卡爾文·貝克太太和赫瑟林頓小姐馬上來了精神。貝克太太從寫字檯邊轉身,激動萬分地低聲說道:「赫瑟林頓小姐,你看到剛才那個往這邊看的紅髮女人了嗎?他們說她是上周那場恐怖的空難中唯一的倖存者。」
「今天下午她到的時候我看見了,」赫瑟林頓小姐因為過於激動而漏了一針,「是救護車送來的。」
「酒店經理說是直接從醫院過來的。這樣明智嗎?這麽快就離開醫院。她肯定有腦震盪。」
「她的臉上還貼著膠布呢,應該是被碎玻璃割傷了。謝天謝地她沒有被燒傷。我敢說飛機事故中的燒傷是很嚴重的。」
「簡直不敢想像。真是個可憐人。不知道她丈夫是否和她一起,他死沒死?」
「她丈夫好像不在飛機上。」赫瑟林頓小姐搖了搖暗黃色的腦袋,「報紙上說是一位女乘客。」
「對、對,我好像記得她的名字。貝弗利太太——不對,是貝特頓,就是這個。」
「貝特頓,」赫瑟林頓小姐重複道,「是叫這個嗎?貝特頓,在那些報紙上。哦,天哪,我敢肯定她就叫這個名字。」
「皮埃爾去一邊吧。」馬裏科小姐在自言自語,「真讓人受不了!小朱爾斯,他可愛極了。況且他的父親很有社會地位,就這麽決定了。」
馬裏科小姐邁著優雅的步子走出了小會客廳,也離開了我們的故事。
2
事故發生五天後,托馬斯·貝特頓太太離開了醫院。一輛救護車將她送到了聖路易斯酒店。
她看上去蒼白虛弱,臉上纏著繃帶,貼著膏藥。貝特頓太太立馬被帶到預訂的客房,極富同情心的經理似乎不想馬上離開。
「夫人,您遭受了多大的悲痛啊!」在熱心地詢問了這間房間是否合意,又畫蛇添足地打開了所有的燈之後,經理說道,「但您活下來了!真是奇蹟啊!多麽幸運啊!據我所知隻有三位倖存者,其中一位至今仍處於危險中。」
希拉蕊虛弱地癱在椅子裏。
「是的,確實。」她嘟囔道,「我自己都不敢相信。直到現在我也幾乎記不起什麽。記不清飛機失事前二十四個小時都發生了什麽。」
酒店經理同情地點點頭。
「哦,是的,這就是腦震盪的後果。我妹妹也曾遇到過這種情況。戰時她住在倫敦,一枚炸彈投下來,把她震得暈了過去。但她很快就起來了,漫無目的地在倫敦城裏轉悠,在尤斯頓站搭上了一輛火車。你能想像嗎?後來她在利物浦醒過來,完全不記得炸彈以及在倫敦城裏轉悠的事了,連怎樣搭火車抵達這裏的也忘了!她記得自己做的最後一件事是把裙子掛進倫敦家裏的衣櫥。多奇怪啊這種事,不是嗎?」
希拉蕊表示贊同。經理躬身致意之後離開了。希拉蕊站起來,在鏡子前照了照。她已經完全投入到所扮演的新身份中了,以至於自發地感到四肢無力,就像一個經歷了嚴酷的考驗,剛從醫院出來的人那樣。
她詢問過前台了,得知沒有給她的留言或信件。看來她的新角色要在迷茫中邁出前幾步。奧利芙·貝特頓可能早被告知到卡薩布蘭卡後要撥打哪個特定號碼或去找某個人,隻是他們不知情,也沒有線索。她手邊可參考的信息隻有奧利芙·貝特頓的護照,信用卡,在庫克斯旅行社預訂的機票。票據顯示她計劃在卡薩布蘭卡待兩天,在菲斯待六天,在馬拉喀什待五天。當然,現在這些預訂票據都過期失效了,需要處理一下。護照、信用卡和附帶的身份證明都處理過了:護照上的照片替換成希拉蕊的了,信用卡上的簽名用的是希拉蕊寫的「奧利芙·貝特頓」。文件類的東西一應俱全,她所要做的就是得體地扮演這個角色,然後靜靜等待著。她的王牌是那場飛機事故導致的失憶和混亂。
飛機事故是真實發生了的,奧利芙·貝特頓也確實乘坐了那班飛機。如果她之前接到過指示如今卻沒有完成,腦震盪這一事實也能很好地解釋。迷糊、茫然、虛弱的奧利芙·貝特頓隻能等待。
現在最自然的事是去休息,於是她躺在了床上,用兩個小時把近期學的東西在腦子裏過了一遍。奧利芙的行李已經在飛機事故中焚毀了,希拉蕊拿走了她隨身帶去醫院的少量物品。她用梳子梳了梳頭,在嘴唇上擦了點口紅,下樓去餐廳用餐。
她備受關注,人們帶著好奇和興趣看向她。不過有幾張桌子被商人們占據,他們就幾乎沒有看她一眼。但另有些桌子明顯坐著遊客,她能聽到他們正在小聲議論著。
「坐在那邊的那個女人——有一頭紅髮的那個,她是那次飛機事故中的倖存者,親愛的。是的,她是被一輛救護車送到酒店的。她到的時候我看到了。她看起來仍然病懨懨的。我覺得他們是不是不應該這麽快讓她出院。真是可怕無比的經歷啊!能夠倖存真是萬幸!」
用完晚餐,希拉蕊在小會客廳待了一小會兒,期待著或許會有人以某種方式接近她。小會客廳裏還零散坐著一兩個女人,這時,一位身材嬌小、豐滿、有一頭漂亮藍發的中年女士坐到了希拉蕊旁邊。她聲音輕快,帶著美國口音。
「抱歉來打擾您,但我想跟您說幾句話。您……您就是有幸從幾天前的那場飛機事故中逃生的那個人嗎?」
希拉蕊放下了正在看的雜誌,迴答道:「是的。」
</br>
「今天下午她到的時候我看見了,」赫瑟林頓小姐因為過於激動而漏了一針,「是救護車送來的。」
「酒店經理說是直接從醫院過來的。這樣明智嗎?這麽快就離開醫院。她肯定有腦震盪。」
「她的臉上還貼著膠布呢,應該是被碎玻璃割傷了。謝天謝地她沒有被燒傷。我敢說飛機事故中的燒傷是很嚴重的。」
「簡直不敢想像。真是個可憐人。不知道她丈夫是否和她一起,他死沒死?」
「她丈夫好像不在飛機上。」赫瑟林頓小姐搖了搖暗黃色的腦袋,「報紙上說是一位女乘客。」
「對、對,我好像記得她的名字。貝弗利太太——不對,是貝特頓,就是這個。」
「貝特頓,」赫瑟林頓小姐重複道,「是叫這個嗎?貝特頓,在那些報紙上。哦,天哪,我敢肯定她就叫這個名字。」
「皮埃爾去一邊吧。」馬裏科小姐在自言自語,「真讓人受不了!小朱爾斯,他可愛極了。況且他的父親很有社會地位,就這麽決定了。」
馬裏科小姐邁著優雅的步子走出了小會客廳,也離開了我們的故事。
2
事故發生五天後,托馬斯·貝特頓太太離開了醫院。一輛救護車將她送到了聖路易斯酒店。
她看上去蒼白虛弱,臉上纏著繃帶,貼著膏藥。貝特頓太太立馬被帶到預訂的客房,極富同情心的經理似乎不想馬上離開。
「夫人,您遭受了多大的悲痛啊!」在熱心地詢問了這間房間是否合意,又畫蛇添足地打開了所有的燈之後,經理說道,「但您活下來了!真是奇蹟啊!多麽幸運啊!據我所知隻有三位倖存者,其中一位至今仍處於危險中。」
希拉蕊虛弱地癱在椅子裏。
「是的,確實。」她嘟囔道,「我自己都不敢相信。直到現在我也幾乎記不起什麽。記不清飛機失事前二十四個小時都發生了什麽。」
酒店經理同情地點點頭。
「哦,是的,這就是腦震盪的後果。我妹妹也曾遇到過這種情況。戰時她住在倫敦,一枚炸彈投下來,把她震得暈了過去。但她很快就起來了,漫無目的地在倫敦城裏轉悠,在尤斯頓站搭上了一輛火車。你能想像嗎?後來她在利物浦醒過來,完全不記得炸彈以及在倫敦城裏轉悠的事了,連怎樣搭火車抵達這裏的也忘了!她記得自己做的最後一件事是把裙子掛進倫敦家裏的衣櫥。多奇怪啊這種事,不是嗎?」
希拉蕊表示贊同。經理躬身致意之後離開了。希拉蕊站起來,在鏡子前照了照。她已經完全投入到所扮演的新身份中了,以至於自發地感到四肢無力,就像一個經歷了嚴酷的考驗,剛從醫院出來的人那樣。
她詢問過前台了,得知沒有給她的留言或信件。看來她的新角色要在迷茫中邁出前幾步。奧利芙·貝特頓可能早被告知到卡薩布蘭卡後要撥打哪個特定號碼或去找某個人,隻是他們不知情,也沒有線索。她手邊可參考的信息隻有奧利芙·貝特頓的護照,信用卡,在庫克斯旅行社預訂的機票。票據顯示她計劃在卡薩布蘭卡待兩天,在菲斯待六天,在馬拉喀什待五天。當然,現在這些預訂票據都過期失效了,需要處理一下。護照、信用卡和附帶的身份證明都處理過了:護照上的照片替換成希拉蕊的了,信用卡上的簽名用的是希拉蕊寫的「奧利芙·貝特頓」。文件類的東西一應俱全,她所要做的就是得體地扮演這個角色,然後靜靜等待著。她的王牌是那場飛機事故導致的失憶和混亂。
飛機事故是真實發生了的,奧利芙·貝特頓也確實乘坐了那班飛機。如果她之前接到過指示如今卻沒有完成,腦震盪這一事實也能很好地解釋。迷糊、茫然、虛弱的奧利芙·貝特頓隻能等待。
現在最自然的事是去休息,於是她躺在了床上,用兩個小時把近期學的東西在腦子裏過了一遍。奧利芙的行李已經在飛機事故中焚毀了,希拉蕊拿走了她隨身帶去醫院的少量物品。她用梳子梳了梳頭,在嘴唇上擦了點口紅,下樓去餐廳用餐。
她備受關注,人們帶著好奇和興趣看向她。不過有幾張桌子被商人們占據,他們就幾乎沒有看她一眼。但另有些桌子明顯坐著遊客,她能聽到他們正在小聲議論著。
「坐在那邊的那個女人——有一頭紅髮的那個,她是那次飛機事故中的倖存者,親愛的。是的,她是被一輛救護車送到酒店的。她到的時候我看到了。她看起來仍然病懨懨的。我覺得他們是不是不應該這麽快讓她出院。真是可怕無比的經歷啊!能夠倖存真是萬幸!」
用完晚餐,希拉蕊在小會客廳待了一小會兒,期待著或許會有人以某種方式接近她。小會客廳裏還零散坐著一兩個女人,這時,一位身材嬌小、豐滿、有一頭漂亮藍發的中年女士坐到了希拉蕊旁邊。她聲音輕快,帶著美國口音。
「抱歉來打擾您,但我想跟您說幾句話。您……您就是有幸從幾天前的那場飛機事故中逃生的那個人嗎?」
希拉蕊放下了正在看的雜誌,迴答道:「是的。」
</br>