「也許吧。我不太清楚。」
「誰知道?」
彼得·洛德笑了。「我最好介紹你認識霍普金斯護士。她是個大喇叭。梅登斯福德發生的大小事情沒有她不知道的。」
「我想請你說說對兩名護士的印象。」
「好的,奧布萊恩是愛爾蘭人,是個好護士,能幹,有點傻氣,有時會撒點謊,但沒什麽惡意,就是為了把一個故事說得精彩而添油加醋、誇大其詞。」
波洛點點頭。
「霍普金斯是一個理智而精明的中年婦女,人很親切、能幹,就是太愛管閑事!」
「要是村裏的年輕人有什麽事,霍普金斯護士都會知道吧?」
「沒錯!」
他慢慢地說:「盡管如此,我覺得這個方向沒什麽可查的。瑪麗已經很久沒在家了。她過去兩年都在德國。」
「她二十一歲嗎?」
「是的。」
「她也許在德國會有一些複雜的關係。」
彼得·洛德的臉色一亮。他急切地說:「你的意思是說某個德國人可能和她有過節嗎?他可能一路跟隨她來到了這裏,伺機等待,終於達到了自己的目的?」
「這聽起來有點聳人聽聞。」波洛遲疑地說。
「但是,這是有可能的,對嗎?」
「對,但可能性不大。」
彼得·洛德說:「我不同意。有人可能瘋狂地愛上了這個姑娘,而她拒絕了他,令他惱羞成怒。他也許覺得姑娘對不起他。這是一個思路。」
「是的,這是一個思路。」波洛說,但他的語氣並不令人鼓舞。
彼得·洛德懇求道:「繼續說,波洛。」
「我明白,你希望我是個魔術師,能從空帽子裏變出一隻隻兔子來。」
「隨你怎麽說。」
「還有一種可能。」波洛說。
「快說。」
「六月的那天晚上,有人從霍普金斯護士的藥箱裏拿走了一管嗎啡。要是瑪麗·傑拉德看到了是誰做的呢?」
「她早就會說出來了。」
「不,不,親愛的。要講道理。如果埃莉諾·卡萊爾,或者羅德裏克·韋爾曼,或者奧布萊恩護士,甚至任何一個僕人,打開藥箱拿走一個小玻璃瓶,剛好有人看到這一幕會怎麽想呢?他一定簡單地以為是護士讓那人來拿東西的。瑪麗·傑拉德可能就是這樣的情況,她無意中看到了並不以為意,後來,她想起了這事,並可能隨口和拿藥的那個人提起此事,當然,她沒有絲毫懷疑。但對於謀殺了韋爾曼夫人的那個人來說,你可以想像一下這句話的效果!瑪麗看見了,必須不惜一切代價讓瑪麗保持沉默!我可以向你保證,我的朋友,一個人如果曾經殺過人,就很容易有第二次!」
彼得·洛德皺著眉頭說:「我始終認為韋爾曼夫人是自己拿走了藥。」
「但她癱瘓了,無能為力,她那時剛剛第二次中風。」
「哦,我知道。我的想法是,她找到什麽機會拿到了嗎啡,然後藏在一個伸手可及的地方。」
「但是,在這種情況下,她必須在第二次中風前就拿到嗎啡,而護士是在那之後才丟的嗎啡。」
「霍普金斯護士是那天早上才發現丟了嗎啡。也許它是幾天之前就丟的,隻是她沒有注意到而已。」
「那老太太是怎麽拿到的呢?」
「我不知道。也許通過賄賂一個僕人吧。如果是這樣的話,那個僕人永遠也不會說的。」
「你不認為是哪個護士被收買了嗎?」
洛德搖了搖頭。「不可能!首先,她們都是嚴格遵守職業道德的人,再說,她們也不敢做這樣的事情。她們知道後果的嚴重性。」
波洛說:「是這樣。」
他若有所思地補充道:「看來,我們又迴到原點了。誰是最有可能拿走嗎啡藥瓶的人呢?埃莉諾·卡萊爾。我們可以說,她希望確保自己繼承一大筆財產。我們也可以更寬容地說她是出於同情,經不起她姑姑再三的懇求,所以拿了嗎啡。但是她拿藥的時候被瑪麗·傑拉德看見了。這樣我們又迴到了三明治和空房子,我們再次抓住了埃莉諾·卡萊爾,但這次動機不同。」
彼得·洛德喊道:「這是信口開河。我告訴你,她不是那種人!金錢對她並沒有什麽真正的意義,對羅德裏克·韋爾曼也一樣,我不得不承認這一點。我親耳聽到他們倆這樣說過!」
「你親耳聽到的?這就有意思了。對於這種說法我總是存疑的。」
彼得·洛德說:「去你的,波洛,你難道一定要歪曲事實,把矛頭對準那個姑娘嗎?」
「不是我在歪曲事實,而是事實自己展現。就像遊園會上玩的輪盤。不管怎麽轉圈,停下來的時候總是指向同一個名字——埃莉諾·卡萊爾。」
彼得·洛德說:「不!」
波洛難過地搖搖頭。然後他說:「她有親屬嗎,這位埃莉諾·卡萊爾?姐妹,表兄弟?父親或母親?」
「沒有。她是個孤兒,在這世上孑然一身。」
「聽起來多麽可憐!我敢肯定,布爾默會就這一點大做文章!那麽,如果她死了,誰將繼承她的錢?」
「我不知道。我沒想過這一點。」
波洛責備說:「每個人都應該想到這些事。那麽,她立遺囑了嗎?」
彼得·洛德臉紅了。他不確定地說:「我——我不知道。」
</br>
「誰知道?」
彼得·洛德笑了。「我最好介紹你認識霍普金斯護士。她是個大喇叭。梅登斯福德發生的大小事情沒有她不知道的。」
「我想請你說說對兩名護士的印象。」
「好的,奧布萊恩是愛爾蘭人,是個好護士,能幹,有點傻氣,有時會撒點謊,但沒什麽惡意,就是為了把一個故事說得精彩而添油加醋、誇大其詞。」
波洛點點頭。
「霍普金斯是一個理智而精明的中年婦女,人很親切、能幹,就是太愛管閑事!」
「要是村裏的年輕人有什麽事,霍普金斯護士都會知道吧?」
「沒錯!」
他慢慢地說:「盡管如此,我覺得這個方向沒什麽可查的。瑪麗已經很久沒在家了。她過去兩年都在德國。」
「她二十一歲嗎?」
「是的。」
「她也許在德國會有一些複雜的關係。」
彼得·洛德的臉色一亮。他急切地說:「你的意思是說某個德國人可能和她有過節嗎?他可能一路跟隨她來到了這裏,伺機等待,終於達到了自己的目的?」
「這聽起來有點聳人聽聞。」波洛遲疑地說。
「但是,這是有可能的,對嗎?」
「對,但可能性不大。」
彼得·洛德說:「我不同意。有人可能瘋狂地愛上了這個姑娘,而她拒絕了他,令他惱羞成怒。他也許覺得姑娘對不起他。這是一個思路。」
「是的,這是一個思路。」波洛說,但他的語氣並不令人鼓舞。
彼得·洛德懇求道:「繼續說,波洛。」
「我明白,你希望我是個魔術師,能從空帽子裏變出一隻隻兔子來。」
「隨你怎麽說。」
「還有一種可能。」波洛說。
「快說。」
「六月的那天晚上,有人從霍普金斯護士的藥箱裏拿走了一管嗎啡。要是瑪麗·傑拉德看到了是誰做的呢?」
「她早就會說出來了。」
「不,不,親愛的。要講道理。如果埃莉諾·卡萊爾,或者羅德裏克·韋爾曼,或者奧布萊恩護士,甚至任何一個僕人,打開藥箱拿走一個小玻璃瓶,剛好有人看到這一幕會怎麽想呢?他一定簡單地以為是護士讓那人來拿東西的。瑪麗·傑拉德可能就是這樣的情況,她無意中看到了並不以為意,後來,她想起了這事,並可能隨口和拿藥的那個人提起此事,當然,她沒有絲毫懷疑。但對於謀殺了韋爾曼夫人的那個人來說,你可以想像一下這句話的效果!瑪麗看見了,必須不惜一切代價讓瑪麗保持沉默!我可以向你保證,我的朋友,一個人如果曾經殺過人,就很容易有第二次!」
彼得·洛德皺著眉頭說:「我始終認為韋爾曼夫人是自己拿走了藥。」
「但她癱瘓了,無能為力,她那時剛剛第二次中風。」
「哦,我知道。我的想法是,她找到什麽機會拿到了嗎啡,然後藏在一個伸手可及的地方。」
「但是,在這種情況下,她必須在第二次中風前就拿到嗎啡,而護士是在那之後才丟的嗎啡。」
「霍普金斯護士是那天早上才發現丟了嗎啡。也許它是幾天之前就丟的,隻是她沒有注意到而已。」
「那老太太是怎麽拿到的呢?」
「我不知道。也許通過賄賂一個僕人吧。如果是這樣的話,那個僕人永遠也不會說的。」
「你不認為是哪個護士被收買了嗎?」
洛德搖了搖頭。「不可能!首先,她們都是嚴格遵守職業道德的人,再說,她們也不敢做這樣的事情。她們知道後果的嚴重性。」
波洛說:「是這樣。」
他若有所思地補充道:「看來,我們又迴到原點了。誰是最有可能拿走嗎啡藥瓶的人呢?埃莉諾·卡萊爾。我們可以說,她希望確保自己繼承一大筆財產。我們也可以更寬容地說她是出於同情,經不起她姑姑再三的懇求,所以拿了嗎啡。但是她拿藥的時候被瑪麗·傑拉德看見了。這樣我們又迴到了三明治和空房子,我們再次抓住了埃莉諾·卡萊爾,但這次動機不同。」
彼得·洛德喊道:「這是信口開河。我告訴你,她不是那種人!金錢對她並沒有什麽真正的意義,對羅德裏克·韋爾曼也一樣,我不得不承認這一點。我親耳聽到他們倆這樣說過!」
「你親耳聽到的?這就有意思了。對於這種說法我總是存疑的。」
彼得·洛德說:「去你的,波洛,你難道一定要歪曲事實,把矛頭對準那個姑娘嗎?」
「不是我在歪曲事實,而是事實自己展現。就像遊園會上玩的輪盤。不管怎麽轉圈,停下來的時候總是指向同一個名字——埃莉諾·卡萊爾。」
彼得·洛德說:「不!」
波洛難過地搖搖頭。然後他說:「她有親屬嗎,這位埃莉諾·卡萊爾?姐妹,表兄弟?父親或母親?」
「沒有。她是個孤兒,在這世上孑然一身。」
「聽起來多麽可憐!我敢肯定,布爾默會就這一點大做文章!那麽,如果她死了,誰將繼承她的錢?」
「我不知道。我沒想過這一點。」
波洛責備說:「每個人都應該想到這些事。那麽,她立遺囑了嗎?」
彼得·洛德臉紅了。他不確定地說:「我——我不知道。」
</br>