擁抱海洋
柏金斯盲人學校放暑假之前,莎莉文老師和好友霍布舍夫人已經安排好了,我們一起到科德角的布魯斯特海濱度假。我興奮極了,腦海裏盡是未來愉快的日子,以及有關大海的各種神奇而有趣的故事。
那年暑假,印象最深刻的就是大海。我一直沒有機會接近海洋,甚至連海水的鹹味都沒有嚐過。不過我曾在一本厚厚的叫做《我們的世界》的書中,讀過一段有關大海的描寫。使我對海洋充滿了好奇,渴望能夠觸摸一下那茫茫的大海,感受一下那洶湧澎湃的波濤。當我知道我的夙願終於就要實現時,小小的心髒激動得跳個不停。
她們一替我換好遊泳衣,我便迫不及待地在溫暖的沙灘上奔跑起來,毫不猶豫地跳進冰冷的海水中。我感到巨浪的衝擊和沉浮,令我快樂得有些顫栗。突然,我的腳不小心撞上了一塊岩石,隨後一個浪頭打在我頭上。我伸出雙手,拚命想要抓住什麽東西,可是隻有海水和一些絆在臉上的海草。無論我如何努力都無濟於事。浪花好像和我玩耍一樣,把我拋來拋去,弄得我暈頭轉向,真是可怕極了。在我的腳下沒有了廣大而堅實的土地,除了這陌生、四麵八方向我湧來的海浪外,似乎世上所有一切都已不複存在了,沒有生命,沒有空氣,沒有溫暖,沒有愛。
最後,大海似乎對我這個新的玩物厭倦了,終於又把我們拋上了岸邊。莎莉文小姐立即緊緊地把我抱在了懷裏。哦,多可親、多溫暖的懷抱啊!當我從恐懼中恢複過來後,第一句話就是:“是誰把鹽放在海水裏的?”
同海水第一次接觸,我就嚐到了大海的厲害。打那以後,我便不敢下海了,就愛穿著遊泳衣,坐在大岩石上去感受海浪打著岩石,濺起了驟雨般的浪花,向我迎頭潑來。我可以感覺到浪花在猛烈地拍打海岸,小鵝卵石在滾動,狂怒的海浪似乎在搖撼著整個海灘,空氣也隨著海浪在顫動。海浪打在岩石上破碎了,退了下去,隨後又聚攏來,發起更猛烈的衝擊。我一動不動地死死扒著岩石,任憑憤怒的大海衝擊和咆哮!
柏金斯盲人學校放暑假之前,莎莉文老師和好友霍布舍夫人已經安排好了,我們一起到科德角的布魯斯特海濱度假。我興奮極了,腦海裏盡是未來愉快的日子,以及有關大海的各種神奇而有趣的故事。
那年暑假,印象最深刻的就是大海。我一直沒有機會接近海洋,甚至連海水的鹹味都沒有嚐過。不過我曾在一本厚厚的叫做《我們的世界》的書中,讀過一段有關大海的描寫。使我對海洋充滿了好奇,渴望能夠觸摸一下那茫茫的大海,感受一下那洶湧澎湃的波濤。當我知道我的夙願終於就要實現時,小小的心髒激動得跳個不停。
她們一替我換好遊泳衣,我便迫不及待地在溫暖的沙灘上奔跑起來,毫不猶豫地跳進冰冷的海水中。我感到巨浪的衝擊和沉浮,令我快樂得有些顫栗。突然,我的腳不小心撞上了一塊岩石,隨後一個浪頭打在我頭上。我伸出雙手,拚命想要抓住什麽東西,可是隻有海水和一些絆在臉上的海草。無論我如何努力都無濟於事。浪花好像和我玩耍一樣,把我拋來拋去,弄得我暈頭轉向,真是可怕極了。在我的腳下沒有了廣大而堅實的土地,除了這陌生、四麵八方向我湧來的海浪外,似乎世上所有一切都已不複存在了,沒有生命,沒有空氣,沒有溫暖,沒有愛。
最後,大海似乎對我這個新的玩物厭倦了,終於又把我們拋上了岸邊。莎莉文小姐立即緊緊地把我抱在了懷裏。哦,多可親、多溫暖的懷抱啊!當我從恐懼中恢複過來後,第一句話就是:“是誰把鹽放在海水裏的?”
同海水第一次接觸,我就嚐到了大海的厲害。打那以後,我便不敢下海了,就愛穿著遊泳衣,坐在大岩石上去感受海浪打著岩石,濺起了驟雨般的浪花,向我迎頭潑來。我可以感覺到浪花在猛烈地拍打海岸,小鵝卵石在滾動,狂怒的海浪似乎在搖撼著整個海灘,空氣也隨著海浪在顫動。海浪打在岩石上破碎了,退了下去,隨後又聚攏來,發起更猛烈的衝擊。我一動不動地死死扒著岩石,任憑憤怒的大海衝擊和咆哮!