一個問題接著一個問題,可怕的、傷人的問題。有的問題她有所準備,有的問了她一個措手不及。
要努力記住自己的角色。絕不能鬆懈,不能說:「是的,我確實恨她。是的,我確實希望她死去。是的,在切三明治的時候我一直想著她要是死了多好……」
要保持鎮定、冷靜,迴答問題盡量簡短,不帶感情……
奮鬥……
每一步都要奮鬥……
終於結束了,那可怕的男人坐了下來。埃德溫·布爾默先生用親切又油滑的聲音問了幾個問題。輕鬆而愉快的問題,目的是為了消除在交叉詢問中她可能給陪審團留下的一些不好的印象。
她又迴到了被告席。望著陪審團,茫然地等待……
4
羅迪。羅迪站在那裏,眨了眨眼睛,厭惡地看著眼前的情形。羅迪看起來有點不太真實。
但沒有什麽是真實的。一切都顛倒了,白即是黑,上即是下,東即是西……而我不是埃莉諾·卡萊爾,我是「被告」。而且,不管他們是絞死我,還是放了我,一切都不一樣了。如果能有什麽東西就好了,隻要有一樣合理的東西能讓我抓住……
(彼得·洛德的臉,也許就是它,長滿雀斑,有種非凡的神氣,還和過去一樣……)
埃德溫爵士現在問到哪兒了?
「你能告訴我們卡萊爾小姐對你的感情態度嗎?」
羅迪用他一絲不苟的聲音迴答:「我應該說她深深地愛著我,但肯定不是那種狂熱的愛。」
「你對你們的婚約滿意嗎?」
「哦,相當滿意。我們有很多共同語言。」
「請你告訴陪審團,韋爾曼先生,為什麽這樣理想的婚約會破裂呢?」
「嗯,那是在韋爾曼夫人去世後,我想,是有點突然。因為我自己不名一文,我不想娶一個富婆,這讓我不舒服。所以,解除婚約是雙方同意的。我們都如釋重負。」
「那麽,你能不能告訴我們,你與瑪麗·傑拉德的關係?」
(哦,羅迪,可憐的羅迪,他該有多討厭這一切!)
「我覺得她很可愛。」
「你愛上她了嗎?」
「隻是一點點。」
「你最後一次見她是什麽時候?」
「讓我想想。應該是七月五日或六日。」
埃德溫爵士用冷冰冰的聲音說道:「我認為你之後還見過她。」
「不,我去了國外,威尼斯和達爾馬提亞。」
「你迴到了英國,是什麽時候?」
「我接到電報後,讓我想想,在八月一日,肯定是的。」
「但實際上,七月二十七日你是在英國的。」
「不是。」
「得了吧,韋爾曼先生。別忘了,你在法庭上宣過誓的。你的護照表明你在七月二十五日迴到了英國,二十七日晚上再次離開,難道不是嗎?」
埃德溫爵士的聲音裏有種威脅的意味。埃莉諾皺起眉頭,猛地迴到了現實中來。為什麽辯護律師要攻擊自己的證人?
羅德裏克的臉色變得相當蒼白。他沉默了一兩分鍾,然後勉強地說:「嗯,是的,是這樣。」
「二十五日,你有沒有去倫敦瑪麗·傑拉德的住處拜訪她?」
「是的,我去了。」
「你是不是去向她求婚?」
「呃,呃,是的。」
「她怎麽迴答?」
「她拒絕了。」
「你不是個有錢人吧,韋爾曼先生?」
「不是。」
「你欠了挺多債務的吧?」
「這和你有什麽關係?」
「你知不知道卡萊爾小姐在遺囑中把她所有的錢都留給了你?」
「這是我第一次聽說。」
「七月二十七日上午你在梅登斯福德嗎?」
「我不在。」
埃德溫爵士坐下了。
控方律師說:「你說你認為被告並沒有深深地愛上你。」
「我是這麽說的。」
「你是個有騎士風度的人,韋爾曼先生?」
「我不明白你的意思。」
「如果一個女人深深地愛上了你,而你不愛她,你會覺得隱瞞這個事實是義不容辭的責任,對嗎?」
「當然不是。」
「你在哪裏上的學,韋爾曼先生?」
「伊頓公學。」
塞繆爾爵士微微一笑,說:「我問完了。」
5
接下來是阿爾弗雷德·詹姆斯·沃格雷夫。
「你是一位玫瑰種植者,住在伯克斯的埃姆斯沃思,是嗎?」
「是的。」
「你是不是曾經在十月二十日去過梅登斯福德的h莊園的門房,察看了那裏的玫瑰的生長?」
「是的。」
「請你形容一下這種玫瑰?」
「這是一種藤本月季——澤芙琳·朵格欣。它開香甜的粉紅色花朵。沒有刺。」
「這種玫瑰不可能刺到人吧?」
「絕對不可能。它是無刺的品種。」
沒有交叉詢問。
6
「你是詹姆斯·阿瑟·利特戴爾。你是一位有資質的藥劑師,受僱於詹金斯與黑爾藥品批發公司,是嗎?」
「是的。」
「你能告訴我這個紙片是什麽嗎?」
證物移交給他。
「這是我們的一個標籤的碎片。」
</br>
要努力記住自己的角色。絕不能鬆懈,不能說:「是的,我確實恨她。是的,我確實希望她死去。是的,在切三明治的時候我一直想著她要是死了多好……」
要保持鎮定、冷靜,迴答問題盡量簡短,不帶感情……
奮鬥……
每一步都要奮鬥……
終於結束了,那可怕的男人坐了下來。埃德溫·布爾默先生用親切又油滑的聲音問了幾個問題。輕鬆而愉快的問題,目的是為了消除在交叉詢問中她可能給陪審團留下的一些不好的印象。
她又迴到了被告席。望著陪審團,茫然地等待……
4
羅迪。羅迪站在那裏,眨了眨眼睛,厭惡地看著眼前的情形。羅迪看起來有點不太真實。
但沒有什麽是真實的。一切都顛倒了,白即是黑,上即是下,東即是西……而我不是埃莉諾·卡萊爾,我是「被告」。而且,不管他們是絞死我,還是放了我,一切都不一樣了。如果能有什麽東西就好了,隻要有一樣合理的東西能讓我抓住……
(彼得·洛德的臉,也許就是它,長滿雀斑,有種非凡的神氣,還和過去一樣……)
埃德溫爵士現在問到哪兒了?
「你能告訴我們卡萊爾小姐對你的感情態度嗎?」
羅迪用他一絲不苟的聲音迴答:「我應該說她深深地愛著我,但肯定不是那種狂熱的愛。」
「你對你們的婚約滿意嗎?」
「哦,相當滿意。我們有很多共同語言。」
「請你告訴陪審團,韋爾曼先生,為什麽這樣理想的婚約會破裂呢?」
「嗯,那是在韋爾曼夫人去世後,我想,是有點突然。因為我自己不名一文,我不想娶一個富婆,這讓我不舒服。所以,解除婚約是雙方同意的。我們都如釋重負。」
「那麽,你能不能告訴我們,你與瑪麗·傑拉德的關係?」
(哦,羅迪,可憐的羅迪,他該有多討厭這一切!)
「我覺得她很可愛。」
「你愛上她了嗎?」
「隻是一點點。」
「你最後一次見她是什麽時候?」
「讓我想想。應該是七月五日或六日。」
埃德溫爵士用冷冰冰的聲音說道:「我認為你之後還見過她。」
「不,我去了國外,威尼斯和達爾馬提亞。」
「你迴到了英國,是什麽時候?」
「我接到電報後,讓我想想,在八月一日,肯定是的。」
「但實際上,七月二十七日你是在英國的。」
「不是。」
「得了吧,韋爾曼先生。別忘了,你在法庭上宣過誓的。你的護照表明你在七月二十五日迴到了英國,二十七日晚上再次離開,難道不是嗎?」
埃德溫爵士的聲音裏有種威脅的意味。埃莉諾皺起眉頭,猛地迴到了現實中來。為什麽辯護律師要攻擊自己的證人?
羅德裏克的臉色變得相當蒼白。他沉默了一兩分鍾,然後勉強地說:「嗯,是的,是這樣。」
「二十五日,你有沒有去倫敦瑪麗·傑拉德的住處拜訪她?」
「是的,我去了。」
「你是不是去向她求婚?」
「呃,呃,是的。」
「她怎麽迴答?」
「她拒絕了。」
「你不是個有錢人吧,韋爾曼先生?」
「不是。」
「你欠了挺多債務的吧?」
「這和你有什麽關係?」
「你知不知道卡萊爾小姐在遺囑中把她所有的錢都留給了你?」
「這是我第一次聽說。」
「七月二十七日上午你在梅登斯福德嗎?」
「我不在。」
埃德溫爵士坐下了。
控方律師說:「你說你認為被告並沒有深深地愛上你。」
「我是這麽說的。」
「你是個有騎士風度的人,韋爾曼先生?」
「我不明白你的意思。」
「如果一個女人深深地愛上了你,而你不愛她,你會覺得隱瞞這個事實是義不容辭的責任,對嗎?」
「當然不是。」
「你在哪裏上的學,韋爾曼先生?」
「伊頓公學。」
塞繆爾爵士微微一笑,說:「我問完了。」
5
接下來是阿爾弗雷德·詹姆斯·沃格雷夫。
「你是一位玫瑰種植者,住在伯克斯的埃姆斯沃思,是嗎?」
「是的。」
「你是不是曾經在十月二十日去過梅登斯福德的h莊園的門房,察看了那裏的玫瑰的生長?」
「是的。」
「請你形容一下這種玫瑰?」
「這是一種藤本月季——澤芙琳·朵格欣。它開香甜的粉紅色花朵。沒有刺。」
「這種玫瑰不可能刺到人吧?」
「絕對不可能。它是無刺的品種。」
沒有交叉詢問。
6
「你是詹姆斯·阿瑟·利特戴爾。你是一位有資質的藥劑師,受僱於詹金斯與黑爾藥品批發公司,是嗎?」
「是的。」
「你能告訴我這個紙片是什麽嗎?」
證物移交給他。
「這是我們的一個標籤的碎片。」
</br>