一天,我們遇到一個令人驚心動魄的事情。西北海灣正在舉行劃船比賽,各艘軍艦派小艇參賽。人們都乘帆船來看比賽,我們的帆船也夾在當中。比賽時,海麵風平浪靜,百帆爭流。比賽結束後,大家掉頭轉航,四散迴家。

    突然一塊黑雲從遠處飄來,越來越多,越來越厚,遮滿了整個天空。刹那間,風大浪急。小船麵對大風大浪張滿帆,拉緊繩,我們仿佛坐在風上,一會兒在波濤中打轉,一會兒被推上浪頭,然後又跌落穀底。風吼帆鳴,我的心怦怦直跳,手臂在顫抖,但這些表現是精神緊張,而不是畏懼!我們富有冒險精神,想像自己是北歐的海盜,也相信船長最終能化險為夷。他憑著堅實的雙手和熟悉海浪的眼睛,闖過無數險風惡浪。港灣裏的所有的船隻駛近我們船旁時,都鳴號向我們致敬,水手們歡唿,向這艘帆船的船長致意。最後,當我們駛抵碼頭時,大家又餓又冷,已經疲憊不堪了。

    去年夏天,我在新英格蘭一個風景如畫、迷人可愛的幽靜鄉村裏度過。馬薩諸塞州的倫薩姆仿佛與我有不解之緣,我生命中所有的歡樂和憂愁,也似乎都與這個地方連在一起。錢布林斯故居,靠近菲利浦王池畔的紅色農莊成了我的家。每每想起與這些親朋摯友共同的快樂時光,以及他們對我的恩惠,心裏就充滿了感激。他們家的孩子與我成為了親密的夥伴,為我提供了很大的幫助。我們一起做遊戲,相攜在林中散步,在水中嬉戲。幾個年幼的孩子常常圍著我說這道那,我也給他們小妖精、侏儒、英雄和狡猾的狗熊的故事,一切至今還迴味無窮。

    錢布林斯先生還引導我去探究那些樹木和野花的秘密世界。後來,我仿佛能側耳傾聽橡樹中樹液的奔騰流動,看見陽光揮灑在樹葉上的光輝。

    樹根深埋於陰暗的泥士,

    分享著樹頂上的愉悅,想像,

    充滿陽光的天空,鳥兒在飛翔,

    啊!因為同自然有著共鳴,

    所以我也理解了看不見的東西。

章節目錄

閱讀記錄

假如給我三天光明所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者〔美〕海倫·凱勒 著;高 燕 編譯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持〔美〕海倫·凱勒 著;高 燕 編譯並收藏假如給我三天光明最新章節