第73章 (4)
4
這是一個溫暖多雨的秋日。天空和地平線都現出黃濁的顏色。天一會兒起霧,一會兒又下起斜打的大雨。
傑尼索夫騎著一匹兩肋凹陷的良種瘦馬,雨水從他的氈鬥篷和皮高帽上流下來。他和他的馬一樣,歪著腦袋,側著耳朵,被斜雨打得皺起眉頭,聚精會神地望著前方。他那長滿濃密的烏黑短胡子的瘦臉怒形於色。
傑尼索夫旁邊是他的助手哥薩克大尉。哥薩克大尉也披著氈鬥篷,戴著皮高帽,但騎的是一匹高大肥壯的頓河馬。
另一個哥薩克大尉洛華伊斯基也披氈鬥篷,戴皮高帽,高個子,身子薄得像木板,臉色白淨,頭發淡黃,眼睛細而亮,臉部的表情和騎馬的姿勢都顯得鎮定自若。雖然說不出這匹馬和騎者有什麽特點,但隻要對哥薩克大尉和傑尼索夫看上一眼,就可以看出,傑尼索夫渾身濕透,樣子狼狽,隻是個一般的騎馬的人;而那個哥薩克大尉,依舊神態自若,漂亮灑脫,仿佛他不是騎在馬上,而是人馬一體,具有雙倍力量的一種生物。
他們前麵不遠走著一個農民向導。他身穿灰色長袍,頭戴白色尖頂帽,渾身上下都已濕透。
他們後麵不遠,一個身穿藍色法軍外套的年輕軍官,騎著一匹吉爾吉斯瘦馬,馬的尾巴和鬃毛都很長,嘴唇磨得出血。
旁邊是一個騎馬的驃騎兵,馬屁股上坐著一個身穿破爛法國軍服、頭戴藍色尖頂帽的孩子。這孩子用凍得通紅的雙手抓住驃騎兵,不斷擺動一雙光腳以取暖,揚起眉毛,驚訝地環顧著四周。這就是早晨俘虜的法國小鼓手。
後麵,驃騎兵三五成群,沿著林間狹窄的泥濘路走著;再後麵是哥薩克,有的披著氈鬥篷,有的穿著法軍外套,有的頭上頂著馬衣。馬匹,不論棕紅還是棗紅,一淋雨看上去都是烏黑的。鬃毛淋過雨,馬脖子看上去格外細長。馬匹散發著熱氣。衣服、馬鞍、韁繩,全都是濕淋淋滑膩膩的,土地和路上的落葉也是這樣。人們縮成一團一動不動,坐在馬上,以便焐暖流到身上的水,同時不再讓水從座位底下、從膝蓋、從脖子後麵流進去。哥薩克的隊伍拉得很長,隊伍中間有兩輛套著法國馬和哥薩克帶鞍馬的大車,在樹樁和枯枝中間顛簸著,駛過路上積水的車轍,發出咕唧咕唧的聲音。
傑尼索夫的馬為了繞過路上的水窪,往旁邊一拐,使傑尼索夫的膝蓋撞在一棵樹上。
“咳,活見鬼!”傑尼索夫怒罵道,他齜著牙把馬抽了兩三鞭,濺得自己和同伴一身泥。傑尼索夫心情不好,因為淋雨和饑餓(從早晨起誰也沒有吃過東西),但主要是因為至今沒有陶洛霍夫的消息,而派去抓“舌頭”的人也沒有迴來。
“像今天這樣襲擊運輸隊的機會恐怕不會再有了。單獨襲擊太冒險,但要是推遲到明天,那就會讓別的大遊擊隊從我們鼻子底下搶走戰利品。”傑尼索夫想,不斷往前眺望,希望看見陶洛霍夫派來的人。傑尼索夫來到林間小路,停了下來,從那裏往右可以望得很遠。“有個人騎馬跑來。”他說。
哥薩克大尉朝傑尼索夫指的方向望去。
“有兩個:一個是軍官,一個是哥薩克士兵。但不能認定是不是中校本人。”哥薩克大尉說,他喜歡用哥薩克們不懂的詞兒。
兩個騎馬的人下了山坡消失了,幾分鍾後又出現。前麵那個軍官衣衫襤褸,渾身濕透,褲腳卷到膝蓋以上。他揮動鞭子,趕著那匹疲勞地大跑的馬。他後麵那個哥薩克站在馬鐙上,讓馬走著快步。軍官是個年輕的孩子,闊臉膛,紅臉頰,一雙眼睛喜氣洋洋。他馳到傑尼索夫麵前,遞給他一個濕透的信封。
“將軍叫我送來的,”年輕的軍官說,“對不起,有點兒濕了……”傑尼索夫皺起眉頭,接過信封,動手拆開來。
“大家總是說危險,危險。”傑尼索夫讀信的時候,年輕的軍官對哥薩克大尉說。“但我同柯馬羅夫,”他指指哥薩克,“早有準備。我們都有兩支手槍……這是怎麽迴事?”他看見法軍小鼓手問,“是俘虜嗎?你們已經打過仗了?可以同他談談嗎?”
“哦,你是羅斯托夫!彼嘉!”傑尼索夫匆匆看完信,叫起來,“你怎麽不說你是誰?”傑尼索夫含笑轉過身去同年輕的軍官握手。這個軍官就是羅斯托夫家的彼嘉。
彼嘉一路上考慮著他該怎樣像一個大人,像一個軍官那樣對待傑尼索夫,不讓人看出他們以前是相識的。但傑尼索夫對他微微一笑,彼嘉立刻容光煥發,快樂得滿臉通紅,忘記了事先準備好的軍官架子,講他怎樣從法國人旁邊走過,他接到這個任務很高興,他在維亞茲馬城下已參加過戰鬥,有個驃騎兵在那兒立了功。
“哦,見到你很高興!”傑尼索夫打斷他的話,臉上又露出憂心忡忡的神色。
“米哈伊爾·費奧克裏迪奇,”他對哥薩克大尉說,“又是那個德國人送來的。他是他的部下。”傑尼索夫告訴哥薩克大尉信的內容,說德國將軍再次要求聯合襲擊運輸隊。“如果明天我們不能拿下它,他就會從我們的鼻子底下把它搶走。”他結束說。
彼嘉因剛才傑尼索夫對他說話語氣冷淡感到不快,以為傑尼索夫是看到他卷起褲腳不成體統才這樣,就趁現在傑尼索夫同哥薩克大尉說話的機會,在軍大衣底下把褲腳放下,竭力裝出雄赳赳的樣子。
“大人有沒有什麽命令?”他問傑尼索夫,把手舉到軍帽邊敬禮,又擺出副官見將軍的那種姿態,“我是不是應當留在大人身邊?”
“命令?”傑尼索夫若有所思地說,“你能留到明天嗎?”
“哦,行……我可以留在您身邊嗎?”彼嘉大聲問。
“那麽將軍是怎樣吩咐你的,叫你馬上迴去嗎?”傑尼索夫問。彼嘉臉紅了。
“他什麽也沒有吩咐。我想可以留下吧?”他帶著詢問的口氣說。
“那好吧。”傑尼索夫說。他對部下作了部署,派一隊人到指定的看林人屋裏休息,派騎吉爾吉斯馬的軍官(他執行副官之職)去找陶洛霍夫,打聽他在什麽地方,晚上來不來。傑尼索夫自己帶著哥薩克大尉和彼嘉準備到靠近沙姆舍沃村的林邊,偵察明天要襲擊的法軍駐地。
“喂,大胡子!”他對帶路的農民說,“帶我們到沙姆舍沃村去。”
傑尼索夫、彼嘉和哥薩克大尉在幾名哥薩克和押送俘虜的驃騎兵陪同下,往左經過一個山穀,向林邊走去。
4
這是一個溫暖多雨的秋日。天空和地平線都現出黃濁的顏色。天一會兒起霧,一會兒又下起斜打的大雨。
傑尼索夫騎著一匹兩肋凹陷的良種瘦馬,雨水從他的氈鬥篷和皮高帽上流下來。他和他的馬一樣,歪著腦袋,側著耳朵,被斜雨打得皺起眉頭,聚精會神地望著前方。他那長滿濃密的烏黑短胡子的瘦臉怒形於色。
傑尼索夫旁邊是他的助手哥薩克大尉。哥薩克大尉也披著氈鬥篷,戴著皮高帽,但騎的是一匹高大肥壯的頓河馬。
另一個哥薩克大尉洛華伊斯基也披氈鬥篷,戴皮高帽,高個子,身子薄得像木板,臉色白淨,頭發淡黃,眼睛細而亮,臉部的表情和騎馬的姿勢都顯得鎮定自若。雖然說不出這匹馬和騎者有什麽特點,但隻要對哥薩克大尉和傑尼索夫看上一眼,就可以看出,傑尼索夫渾身濕透,樣子狼狽,隻是個一般的騎馬的人;而那個哥薩克大尉,依舊神態自若,漂亮灑脫,仿佛他不是騎在馬上,而是人馬一體,具有雙倍力量的一種生物。
他們前麵不遠走著一個農民向導。他身穿灰色長袍,頭戴白色尖頂帽,渾身上下都已濕透。
他們後麵不遠,一個身穿藍色法軍外套的年輕軍官,騎著一匹吉爾吉斯瘦馬,馬的尾巴和鬃毛都很長,嘴唇磨得出血。
旁邊是一個騎馬的驃騎兵,馬屁股上坐著一個身穿破爛法國軍服、頭戴藍色尖頂帽的孩子。這孩子用凍得通紅的雙手抓住驃騎兵,不斷擺動一雙光腳以取暖,揚起眉毛,驚訝地環顧著四周。這就是早晨俘虜的法國小鼓手。
後麵,驃騎兵三五成群,沿著林間狹窄的泥濘路走著;再後麵是哥薩克,有的披著氈鬥篷,有的穿著法軍外套,有的頭上頂著馬衣。馬匹,不論棕紅還是棗紅,一淋雨看上去都是烏黑的。鬃毛淋過雨,馬脖子看上去格外細長。馬匹散發著熱氣。衣服、馬鞍、韁繩,全都是濕淋淋滑膩膩的,土地和路上的落葉也是這樣。人們縮成一團一動不動,坐在馬上,以便焐暖流到身上的水,同時不再讓水從座位底下、從膝蓋、從脖子後麵流進去。哥薩克的隊伍拉得很長,隊伍中間有兩輛套著法國馬和哥薩克帶鞍馬的大車,在樹樁和枯枝中間顛簸著,駛過路上積水的車轍,發出咕唧咕唧的聲音。
傑尼索夫的馬為了繞過路上的水窪,往旁邊一拐,使傑尼索夫的膝蓋撞在一棵樹上。
“咳,活見鬼!”傑尼索夫怒罵道,他齜著牙把馬抽了兩三鞭,濺得自己和同伴一身泥。傑尼索夫心情不好,因為淋雨和饑餓(從早晨起誰也沒有吃過東西),但主要是因為至今沒有陶洛霍夫的消息,而派去抓“舌頭”的人也沒有迴來。
“像今天這樣襲擊運輸隊的機會恐怕不會再有了。單獨襲擊太冒險,但要是推遲到明天,那就會讓別的大遊擊隊從我們鼻子底下搶走戰利品。”傑尼索夫想,不斷往前眺望,希望看見陶洛霍夫派來的人。傑尼索夫來到林間小路,停了下來,從那裏往右可以望得很遠。“有個人騎馬跑來。”他說。
哥薩克大尉朝傑尼索夫指的方向望去。
“有兩個:一個是軍官,一個是哥薩克士兵。但不能認定是不是中校本人。”哥薩克大尉說,他喜歡用哥薩克們不懂的詞兒。
兩個騎馬的人下了山坡消失了,幾分鍾後又出現。前麵那個軍官衣衫襤褸,渾身濕透,褲腳卷到膝蓋以上。他揮動鞭子,趕著那匹疲勞地大跑的馬。他後麵那個哥薩克站在馬鐙上,讓馬走著快步。軍官是個年輕的孩子,闊臉膛,紅臉頰,一雙眼睛喜氣洋洋。他馳到傑尼索夫麵前,遞給他一個濕透的信封。
“將軍叫我送來的,”年輕的軍官說,“對不起,有點兒濕了……”傑尼索夫皺起眉頭,接過信封,動手拆開來。
“大家總是說危險,危險。”傑尼索夫讀信的時候,年輕的軍官對哥薩克大尉說。“但我同柯馬羅夫,”他指指哥薩克,“早有準備。我們都有兩支手槍……這是怎麽迴事?”他看見法軍小鼓手問,“是俘虜嗎?你們已經打過仗了?可以同他談談嗎?”
“哦,你是羅斯托夫!彼嘉!”傑尼索夫匆匆看完信,叫起來,“你怎麽不說你是誰?”傑尼索夫含笑轉過身去同年輕的軍官握手。這個軍官就是羅斯托夫家的彼嘉。
彼嘉一路上考慮著他該怎樣像一個大人,像一個軍官那樣對待傑尼索夫,不讓人看出他們以前是相識的。但傑尼索夫對他微微一笑,彼嘉立刻容光煥發,快樂得滿臉通紅,忘記了事先準備好的軍官架子,講他怎樣從法國人旁邊走過,他接到這個任務很高興,他在維亞茲馬城下已參加過戰鬥,有個驃騎兵在那兒立了功。
“哦,見到你很高興!”傑尼索夫打斷他的話,臉上又露出憂心忡忡的神色。
“米哈伊爾·費奧克裏迪奇,”他對哥薩克大尉說,“又是那個德國人送來的。他是他的部下。”傑尼索夫告訴哥薩克大尉信的內容,說德國將軍再次要求聯合襲擊運輸隊。“如果明天我們不能拿下它,他就會從我們的鼻子底下把它搶走。”他結束說。
彼嘉因剛才傑尼索夫對他說話語氣冷淡感到不快,以為傑尼索夫是看到他卷起褲腳不成體統才這樣,就趁現在傑尼索夫同哥薩克大尉說話的機會,在軍大衣底下把褲腳放下,竭力裝出雄赳赳的樣子。
“大人有沒有什麽命令?”他問傑尼索夫,把手舉到軍帽邊敬禮,又擺出副官見將軍的那種姿態,“我是不是應當留在大人身邊?”
“命令?”傑尼索夫若有所思地說,“你能留到明天嗎?”
“哦,行……我可以留在您身邊嗎?”彼嘉大聲問。
“那麽將軍是怎樣吩咐你的,叫你馬上迴去嗎?”傑尼索夫問。彼嘉臉紅了。
“他什麽也沒有吩咐。我想可以留下吧?”他帶著詢問的口氣說。
“那好吧。”傑尼索夫說。他對部下作了部署,派一隊人到指定的看林人屋裏休息,派騎吉爾吉斯馬的軍官(他執行副官之職)去找陶洛霍夫,打聽他在什麽地方,晚上來不來。傑尼索夫自己帶著哥薩克大尉和彼嘉準備到靠近沙姆舍沃村的林邊,偵察明天要襲擊的法軍駐地。
“喂,大胡子!”他對帶路的農民說,“帶我們到沙姆舍沃村去。”
傑尼索夫、彼嘉和哥薩克大尉在幾名哥薩克和押送俘虜的驃騎兵陪同下,往左經過一個山穀,向林邊走去。