姑娘微微睜開了眼,接著眼睛一下瞪大了。她瞪著眼睛,眼神驚恐。她坐起來,用力晃了晃腦袋,把一頭濃密的黑髮甩到後麵去。她像一匹受到驚嚇的小馬,身子向後縮了一下,就像隻小野獸在麵對陌生人餵食時充滿懷疑地向後蜷縮。


    她開口了——嗓音稚嫩尖細,卻很粗魯。


    「你他媽的是什麽人?」


    「別害怕,小姐。」


    「斯托達醫生在哪兒?」


    就在這時,那個年輕人走了進來。姑娘鬆了一口氣,說道:「哦!你在這兒!這傢夥是誰?」


    「他是我的朋友,希拉。你現在感覺怎麽樣了?」


    姑娘說道:「糟透了,難受極了……我幹嗎要吸那破玩意兒?」


    斯托達冷冷地說道:「我要是你,就再也不那麽做了。」


    「我……我再也不吸了。」


    赫爾克裏·波洛問道:「誰給你的?」


    她睜大了眼睛,嘴唇抽動了一下,說道:「就放在那裏——在聚會上。大家都嚐了點兒。一開始倒挺美妙的。」


    赫爾克裏·波洛輕聲問道:「是誰帶來的呢?」


    她搖了搖頭。


    「我不知道……可能是安東尼——安東尼·浩克吧。可我真的一點兒也不知道。」


    波洛輕聲問道:「這是你第一次吸古柯鹼嗎,小姐?」


    她點了點頭。


    「最好讓這次成為你的最後一次。」斯托達說道。


    「對……我想是應該這樣……可那的確挺美妙的。」


    「現在聽我說,希拉·格蘭特。」斯托達說道,「我是一名醫生,我知道自己說的是什麽。你一旦上了吸毒的賊船,就會陷入難以想像的苦難。我見過一些吸毒的傢夥,我了解。毒品會把人毀掉,把身體和靈魂一起毀掉。跟毒品相比,酒都不值一提。現在馬上和它一刀兩斷吧。相信我,這可不是鬧著玩的!想想你父親,他若知道了今天晚上的事會怎麽說呢?」


    「父親?」希拉·格蘭特的聲音提高了,「父親嗎?」她揚聲笑起來,「我簡直不能想像他臉上的表情!絕對不能讓他知道,他會七竅生煙的!」


    「這話倒沒說錯。」斯托達說道。


    「醫生……醫生……」從那個房間又傳來了葛雷斯太太的哀號。


    斯托達小聲嘟囔著一些不好聽的話,走出房間。


    希拉·格蘭特又盯著波洛,納悶地問道:「你到底是誰?你沒有參加派對啊。」


    「是的,我沒參加。我是斯托達醫生的一個朋友。」


    「那你也是醫生嗎?看上去不像。」


    「我嘛,」波洛說道,他總會把簡單的敘述表達得像大戲要開演一樣,「我叫赫爾克裏·波洛……」


    這次自我介紹沒失去效果,波洛偶爾會因無情的年輕一代竟然從沒聽說過他的大名而感到失望。


    但是希拉·格蘭特顯然聽說過他。她大吃一驚——目瞪口呆。她呆呆地盯著他……


    3


    有個未經證實的說法,在托基,人人都有個姑媽。


    還有個說法是,在莫頓郡,人人都有個遠房親戚。莫頓郡與倫敦距離適中,是狩獵、射擊和垂釣的好去處,有幾個景色如畫而略顯自負的村子,良好的鐵路網和新修的公路方便人們往返於當地和大都市之間。倫敦人對這裏的偏愛程度超過了不列顛群島其他更富有田園風情的地區。如此一來,你如果沒有四位數的收入,根本就不可能在這裏定居。加上所得稅和其他開支什麽的,五位數的收入會更好些。


    赫爾克裏·波洛作為外國人,在這裏沒有遠房親戚,不過如今他結交了一大堆朋友,所以沒費什麽力氣就獲得邀請來到了這個地方。此外,他選擇的女主人是一位以談論鄰裏瑣事為樂趣的可愛女士——唯一的缺點是,波洛在得到他感興趣的人的信息之前,得先耐著性子聽許多他不感興趣的瑣事。


    「格蘭特家嗎?哦,是的,他們家有四個孩子。四個姑娘。那位可憐的將軍管不住她們,這我一點也不奇怪。一個男人怎麽可能對付得了四個姑娘呢?」卡米雪夫人揮舞著雙手說道。


    波洛問了一句「真的嗎」,那位夫人便接著說了下去。


    「他原來在部隊裏,紀律嚴明,他是這麽跟我說的。可他那幾個女兒把他給打敗了。不像我年輕的時候那樣啦。我記得當年老桑迪上校也是一個嚴守紀律的人,而他那幾個可憐的女兒……」


    接下來的漫長講述都是關於桑迪家的姑娘們以及卡米雪夫人年輕時代的其他朋友們所接受的種種訓練。


    「不過,」卡米雪夫人又迴到了最初的話題,「我倒不是說那些姑娘真有什麽不好的品性,隻不過是瘋了點——結交了一幫不大像樣的人。如今這裏不再像以前那樣了,亂七八糟的人都到這兒來了。再也沒有可以稱為『世家家風』的東西啦。這年頭就是錢、錢、錢。你能聽到各種稀奇古怪的事!你剛才說誰來著?安東尼·浩克?哦,是的,我認識他。我覺得他是個非常討厭的年輕人,可顯然在大把大把地掙錢。他到這裏來打獵、辦各種聚會——非常奢華的聚會,也有相當奇怪的聚會,要是相信別人的議論的話,那就甭提多怪了。我可不是那種輕信別人說法的人,因為我覺得人們都懷有惡意。人們總是願意相信最壞的事。要知道,現在很時興說某某人酗酒、某某人吸毒。前些天有人跟我說,現在的年輕姑娘們都是天生的酒鬼,我卻認為這麽說不太好。要是哪個人舉止不太正常或者有點迷糊,大家就說那是因為『吸了毒』,這樣說也不太公平。人們就是這麽說拉金太太的,盡管我並不怎麽喜歡她,可我真的認為她隻是心不在焉而已。她是你問的那個安東尼·浩克的好朋友,如果讓我說的話,這就是為什麽她對格蘭特家的姑娘們那麽有怨氣——說她們是吃男人的妖精!我敢說她們確實是在招蜂引蝶,可為什麽不可以呢?畢竟這是很自然的嘛。她們長得漂亮,個個都是美人兒。」


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

赫爾克裏·波洛的豐功偉績所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏赫爾克裏·波洛的豐功偉績最新章節