「我為什麽要走?為什麽要被別人趕走?他們嫌棄我,我偏要留下來,留下來讓每個人覺得不舒服。我要讓他們每個人都不好過。可恨的豬!我恨林姆斯托克的每一個人,他們都覺得我又笨又醜,我要讓他們看看!我要讓他們看看!我要——」
那是一種孩子氣的、可憐而令人同情的憤怒。
我聽到房子拐角處的碎石地麵傳來腳步聲。
「快起來,」我有些粗暴地對梅根說,「從客廳進去,到二樓浴室去,在走廊盡頭。去把臉洗幹淨。快點。」
她笨拙地跳起來,飛快地從落地窗跳進屋裏,這時喬安娜正好從拐角走過來。
「天哪,太熱了。」她大叫著,然後坐在我旁邊,將包在頭上的帝羅爾絲巾拿下來扇風,「今天我算是好好調教了一下這雙該死的粗革皮鞋,我走了幾英裏,學會了一件事,那就是這種鞋絕不該有這些花哨的洞洞,因為金雀花的刺會鑽進去。還有,傑裏,我覺得我們該養條狗。」
「我也這麽覺得。另外,梅根過來和咱們一起吃午飯。」
「是嗎?好啊。」
「你喜歡她嗎?」我問。
「我覺得她是個被掉包的孩子。」喬安娜說,「你知道的,就是仙女拿走了孩子,然後放了一個在門口的台階上。遇到一個掉包兒真是有趣。哦,我必須去洗一洗。」
「等等,」我說,「梅根在洗呢。」
「哦,她總是帶著一腿的泥巴,對嗎?」
喬安娜拿出鏡子,認真盯著自己的臉看了好一會兒。「我想我不太喜歡這個唇膏的顏色。」過了一會兒,她宣布道。
梅根又從落地窗裏出來了,她看起來十分平靜,而且幹淨了不少,絲毫不見剛才那通發泄的殘影。她懷疑地看著喬安娜。
「嗨,」喬安娜打了聲招唿,眼睛卻還全神貫注地盯著自己的臉,「你來吃午飯我很開心。天哪,我的鼻子上長了個斑。我必須做點兒什麽。雀斑可不能馬虎,它會讓我看起來像蘇格蘭人。」
這時帕特裏奇走過來,冷冷地說午餐已經準備好了。
「走吧。」喬安娜說著站起身,「我餓死了。」
她挽著梅根的胳膊,兩人一起走進屋子。
第五章
1
我發現這故事有個遺漏。那就是到目前為止,我很少提及鄧恩·卡爾斯羅普夫人,當然還有迦勒·鄧恩·卡爾斯羅普牧師。
要說明的是,牧師和他妻子都不是尋常人物。鄧恩·卡爾斯羅普算是我遇到過的最不食人間煙火的人。他整日待在書房,沉浸在書中,研究他所精通的早期教堂歷史。而鄧恩·卡爾斯羅普夫人則恰好相反,到處都可以看到她的身影。我刻意忽略,這麽晚才提她,是因為自打認識開始我就有點怕她。她是個有個性且無所不知的女人。她不算是典型的牧師之妻——不過當我寫下這句時,不禁自問,我又有多了解牧師之妻呢?
我唯一有印象的牧師之妻是個很難形容的安靜女人,全心全意地追隨她那布道很有一套的強壯丈夫。她幾乎不開口,話少得讓人好奇要如何與她交談。
除此之外,我就隻能參考小說中對這類女人的描述了。她們總是被塑造為無處不在、到處製造和傳播閑言碎語的諷刺形象,或者根本不存在所謂的「典型的牧師之妻」。
鄧恩·卡爾斯羅普夫人並非無處不在的那類人,但她擁有一種神奇的能力,能知曉一切事情。沒過多久我就發現,差不多村裏的每個人都多多少少有那麽一點怕她。她從不給人提建議,從不介入別人的事,卻能表現出一種純粹的善意,簡直是神的化身。
我從未見過像她這麽無視外界環境的女人。她會在大夏天穿著哈裏斯牌粗花呢大衣走得飛快,還有一次我見她在下雨天——甚至還夾著點雪——穿一條印著罌粟花圖案的棉布裙子,快步走過村道。她有一張透著高貴氣息的瘦長臉,有點像靈緹犬,說起話來誠摯到可怕。
梅根來與我們共進午餐後的第二天,她在高街上叫住了我。我自然非常詫異,因為鄧恩·卡爾斯羅普夫人走路的樣子像在追趕什麽,她的眼睛總是盯著遠處的地平線,你會覺得她的目標遠在一英裏半以外的地方。
「哦,」她說,「巴頓先生!」
她的語氣中帶著一種勝利的味道,就像解開了一個特別複雜的謎題。
我答應了一聲,鄧恩·卡爾斯羅普夫人將視線從地平線上移開,似乎在努力聚焦到我身上。
「呃,」她說,「我找你有什麽事來著?」
這件事我可幫不上忙。她皺著眉頭站在那裏沉思著。
「是件麻煩事。」她說。
「那太遺憾了。」我驚訝地說。
「啊!」鄧恩·卡爾斯羅普夫人叫出了聲,「我一向不喜歡a這個字母,是匿名信!你引來的那些匿名信是怎麽迴事兒?」
「那不是我引來的,」我說,「我來之前就有了。」
「可是你們搬來之前沒有人收到過那種信。」鄧恩·卡爾斯羅普夫人譴責道。
「不,有人收到過,鄧恩·卡爾斯羅普夫人。麻煩在我們來之前就已經產生了。」
「哦,親愛的,」鄧恩·卡爾斯羅普夫人說,「我不喜歡這種事。」
她站在那兒,眼神又變得空洞而遙遠。她說:「我覺得一切都不對勁了,這裏原來不是這樣的。當然,忌妒、怨恨,以及一些居心不良的小邪惡是無法避免的——但我認為沒人會做這種事。不,我完全不相信。而這讓我非常失望,因為你知道,我本該知道這是誰幹的。」
</br>
那是一種孩子氣的、可憐而令人同情的憤怒。
我聽到房子拐角處的碎石地麵傳來腳步聲。
「快起來,」我有些粗暴地對梅根說,「從客廳進去,到二樓浴室去,在走廊盡頭。去把臉洗幹淨。快點。」
她笨拙地跳起來,飛快地從落地窗跳進屋裏,這時喬安娜正好從拐角走過來。
「天哪,太熱了。」她大叫著,然後坐在我旁邊,將包在頭上的帝羅爾絲巾拿下來扇風,「今天我算是好好調教了一下這雙該死的粗革皮鞋,我走了幾英裏,學會了一件事,那就是這種鞋絕不該有這些花哨的洞洞,因為金雀花的刺會鑽進去。還有,傑裏,我覺得我們該養條狗。」
「我也這麽覺得。另外,梅根過來和咱們一起吃午飯。」
「是嗎?好啊。」
「你喜歡她嗎?」我問。
「我覺得她是個被掉包的孩子。」喬安娜說,「你知道的,就是仙女拿走了孩子,然後放了一個在門口的台階上。遇到一個掉包兒真是有趣。哦,我必須去洗一洗。」
「等等,」我說,「梅根在洗呢。」
「哦,她總是帶著一腿的泥巴,對嗎?」
喬安娜拿出鏡子,認真盯著自己的臉看了好一會兒。「我想我不太喜歡這個唇膏的顏色。」過了一會兒,她宣布道。
梅根又從落地窗裏出來了,她看起來十分平靜,而且幹淨了不少,絲毫不見剛才那通發泄的殘影。她懷疑地看著喬安娜。
「嗨,」喬安娜打了聲招唿,眼睛卻還全神貫注地盯著自己的臉,「你來吃午飯我很開心。天哪,我的鼻子上長了個斑。我必須做點兒什麽。雀斑可不能馬虎,它會讓我看起來像蘇格蘭人。」
這時帕特裏奇走過來,冷冷地說午餐已經準備好了。
「走吧。」喬安娜說著站起身,「我餓死了。」
她挽著梅根的胳膊,兩人一起走進屋子。
第五章
1
我發現這故事有個遺漏。那就是到目前為止,我很少提及鄧恩·卡爾斯羅普夫人,當然還有迦勒·鄧恩·卡爾斯羅普牧師。
要說明的是,牧師和他妻子都不是尋常人物。鄧恩·卡爾斯羅普算是我遇到過的最不食人間煙火的人。他整日待在書房,沉浸在書中,研究他所精通的早期教堂歷史。而鄧恩·卡爾斯羅普夫人則恰好相反,到處都可以看到她的身影。我刻意忽略,這麽晚才提她,是因為自打認識開始我就有點怕她。她是個有個性且無所不知的女人。她不算是典型的牧師之妻——不過當我寫下這句時,不禁自問,我又有多了解牧師之妻呢?
我唯一有印象的牧師之妻是個很難形容的安靜女人,全心全意地追隨她那布道很有一套的強壯丈夫。她幾乎不開口,話少得讓人好奇要如何與她交談。
除此之外,我就隻能參考小說中對這類女人的描述了。她們總是被塑造為無處不在、到處製造和傳播閑言碎語的諷刺形象,或者根本不存在所謂的「典型的牧師之妻」。
鄧恩·卡爾斯羅普夫人並非無處不在的那類人,但她擁有一種神奇的能力,能知曉一切事情。沒過多久我就發現,差不多村裏的每個人都多多少少有那麽一點怕她。她從不給人提建議,從不介入別人的事,卻能表現出一種純粹的善意,簡直是神的化身。
我從未見過像她這麽無視外界環境的女人。她會在大夏天穿著哈裏斯牌粗花呢大衣走得飛快,還有一次我見她在下雨天——甚至還夾著點雪——穿一條印著罌粟花圖案的棉布裙子,快步走過村道。她有一張透著高貴氣息的瘦長臉,有點像靈緹犬,說起話來誠摯到可怕。
梅根來與我們共進午餐後的第二天,她在高街上叫住了我。我自然非常詫異,因為鄧恩·卡爾斯羅普夫人走路的樣子像在追趕什麽,她的眼睛總是盯著遠處的地平線,你會覺得她的目標遠在一英裏半以外的地方。
「哦,」她說,「巴頓先生!」
她的語氣中帶著一種勝利的味道,就像解開了一個特別複雜的謎題。
我答應了一聲,鄧恩·卡爾斯羅普夫人將視線從地平線上移開,似乎在努力聚焦到我身上。
「呃,」她說,「我找你有什麽事來著?」
這件事我可幫不上忙。她皺著眉頭站在那裏沉思著。
「是件麻煩事。」她說。
「那太遺憾了。」我驚訝地說。
「啊!」鄧恩·卡爾斯羅普夫人叫出了聲,「我一向不喜歡a這個字母,是匿名信!你引來的那些匿名信是怎麽迴事兒?」
「那不是我引來的,」我說,「我來之前就有了。」
「可是你們搬來之前沒有人收到過那種信。」鄧恩·卡爾斯羅普夫人譴責道。
「不,有人收到過,鄧恩·卡爾斯羅普夫人。麻煩在我們來之前就已經產生了。」
「哦,親愛的,」鄧恩·卡爾斯羅普夫人說,「我不喜歡這種事。」
她站在那兒,眼神又變得空洞而遙遠。她說:「我覺得一切都不對勁了,這裏原來不是這樣的。當然,忌妒、怨恨,以及一些居心不良的小邪惡是無法避免的——但我認為沒人會做這種事。不,我完全不相信。而這讓我非常失望,因為你知道,我本該知道這是誰幹的。」
</br>