量搶在河麵冰雪融化之前......”
“然後?”一個千戶長豪氣地問道。
“然後嘛?全軍好好休整,養精蓄銳,休整養息。待時機成熟,再擇機啟程,向在莫斯科捕獲的富有而傲慢商人所在的國度一路開拔。據說那些地方比諾夫哥羅德還富庶。那個國家叫什麽來著,哈吉·拉希姆,你給說說。”
“那些地方叫做裏加、柳別克、漢堡、布柳格、利格尼茨。”嗓音微弱的一個人迴答說道。
“對,就是這些地方。我要把這些地方都掌握在我的手心裏。但是,眼下我們必須先解決這個格奧爾吉公爵。”
第七十二章 在百年雪衫森林中極易迷失方向,但派出的偵察兵有了重大發現
敖特根(蒙古語,意即年幼,嬌小的)尤勒杜絲的哥哥—穆蘇克竟然獲得了征服者賞賜的台基(蒙古語,意即太子、王公等爵位的稱謂)這一爵位封號,這可真是出人意料啊!比利亞搏-畢力根和他坐在一起,兩個人促膝談心,談了很久很久。他們決定要在戰鬥中發揮自己英勇頑強和機智等優勢,創造輝煌戰績,讓速布台勇士知道他們可不是孬種。滿懷著對未來幸福生活的憧憬和期待,他們不久踏上了前往尚不為人知曉的俄羅斯大森林的征程。在途中,一切行動都由久利亞搏·.畢力根說了算,比如在遭遇敵人襲擊等意外情況下,他就是那個拿主意的人。
穆蘇克感到很慶幸與這位兄長結識,他老練沉著,在心裏頭對他很佩服,十分依賴。
“能跟你在一起太好了!在軍事上你是我的導師!”
他們當下的重任就是要對蒙古大軍至今尚未涉足的俄羅斯腹地展開一次全麵深入的偵查活動,在極短的時間內迅速找到並確定格奧爾吉率領主力隊伍駐紮的詳細位置。與此同時,在克伊宿營的拔都汗以及別熱茨克的布倫戴萬戶長都在等待他們歸來,等待久利亞搏·畢力根他們偵查和帶來的重要情報。
在這一片廣袤的森林和茂密的樹林中,來到這裏後,他們便感到了舉步維艱,通行極其艱難的這一滋味,上百年的大片雪衫樹林中,小道比比皆是,但彼此十分相似火相近,就想到了迷宮一樣,稍有不慎,就會迷失方向,走錯路線。即使在途中偶遇狩獵人,或者逮住他們,與他們溝通起來也十分艱難,有時真讓人不知所措,無所適從。
“你們想幹嘛?,你們來自哪裏?”還極不情願的嘟囔地說了一連串,更讓人費解的說出的這種話,比如“哦!我們西奇這地方偏僻,閉塞。從沒聽說過,也從未見過你們啊!你們怎麽到這兒來了?”
於是,蒙古士兵急中生計,將捉住的獵人全身拔光,以此來狠狠懲罰他們一下,讓他們嚐嚐什麽是厲害的滋味。沒料到的是這些光著身子的腳上隻蹬著樹皮鞋的西奇獵人,拚命地往森林深處跑,跑到很遠後,迴過頭看看,接著又跳躍地跑了起來,還時不時做著下流的手勢,對來這兒的蒙古士兵挑釁性進行侮辱。有倆個士兵耐不住人家的挑逗,大動肝火,揚鞭策馬,試圖從封凍的湖麵上向他們衝了過去,想把這幾個獵人的頭砍了,一了百了。沒想到他們到了湖麵,冰麵塌陷,連人帶馬一會兒工夫陷入“窗口”裏不見了。而那些光著身軀的獵人像兔子一般又蹦又跳飛快地躲進森林裏,隱身而去了。
眼前發生的情形,讓久利亞搏·畢力根他們倆徹底感悟到了一個道理—俄羅斯大森林像有魔力似的,隱藏著巨大危機和陷阱,一不小心就會丟了性命的。每前進一步,都必須要倍加小心,萬分謹慎才行。他們倆決定分頭行動。久利亞搏·畢力根帶了大部分人馬停在交叉路口,穆蘇克帶上十個騎兵繼續向前,深入林中擴大範圍進行偵查。
暴風雪越來越兇猛。雪越下越大。遠處響起了幾聲狗的犬叫聲,穆蘇克便下令停了下來,自己獨自一人前去摸情況。隨著一步步逼近,他漸漸看清楚若影若現的籬笆的黑影,籬笆旁拴著馬匹。可以初步判斷,這是俄羅斯部族的一個前方哨所。穆蘇克靜悄悄地調轉馬頭,向迴撤離。遂徑直向久利亞搏·畢力根所在地方飛馳而去。
在得知這一消息,久利亞搏·畢力根立即向布倫戴萬戶長派出了急使報信。然後他帶著諾唿爾們躲進密林中等待後方指令。到了傍晚,派出的信使迴來報信說,布倫戴萬戶長下令要他們在原地待命,不許驚動前哨。
不久,布倫戴派來了幾個先遣百戶長過來。他們先把前哨團團包圍起來,然後闖入哨所,撞開籬笆,搶奪馬匹,從地窖裏跑出來的人都被砍殺。剩餘的仍在地窖內酣睡呢。絲毫沒察覺蒙古騎兵的襲擊行動。哨所中隻留下兩個俘虜。在審訊中,他們用手抓著自己的頭發,拒不迴答蒙古人的任何問話。隻說這是多羅加將軍管轄的一個邊防哨所。有個叫多羅佳將軍曾被打死,蒙古軍還不好搞清楚呢,因為他們穿戴長相基本差不多—一身羊皮短大衣,樹皮鞋。而且,蒙古軍在每次戰鬥中采取了以二十對一的戰術策略,所以,總有勝算。
當布倫戴萬戶長趕到這哨所時,被俘的俄羅斯人都被殺絕了。他急忙向宿營在克伊的拔都汗派出了信使,報告這兒的情況—從通往哨所路上留下的密集的馬蹄腳印等蛛絲馬跡來看,可以斷定格奧爾吉大公的大本營就在這一帶不遠處某地。黎明前萬戶長等候聖旨,明早黎明時分將動身向前推進。
到了夜幕降臨,穆蘇克又帶著三個騎兵向前方另一處進行了一番偵查行動。很快他來河麵封凍的一塊空地邊沿停了下來,在此等待,並這裏周邊動靜進行觀察,看是否有人員活動的跡象。河對岸坐落著一個村落,村裏有一座古老的教堂。發現那兒有騎手繁忙來迴奔波、眾人走動等情形,還建有白色房屋等一些新建築。
這是一個重要發現,穆蘇克初步斷定這就是格奧爾吉公爵軍營確切的具體位置。他十分謹慎地躲藏在雪杉樹林背後隱身,耐心地等待時機。夜幕在空地上漸漸降臨,彌漫。暴風雪漸漸減弱,似乎要停息了。閃著銀光的月牙不知啥時候掛在雪衫樹梢上了,靜靜地盯著你觀望。突然間,穆蘇克有了到村子裏看看的一個大膽想法---對,到村子裏去看看!村裏一片寂靜,間或聽見幾聲狗的犬叫聲外,靜的讓人感到極其孤獨,幾處房屋內的燈火在閃爍,從窗戶中向外投射出一絲絲光亮,爾後,那些燈火光亮漸漸地一個接著一個熄滅去了。
穆蘇克緩慢地向前走著,邊走邊有些緊張地朝著黑暗處觀望,極力想摸清楚各處防禦工事及路障等設置等情形,大腦裏一直在緊張地思考著一旦暴露,要發起進攻,該從哪裏著手等問題。
黑暗中突然傳來一個聲音,把人驚了一下,隻見一個高頭大馬的人影迎麵走了過來。穆蘇克急忙調轉方向向自己人隊伍走去。他邊走邊想,會不會有人跟著自己身後趕過來。辛運的是,森林裏依然寂靜如初,沒有任何讓人愈加擔憂的一點動靜。
這時,布倫戴萬戶長率領他的隊伍快接近穆蘇克曾經停下歇腳空地附近地區。騎兵們陪伴著自己的馬兒蹲坐在雪地裏,熬過了寒冷的一個夜晚。夜裏又起風了,接著又下起了雪花,暴風雪又一次肆虐大地。雪衫樹梢被風吹的搖晃起來,邊發出吱吱咯咯響聲。天剛拂曉,就收到一個命令:“把戰馬喂飽,查點武器裝備。做好長期作戰準備,正如俗話說的,‘新生兒變白頭翁’一樣,來這兒就沒想過要迴去。”
第七十三章 “快放那些白林妖出籠!讓他們在天上自由飛翔!去追逐暴風雪”
不曾想這場大雪紛紛揚揚地下了整整三天三夜。從西北刮來這股勁風刮個沒玩沒了,且隨著時間的延伸風刮越大,連那些古老鬆樹都有些受不了了,枝頭憤怒地發出了陣陣吼叫聲,輕如鴻毛的雪片被風吹得漫天飛揚,瞬間自發地形成一個個雪堆,緊接著又不停地挪動變換著位置,在別處又顯現了一個才堆積的新雪堆。潔白雪花層層疊疊,把軍營中那些低矮的、彼此間相互連同的房屋、地窖嚴嚴實實地覆蓋起來,像是把這些房屋從地上抹去了似的。
為避開這場暴風雪的肆虐和侵擾,在此活動的人和動物集體“失蹤”,都躲藏了不見身影。
但是,就在這般寒冷空氣侵襲的天氣裏,有一個人卻是例外,他站在高崗上值守,就好像一個被雷電擊中後燒焦了的老樺樹莊子一樣站在那裏,紋絲不動。隻見他雙手緊握著一杆獵矛,身上裹著凍不透的一件獸皮,瞪大眼睛守候在這兒。麵對著空曠的田野和狂風掀起的白色雪花,他用鏗鏘有力的嗓音念念有詞,一直重複地讀著一個咒語。他一會兒高聲朗讀,一會兒細聲漫語。那暴風雪也似乎懂了他的意思,也在跟隨他的聲音,遙相唿應:
“打我出門來到這廣袤的荒原,走到遼闊的草原,踏足深邃的穀地,走進千年沉睡的森林,走到結冰的河流。河岸邊長著散發著濃濃霧氣的一棵老橡樹,在橡樹旁邊有一塊冒著熱氣的靈石......在靈石下住著一個個老頭,自由自在,過著悠閑的日子......我費力地挪開那塊石頭,向他們打招唿,並對他們鞠躬施禮,爾後我對他們說:‘老者們!請打開你們的鐵箱子,放那些白林妖出籠!讓他們在天上自由飛翔吧!讓他們去追逐暴風雪,喚起更大的暴風雪,去攔住並阻擋住兇惡蒙古軍團,再用更淩冽的寒凍將他們凍死在途中!’蒙古人!蒙古人!你這兇殘的孽種,醜陋至極!蒙古人!蒙古人!來我故土有何公幹?你休想憑借自己的意誌追逐到那山後的暴風雪。我收拾你就像拔根草一樣容易,我會把你扔到那一片蔚藍色的遠方,你會一粒土疙瘩一樣幹枯掉,像一顆草根莖一樣枯萎掉......等你悔過,為時已晚唉。我要把我的話放入箱內用鐵鎖封存起來,將開啟鑰匙藏在靈石下麵。我的鎖子無人能開啟,我下的咒語是靈驗的......無論你用何種辦法和途徑,無論用空氣、用風雨還是用流水,都難以破解我下的咒語.....你的軍隊強大,但我的內心是火熱的......我的咒語魔力是強大的,他的力量勝過人們的夢幻,勝過勇士的氣力的。請避開。我的咒語結束,心想事成。我的咒語勝過萬物.....”
就像這咒語靈驗似的,暴風雨變得更加洶湧,更加猛烈。狂風大作,一股接著一股飛過,欲有不將這念咒者吹到在地誓不罷休似的。
這時從一旁傳來唿喊聲:
“喂!有活著的嗎?我們快死了!”
念咒者迴答道:
“到這邊來,這兒有路!”
在藍色月光下走出一個黑影出來,他身後一個、倆個:
“你好哇!這是要到哪兒去的?”
“這兒就是你要想來的地方啊!都是來投奔兵營去打蒙古人的?”
“是啊!說的沒錯。我們一共來了十三個男孩,七個女孩......”
“我們是衝著格奧爾吉·弗謝沃洛多維奇公爵這兒,這兒的軍營來的。”
“媽媽沒有白養你們啊!這裏就是你們想來的那個地方,真走運,路上沒陷到雪坑裏就已經萬幸了。跟我來,每人要跟上,踏著前人的腳步走,這樣才行。不然,將會有麻煩的。一不留神就會上當受騙,經不起“林中妖”的誘惑,惡魔的折磨,就會在兩顆鬆樹之間瞎轉悠一夜的。”
“哎呀!你看誰來了,啊!梁讚人,林中人,追隨者。沒有不往這兒來的!加快步伐啊!不然,就跟不上我這個老頭的步子了......”
眾人的聲音像洪鍾般齊聲道:
“老爺子!我們來了!”
“你們是什麽人啊?”老人問了一句。
“我們共十三個男的,還有幾個是女的......這幾個女的曾經被蒙古人抓獲過,做了俘虜,剛逃出來的。也想加入到隊伍裏來跟他們幹一仗。”
“真讓人欽佩啊!”
腳底下“嘩嘩嘩”地發出聲響,人們一個接一個後人踏著千人的腳印魚貫而行,手裏還拿著獵矛跟著老爺子向前走去。這個有唿風喚雨神功曾經用一場暴風雪懲罰了蒙古大軍的老人一直走在這群剛趕到這兒來的梁讚人前麵帶路。這些梁讚人身穿羊皮大衣,寬肩短腿,個個生龍活虎,精神抖擻的,讓外人看個個都是一副專門打狗熊獵人行頭。
穿過河麵冰凍結實的冰路麵後,梁讚人在沿途看到了這邊有不少地窩子。為躲避這場大風雪的風寒,不少俄羅斯士兵進地窖裏躲藏。地窩子一字排開,地窖上蓋了一層厚厚的白雪。隻有當煙霧從出氣孔或屋頂上煙囪向外帽出一縷縷黑煙時,人們才注意到這雪堆下麵還有人家住呢。到了裏頭,地窩子裏溫暖如春,熱氣騰騰,陶罐裏正熬煮著一鍋粥呢,在一旁幾個俄羅斯人正聊得帶勁呢。
第七十四章 前方遠處閃過一個黑影,一個騎兵正向他這邊走來,這個人越走越近
瓦西裏科一夜未睡。不知咋的,他碾轉反側,不時地把蓋在身上的大衣理了理,睜一眼閉一眼的,整整一宿未曾合眼。地上鋪蓋著一層幹草料,他躺在離門口最近的一個草堆上過夜。一側睡著他的義勇軍同伴,此刻他們鼾聲大作,睡的正酣呢。戶外刮起了陣陣大風,風兒唿嘯著不時地從門縫裏鑽了進來,像是好奇地探個究竟似的。
他腦海裏閃出來的一個念頭自始至終不斷滾動閃現,糾纏著不想放他一碼,讓他心裏不得安寧----“在這場突如其來的,不得不麵對的事關部族生死存亡的關鍵時刻,我能做些啥?”這個念頭接二連三,湧入他的思緒庫裏翻騰,使他失眠,毫無睡意。
“我叔叔,格奧爾吉公爵究竟想在這兒幹什麽?莫非想給自己整上一塊領地,要不一直在等待蒙古大軍自行退出,迴到自己的駐地的機會呢?這倒也是,一旦蒙古大軍撤離,他就會成為北方俄羅斯實力最強大的公爵的。到了那時,他也會在這兒建立從各方麵來講都不亞於弗拉基米爾城的一座新京城。我曾經不止一次聽他講過他對未來的一些設想,包括在這兒興建大型的儲藏庫、糧倉,在河道上建造三個水磨房---‘投奔來這兒的人一定很多,自己動手磨麵會更便利一些的......’現實的問題是自那森林以外的地區,哨所燃著大火,那些陷入蒙古人魔掌的俄羅斯平民百姓卻遭到了殘酷的殺害,此外,他們仍在肆無忌憚地塗炭生靈。不能再這麽無所事事地混混過了,我要有所行動的。假如格奧爾吉公爵再不做出決斷,猶豫不決,我就要帶著羅斯托夫的兄弟姐妹們前往大森林那邊去了。我要在大道兒旁等待,哪怕是守株待兔也罷,也要捕捉到蒙古士兵過來,直至抓住他們的毒蛇拔都汗才會善感罷休,心安理得的......”
公爵看實在睡不著,就決議起床活動活動。他在黑暗中用手摸索著,將自己在火爐旁晾著的粗麻包腳布取了下來,緊緊纏繞在腳上,上麵在套上一層毛線襪,穿上樹皮鞋。然後,他又穿上短上衣,戴上並紮緊腰帶,跨上長劍,推開門走了出來。身後房屋的人仍在夢鄉中酣睡。
到了野外,新月牙兒掛在右邊的半空中,周圍萬籟寂靜。雪花刷刷地悄無聲息地下個不停,在勁風的吹拂下,絲絲地撲打在臉上隱隱作疼。他邁開步子,在營區走動,眼看天就要亮起來了。在白雪皚皚的大地映襯下,用原木搭建的新房、地窩子以及路障輪廓漸漸變得很清晰,十分引人注目。營區內仍保持著靜悄悄的氣氛,周邊萬物似乎也沉沉地墜入到了夢鄉裏。敵人離我們這兒還很遠呢。在這寒冬之夜誰會在這密林裏閑逛呢!聽不見值守的哨兵吆喝聲,沒有任何一點動靜,更聽不見沒有又人走動的一絲動靜,寂靜的讓人內心有些恐懼,害怕......
公爵走到一塊原木墩子跟前,坐了下來。這時他又被腦海裏的各種想法纏繞著。
“啊!俄羅斯大地啊!”他想著,“你富饒美麗,廣袤無垠,處處是一望無際的森林和雪原。大森林中的穀地和眾多農民鄉親們才是你最強有力的一道屏障!唉!假設有一天讓所有的農民從四麵八方都起來匯集在一起,讓年邁的伊利亞·穆羅梅茨掛帥出征,帶著他們去戰鬥,那將該是一個多麽壯觀的場麵啊!那有多好哇。即使再厲害的敵人也會撐不住的。就像從前一樣,都會將他們統統攆走的。而現在,一個兇殘、可惡的外族侵入到了我們家園,他們已經來到家園最中心就如心髒一般的地方來了,到了這兒,他們正在將家園分割成幾塊,啃食、撕咬還狠狠地吞噬著,一點喘息的機會都不給呐......艾!倘若能聚集起一股強大的力量來,把騎在我們脖子上的敵人翻倒在地上,那該多好啊......”
忽然,他耳邊傳來馬鐙的響動聲過來。他定睛一看,前方遠處閃過一個黑影,一個騎兵正在向他這邊走來,這個人越走越近。盯看著麵前的這個騎兵,公爵楞在原地不動。這半夜三更的誰會在營地轉悠呢,誰會瞎轉呢,不會是格奧爾吉大公本人吧。騎士的坐騎卻是個身材高大勻稱,看體型像是波羅維茨部落的馬匹。騎兵不是俄羅斯人,而是外族的。他怎麽跑到這兒來了,莫非是蒙古人吧?瓦西利科公爵嚇了一身汗,緊握劍柄,向前追了過去。騎兵飛快地閃到一邊,在密林小道中消失的無蹤無影了。
“蒙古.....間隙....”
瓦西利科徒步哪能追上一個騎兵的速度。他追了一會兒,從另一側麵又過來一個騎手。在他前麵跑著一條花斑色捕狼犬。
“又來個敵人騎兵不成?不,這一次絕不會放他過去的......”
騎手越走越近。那匹馬精壯勻稱,很讓人羨慕,一路小跑著。花斑毛色的狗低著頭絲絲地出著聲響,走著停了下來。騎手也跟著勒住馬韁繩。
“是誰?從哪裏來?”
“是急使,從弗拉基米爾過來。有要事麵見格奧爾吉·弗謝沃洛多維奇大公稟報。”
“這兒正是你想來的地方。啥時候從弗拉基米爾啟程出發的?”
“出門有些日子了,大概有十五天了。我繞著路走了好長時間,這兒到處有蒙古兵馬看守。途中還遇上他們,還幹了三次仗呢。多虧有這匹良馬才得以生還,白撿了一條命。”
“弗拉基米爾有啥消息?”
“我出門那一陣子,那兒人們還在打呢。出門走到半路上才聽說那兒不行了,被蒙古軍占領了......”
“弗拉基米爾已經陷落了?”
“是這樣。聽說被大火燒毀了。聽人們說光大火就整整燒了三天三夜,天邊都變得火光衝天一片紅光......”
瓦西利科公爵垂下頭來。停頓了一會兒,他又振作起來,接著又聊起來:
“剛才就在你站的這兒,有個騎手從這兒跑了掉了。我怎麽喊他,他頭都不迴一下子跑沒了......”
“如是咱們的人,他不會跑的。估計是個蒙古人,說不定是個夜賊呢!當心點!蒙古兵已經到了附近這一帶了。還沒等你喊‘哎吆’一聲,人家已經撲過來了......”
“走吧!趕緊去見大公去!”
(摘自帕.伊.梅爾尼科夫-比切爾斯基作品《在森林裏》)
在摧毀弗拉基米爾、蘇茲達裏等城邑後,蒙古西征大軍兵分三路,猶如三頭猛虎,氣勢洶洶地向西北方向挺進。一路軍在布倫戴萬戶長的率領下,如同一股旋風,席卷了蘇茲達裏、尤裏耶夫、畢列亞斯拉夫裏、斯克亞金以及卡辛等地,然後又從這兒向別列茨克、克拉斯內伊丘陵地區猛撲過去。另一路則由拔都汗率領,如同一支利箭,向烏裏奇疾馳而去,到了那兒,又從烏裏奇出發沿克羅熱奇河岸溯流而上,向林中村落科伊猛衝過去。第三路則向梅什金及以遠地區推進,然後穿越大森林,向莫洛加河上遊地區迂迴。途中蒙古軍抓獲了不少俘虜,他們對其進行嚴酷的酷刑,比如放在火堆上炙烤,如同一群惡狼,貪婪地想獲得更多詳細的有關格奧爾吉在這一地區軍營部署及企圖等相關情報。
還有部分零星的隊伍按照拔都汗下達的指令前去攻打烏拉基米爾公國,實現並達到分而治之意圖。沿途所遇城鎮仍未逃脫被大軍大火焚燒的這一厄運。
三月之初,拔都汗率軍抵達大森林中一處叫科伊的村落。在這兒,萬幸的是發現和找到了大部隊所需的大批糧草儲備,不用再為安全渡過春季而大傷腦筋了。這時,布倫戴萬戶長也來到別熱茨克。根據獲得的相關情報判斷,他們倆把全部注意力基本集中到了格奧爾吉的人馬和軍營就位於這一帶密林深處不遠的地方這樣一個結論上。
在蒙古西征軍召集的將帥參加的一次軍事會議上,拔都汗曾這樣指出:
“我軍在與這部分俄羅斯部族主力隊伍作戰中,必須要堅決貫穿畢其功於一役的這一戰術。否則,我們不但不會有所建樹,而且還會在這冰天雪地,在這片廣袤的莽莽密林、遍地沼澤荒野不戰而亡的結局的。我們將麵臨蒙古西征中有史以來最嚴峻的一次考驗。因此。希望你們要有不惜代價,全麵獲勝的堅定意誌和頑強毅力。在徹底消滅了他們主力部隊後,從此,敢與我大軍抗衡的潛在威脅的對手將銷聲匿跡的,到那時我將會成為俄羅斯大地上唯一一個主宰了。在這兒,到處是渾身是毛的狗熊國度裏,到那時就會建立絕對服從我的統治和萬籟寂靜的......聖祖、至高無上的祖父為我們後人率先垂範,樹立了不凡的楷模,他也是這樣教導我們的。明天對我們蒙古大軍來說是一個天大的考驗,是死是活在此一舉,不是贏得偉大光榮就是蒙受奇恥大辱,明天就看我們的造化和運勢了。”
“不辱使命,消滅敵人。”千戶長們齊聲高唿道。
“在消滅格奧爾吉這股匪幫後,我軍將繼續乘勝前進。我們將調轉行軍方向,沿著大道,馬不停蹄,向俄羅斯富庶之城諾夫哥羅德挺進。我們將日夜兼程,迅速向那兒開拔,盡量搶在河麵冰雪融化之前......”
“然後?”一個千戶長豪氣地問道。
“然後嘛?全軍好好休整,養精蓄銳,休整養息。待時機成熟,再擇機啟程,向在莫斯科捕獲的富有而傲慢商人所在的國度一路開拔。據說那些地方比諾夫哥羅德還富庶。那個國家叫什麽來著,哈吉·拉希姆,你給說說。”
“那些地方叫做裏加、柳別克、漢堡、布柳格、利格尼茨。”嗓音微弱的一個人迴答說道。
“對,就是這些地方。我要把這些地方都掌握在我的手心裏。但是,眼下我們必須先解決這個格奧爾吉公爵。”
第七十二章 在百年雪衫森林中極易迷失方向,但派出的偵察兵有了重大發現
敖特根(蒙古語,意即年幼,嬌小的)尤勒杜絲的哥哥—穆蘇克竟然獲得了征服者賞賜的台基(蒙古語,意即太子、王公等爵位的稱謂)這一爵位封號,這可真是出人意料啊!比利亞搏-畢力根和他坐在一起,兩個人促膝談心,談了很久很久。他們決定要在戰鬥中發揮自己英勇頑強和機智等優勢,創造輝煌戰績,讓速布台勇士知道他們可不是孬種。滿懷著對未來幸福生活的憧憬和期待,他們不久踏上了前往尚不為人知曉的俄羅斯大森林的征程。在途中,一切行動都由久利亞搏·.畢力根說了算,比如在遭遇敵人襲擊等意外情況下,他就是那個拿主意的人。
穆蘇克感到很慶幸與這位兄長結識,他老練沉著,在心裏頭對他很佩服,十分依賴。
“能跟你在一起太好了!在軍事上你是我的導師!”
他們當下的重任就是要對蒙古大軍至今尚未涉足的俄羅斯腹地展開一次全麵深入的偵查活動,在極短的時間內迅速找到並確定格奧爾吉率領主力隊伍駐紮的詳細位置。與此同時,在克伊宿營的拔都汗以及別熱茨克的布倫戴萬戶長都在等待他們歸來,等待久利亞搏·畢力根他們偵查和帶來的重要情報。
在這一片廣袤的森林和茂密的樹林中,來到這裏後,他們便感到了舉步維艱,通行極其艱難的這一滋味,上百年的大片雪衫樹林中,小道比比皆是,但彼此十分相似火相近,就想到了迷宮一樣,稍有不慎,就會迷失方向,走錯路線。即使在途中偶遇狩獵人,或者逮住他們,與他們溝通起來也十分艱難,有時真讓人不知所措,無所適從。
“你們想幹嘛?,你們來自哪裏?”還極不情願的嘟囔地說了一連串,更讓人費解的說出的這種話,比如“哦!我們西奇這地方偏僻,閉塞。從沒聽說過,也從未見過你們啊!你們怎麽到這兒來了?”
於是,蒙古士兵急中生計,將捉住的獵人全身拔光,以此來狠狠懲罰他們一下,讓他們嚐嚐什麽是厲害的滋味。沒料到的是這些光著身子的腳上隻蹬著樹皮鞋的西奇獵人,拚命地往森林深處跑,跑到很遠後,迴過頭看看,接著又跳躍地跑了起來,還時不時做著下流的手勢,對來這兒的蒙古士兵挑釁性進行侮辱。有倆個士兵耐不住人家的挑逗,大動肝火,揚鞭策馬,試圖從封凍的湖麵上向他們衝了過去,想把這幾個獵人的頭砍了,一了百了。沒想到他們到了湖麵,冰麵塌陷,連人帶馬一會兒工夫陷入“窗口”裏不見了。而那些光著身軀的獵人像兔子一般又蹦又跳飛快地躲進森林裏,隱身而去了。
眼前發生的情形,讓久利亞搏·畢力根他們倆徹底感悟到了一個道理—俄羅斯大森林像有魔力似的,隱藏著巨大危機和陷阱,一不小心就會丟了性命的。每前進一步,都必須要倍加小心,萬分謹慎才行。他們倆決定分頭行動。久利亞搏·畢力根帶了大部分人馬停在交叉路口,穆蘇克帶上十個騎兵繼續向前,深入林中擴大範圍進行偵查。
暴風雪越來越兇猛。雪越下越大。遠處響起了幾聲狗的犬叫聲,穆蘇克便下令停了下來,自己獨自一人前去摸情況。隨著一步步逼近,他漸漸看清楚若影若現的籬笆的黑影,籬笆旁拴著馬匹。可以初步判斷,這是俄羅斯部族的一個前方哨所。穆蘇克靜悄悄地調轉馬頭,向迴撤離。遂徑直向久利亞搏·畢力根所在地方飛馳而去。
在得知這一消息,久利亞搏·畢力根立即向布倫戴萬戶長派出了急使報信。然後他帶著諾唿爾們躲進密林中等待後方指令。到了傍晚,派出的信使迴來報信說,布倫戴萬戶長下令要他們在原地待命,不許驚動前哨。
不久,布倫戴派來了幾個先遣百戶長過來。他們先把前哨團團包圍起來,然後闖入哨所,撞開籬笆,搶奪馬匹,從地窖裏跑出來的人都被砍殺。剩餘的仍在地窖內酣睡呢。絲毫沒察覺蒙古騎兵的襲擊行動。哨所中隻留下兩個俘虜。在審訊中,他們用手抓著自己的頭發,拒不迴答蒙古人的任何問話。隻說這是多羅加將軍管轄的一個邊防哨所。有個叫多羅佳將軍曾被打死,蒙古軍還不好搞清楚呢,因為他們穿戴長相基本差不多—一身羊皮短大衣,樹皮鞋。而且,蒙古軍在每次戰鬥中采取了以二十對一的戰術策略,所以,總有勝算。
當布倫戴萬戶長趕到這哨所時,被俘的俄羅斯人都被殺絕了。他急忙向宿營在克伊的拔都汗派出了信使,報告這兒的情況—從通往哨所路上留下的密集的馬蹄腳印等蛛絲馬跡來看,可以斷定格奧爾吉大公的大本營就在這一帶不遠處某地。黎明前萬戶長等候聖旨,明早黎明時分將動身向前推進。
到了夜幕降臨,穆蘇克又帶著三個騎兵向前方另一處進行了一番偵查行動。很快他來河麵封凍的一塊空地邊沿停了下來,在此等待,並這裏周邊動靜進行觀察,看是否有人員活動的跡象。河對岸坐落著一個村落,村裏有一座古老的教堂。發現那兒有騎手繁忙來迴奔波、眾人走動等情形,還建有白色房屋等一些新建築。
這是一個重要發現,穆蘇克初步斷定這就是格奧爾吉公爵軍營確切的具體位置。他十分謹慎地躲藏在雪杉樹林背後隱身,耐心地等待時機。夜幕在空地上漸漸降臨,彌漫。暴風雪漸漸減弱,似乎要停息了。閃著銀光的月牙不知啥時候掛在雪衫樹梢上了,靜靜地盯著你觀望。突然間,穆蘇克有了到村子裏看看的一個大膽想法---對,到村子裏去看看!村裏一片寂靜,間或聽見幾聲狗的犬叫聲外,靜的讓人感到極其孤獨,幾處房屋內的燈火在閃爍,從窗戶中向外投射出一絲絲光亮,爾後,那些燈火光亮漸漸地一個接著一個熄滅去了。
穆蘇克緩慢地向前走著,邊走邊有些緊張地朝著黑暗處觀望,極力想摸清楚各處防禦工事及路障等設置等情形,大腦裏一直在緊張地思考著一旦暴露,要發起進攻,該從哪裏著手等問題。
黑暗中突然傳來一個聲音,把人驚了一下,隻見一個高頭大馬的人影迎麵走了過來。穆蘇克急忙調轉方向向自己人隊伍走去。他邊走邊想,會不會有人跟著自己身後趕過來。辛運的是,森林裏依然寂靜如初,沒有任何讓人愈加擔憂的一點動靜。
這時,布倫戴萬戶長率領他的隊伍快接近穆蘇克曾經停下歇腳空地附近地區。騎兵們陪伴著自己的馬兒蹲坐在雪地裏,熬過了寒冷的一個夜晚。夜裏又起風了,接著又下起了雪花,暴風雪又一次肆虐大地。雪衫樹梢被風吹的搖晃起來,邊發出吱吱咯咯響聲。天剛拂曉,就收到一個命令:“把戰馬喂飽,查點武器裝備。做好長期作戰準備,正如俗話說的,‘新生兒變白頭翁’一樣,來這兒就沒想過要迴去。”
第七十三章 “快放那些白林妖出籠!讓他們在天上自由飛翔!去追逐暴風雪”
不曾想這場大雪紛紛揚揚地下了整整三天三夜。從西北刮來這股勁風刮個沒玩沒了,且隨著時間的延伸風刮越大,連那些古老鬆樹都有些受不了了,枝頭憤怒地發出了陣陣吼叫聲,輕如鴻毛的雪片被風吹得漫天飛揚,瞬間自發地形成一個個雪堆,緊接著又不停地挪動變換著位置,在別處又顯現了一個才堆積的新雪堆。潔白雪花層層疊疊,把軍營中那些低矮的、彼此間相互連同的房屋、地窖嚴嚴實實地覆蓋起來,像是把這些房屋從地上抹去了似的。
為避開這場暴風雪的肆虐和侵擾,在此活動的人和動物集體“失蹤”,都躲藏了不見身影。
但是,就在這般寒冷空氣侵襲的天氣裏,有一個人卻是例外,他站在高崗上值守,就好像一個被雷電擊中後燒焦了的老樺樹莊子一樣站在那裏,紋絲不動。隻見他雙手緊握著一杆獵矛,身上裹著凍不透的一件獸皮,瞪大眼睛守候在這兒。麵對著空曠的田野和狂風掀起的白色雪花,他用鏗鏘有力的嗓音念念有詞,一直重複地讀著一個咒語。他一會兒高聲朗讀,一會兒細聲漫語。那暴風雪也似乎懂了他的意思,也在跟隨他的聲音,遙相唿應:
“打我出門來到這廣袤的荒原,走到遼闊的草原,踏足深邃的穀地,走進千年沉睡的森林,走到結冰的河流。河岸邊長著散發著濃濃霧氣的一棵老橡樹,在橡樹旁邊有一塊冒著熱氣的靈石......在靈石下住著一個個老頭,自由自在,過著悠閑的日子......我費力地挪開那塊石頭,向他們打招唿,並對他們鞠躬施禮,爾後我對他們說:‘老者們!請打開你們的鐵箱子,放那些白林妖出籠!讓他們在天上自由飛翔吧!讓他們去追逐暴風雪,喚起更大的暴風雪,去攔住並阻擋住兇惡蒙古軍團,再用更淩冽的寒凍將他們凍死在途中!’蒙古人!蒙古人!你這兇殘的孽種,醜陋至極!蒙古人!蒙古人!來我故土有何公幹?你休想憑借自己的意誌追逐到那山後的暴風雪。我收拾你就像拔根草一樣容易,我會把你扔到那一片蔚藍色的遠方,你會一粒土疙瘩一樣幹枯掉,像一顆草根莖一樣枯萎掉......等你悔過,為時已晚唉。我要把我的話放入箱內用鐵鎖封存起來,將開啟鑰匙藏在靈石下麵。我的鎖子無人能開啟,我下的咒語是靈驗的......無論你用何種辦法和途徑,無論用空氣、用風雨還是用流水,都難以破解我下的咒語.....你的軍隊強大,但我的內心是火熱的......我的咒語魔力是強大的,他的力量勝過人們的夢幻,勝過勇士的氣力的。請避開。我的咒語結束,心想事成。我的咒語勝過萬物.....”
就像這咒語靈驗似的,暴風雨變得更加洶湧,更加猛烈。狂風大作,一股接著一股飛過,欲有不將這念咒者吹到在地誓不罷休似的。
這時從一旁傳來唿喊聲:
“喂!有活著的嗎?我們快死了!”
念咒者迴答道:
“到這邊來,這兒有路!”
在藍色月光下走出一個黑影出來,他身後一個、倆個:
“你好哇!這是要到哪兒去的?”
“這兒就是你要想來的地方啊!都是來投奔兵營去打蒙古人的?”
“是啊!說的沒錯。我們一共來了十三個男孩,七個女孩......”
“我們是衝著格奧爾吉·弗謝沃洛多維奇公爵這兒,這兒的軍營來的。”
“媽媽沒有白養你們啊!這裏就是你們想來的那個地方,真走運,路上沒陷到雪坑裏就已經萬幸了。跟我來,每人要跟上,踏著前人的腳步走,這樣才行。不然,將會有麻煩的。一不留神就會上當受騙,經不起“林中妖”的誘惑,惡魔的折磨,就會在兩顆鬆樹之間瞎轉悠一夜的。”
“哎呀!你看誰來了,啊!梁讚人,林中人,追隨者。沒有不往這兒來的!加快步伐啊!不然,就跟不上我這個老頭的步子了......”
眾人的聲音像洪鍾般齊聲道:
“老爺子!我們來了!”
“你們是什麽人啊?”老人問了一句。
“我們共十三個男的,還有幾個是女的......這幾個女的曾經被蒙古人抓獲過,做了俘虜,剛逃出來的。也想加入到隊伍裏來跟他們幹一仗。”
“真讓人欽佩啊!”
腳底下“嘩嘩嘩”地發出聲響,人們一個接一個後人踏著千人的腳印魚貫而行,手裏還拿著獵矛跟著老爺子向前走去。這個有唿風喚雨神功曾經用一場暴風雪懲罰了蒙古大軍的老人一直走在這群剛趕到這兒來的梁讚人前麵帶路。這些梁讚人身穿羊皮大衣,寬肩短腿,個個生龍活虎,精神抖擻的,讓外人看個個都是一副專門打狗熊獵人行頭。
穿過河麵冰凍結實的冰路麵後,梁讚人在沿途看到了這邊有不少地窩子。為躲避這場大風雪的風寒,不少俄羅斯士兵進地窖裏躲藏。地窩子一字排開,地窖上蓋了一層厚厚的白雪。隻有當煙霧從出氣孔或屋頂上煙囪向外帽出一縷縷黑煙時,人們才注意到這雪堆下麵還有人家住呢。到了裏頭,地窩子裏溫暖如春,熱氣騰騰,陶罐裏正熬煮著一鍋粥呢,在一旁幾個俄羅斯人正聊得帶勁呢。
第七十四章 前方遠處閃過一個黑影,一個騎兵正向他這邊走來,這個人越走越近
瓦西裏科一夜未睡。不知咋的,他碾轉反側,不時地把蓋在身上的大衣理了理,睜一眼閉一眼的,整整一宿未曾合眼。地上鋪蓋著一層幹草料,他躺在離門口最近的一個草堆上過夜。一側睡著他的義勇軍同伴,此刻他們鼾聲大作,睡的正酣呢。戶外刮起了陣陣大風,風兒唿嘯著不時地從門縫裏鑽了進來,像是好奇地探個究竟似的。
他腦海裏閃出來的一個念頭自始至終不斷滾動閃現,糾纏著不想放他一碼,讓他心裏不得安寧----“在這場突如其來的,不得不麵對的事關部族生死存亡的關鍵時刻,我能做些啥?”這個念頭接二連三,湧入他的思緒庫裏翻騰,使他失眠,毫無睡意。
“我叔叔,格奧爾吉公爵究竟想在這兒幹什麽?莫非想給自己整上一塊領地,要不一直在等待蒙古大軍自行退出,迴到自己的駐地的機會呢?這倒也是,一旦蒙古大軍撤離,他就會成為北方俄羅斯實力最強大的公爵的。到了那時,他也會在這兒建立從各方麵來講都不亞於弗拉基米爾城的一座新京城。我曾經不止一次聽他講過他對未來的一些設想,包括在這兒興建大型的儲藏庫、糧倉,在河道上建造三個水磨房---‘投奔來這兒的人一定很多,自己動手磨麵會更便利一些的......’現實的問題是自那森林以外的地區,哨所燃著大火,那些陷入蒙古人魔掌的俄羅斯平民百姓卻遭到了殘酷的殺害,此外,他們仍在肆無忌憚地塗炭生靈。不能再這麽無所事事地混混過了,我要有所行動的。假如格奧爾吉公爵再不做出決斷,猶豫不決,我就要帶著羅斯托夫的兄弟姐妹們前往大森林那邊去了。我要在大道兒旁等待,哪怕是守株待兔也罷,也要捕捉到蒙古士兵過來,直至抓住他們的毒蛇拔都汗才會善感罷休,心安理得的......”
公爵看實在睡不著,就決議起床活動活動。他在黑暗中用手摸索著,將自己在火爐旁晾著的粗麻包腳布取了下來,緊緊纏繞在腳上,上麵在套上一層毛線襪,穿上樹皮鞋。然後,他又穿上短上衣,戴上並紮緊腰帶,跨上長劍,推開門走了出來。身後房屋的人仍在夢鄉中酣睡。
到了野外,新月牙兒掛在右邊的半空中,周圍萬籟寂靜。雪花刷刷地悄無聲息地下個不停,在勁風的吹拂下,絲絲地撲打在臉上隱隱作疼。他邁開步子,在營區走動,眼看天就要亮起來了。在白雪皚皚的大地映襯下,用原木搭建的新房、地窩子以及路障輪廓漸漸變得很清晰,十分引人注目。營區內仍保持著靜悄悄的氣氛,周邊萬物似乎也沉沉地墜入到了夢鄉裏。敵人離我們這兒還很遠呢。在這寒冬之夜誰會在這密林裏閑逛呢!聽不見值守的哨兵吆喝聲,沒有任何一點動靜,更聽不見沒有又人走動的一絲動靜,寂靜的讓人內心有些恐懼,害怕......
公爵走到一塊原木墩子跟前,坐了下來。這時他又被腦海裏的各種想法纏繞著。
“啊!俄羅斯大地啊!”他想著,“你富饒美麗,廣袤無垠,處處是一望無際的森林和雪原。大森林中的穀地和眾多農民鄉親們才是你最強有力的一道屏障!唉!假設有一天讓所有的農民從四麵八方都起來匯集在一起,讓年邁的伊利亞·穆羅梅茨掛帥出征,帶著他們去戰鬥,那將該是一個多麽壯觀的場麵啊!那有多好哇。即使再厲害的敵人也會撐不住的。就像從前一樣,都會將他們統統攆走的。而現在,一個兇殘、可惡的外族侵入到了我們家園,他們已經來到家園最中心就如心髒一般的地方來了,到了這兒,他們正在將家園分割成幾塊,啃食、撕咬還狠狠地吞噬著,一點喘息的機會都不給呐......艾!倘若能聚集起一股強大的力量來,把騎在我們脖子上的敵人翻倒在地上,那該多好啊......”
忽然,他耳邊傳來馬鐙的響動聲過來。他定睛一看,前方遠處閃過一個黑影,一個騎兵正在向他這邊走來,這個人越走越近。盯看著麵前的這個騎兵,公爵楞在原地不動。這半夜三更的誰會在營地轉悠呢,誰會瞎轉呢,不會是格奧爾吉大公本人吧。騎士的坐騎卻是個身材高大勻稱,看體型像是波羅維茨部落的馬匹。騎兵不是俄羅斯人,而是外族的。他怎麽跑到這兒來了,莫非是蒙古人吧?瓦西利科公爵嚇了一身汗,緊握劍柄,向前追了過去。騎兵飛快地閃到一邊,在密林小道中消失的無蹤無影了。
“蒙古.....間隙....”
瓦西利科徒步哪能追上一個騎兵的速度。他追了一會兒,從另一側麵又過來一個騎手。在他前麵跑著一條花斑色捕狼犬。
“又來個敵人騎兵不成?不,這一次絕不會放他過去的......”
騎手越走越近。那匹馬精壯勻稱,很讓人羨慕,一路小跑著。花斑毛色的狗低著頭絲絲地出著聲響,走著停了下來。騎手也跟著勒住馬韁繩。
“是誰?從哪裏來?”
“是急使,從弗拉基米爾過來。有要事麵見格奧爾吉·弗謝沃洛多維奇大公稟報。”
“這兒正是你想來的地方。啥時候從弗拉基米爾啟程出發的?”
“出門有些日子了,大概有十五天了。我繞著路走了好長時間,這兒到處有蒙古兵馬看守。途中還遇上他們,還幹了三次仗呢。多虧有這匹良馬才得以生還,白撿了一條命。”
“弗拉基米爾有啥消息?”
“我出門那一陣子,那兒人們還在打呢。出門走到半路上才聽說那兒不行了,被蒙古軍占領了......”
“弗拉基米爾已經陷落了?”
“是這樣。聽說被大火燒毀了。聽人們說光大火就整整燒了三天三夜,天邊都變得火光衝天一片紅光......”
瓦西利科公爵垂下頭來。停頓了一會兒,他又振作起來,接著又聊起來:
“剛才就在你站的這兒,有個騎手從這兒跑了掉了。我怎麽喊他,他頭都不迴一下子跑沒了......”
“如是咱們的人,他不會跑的。估計是個蒙古人,說不定是個夜賊呢!當心點!蒙古兵已經到了附近這一帶了。還沒等你喊‘哎吆’一聲,人家已經撲過來了......”
“走吧!趕緊去見大公去!”