吉卜賽姑娘趕緊手忙腳亂地穿上衣服。很明顯,這是一身王宮見習護士的衣服,除了白大褂外,還有一個白色麵紗。她剛穿好衣服,就看見加西莫多又迴來了。不過,他這次拿的東西比上次還多:左手拎著一個籃子,籃子裏裝著一瓶水、一塊麵包以及其他的一些食物,右手則抱著一床被褥。他放下籃子,並對姑娘輕輕說道:“吃吧!”緊接著,他還為姑娘鋪好被褥,然後又說道:“睡吧!”加西莫多取來的這些食物以及被褥,都是他自己的。
吉卜賽女郎此刻心中充滿了感激,而且她很想感謝這個如此好心對待自己的人,然而,感謝的話明明就在嘴邊,可就是說不出口,因為她隻要一看見那張醜陋的麵孔,就會不寒而栗。就在這個時候,善良的加西莫多說話了:“我是不是嚇到您了?我很醜,對吧?不過,您不用擔心,我不會害您的。這樣吧,您不用看著我,這樣就不會感到害怕了,隻需要聽我說話就行。白天您可以待在這裏,夜晚您可以隨便走走。但無論如何您要記住,千萬不能走出這個教堂。否則,你我兩個人都會沒命的。”
姑娘聽了加西莫多的話很感動,不過,她的心裏還是感到十分詫異,這個長相奇特的怪人,甚至長得有些嚇人,怎麽會說出如此溫柔體貼的話來呢?過了片刻,姑娘放下心中的疑問,隨後便開始打量起這間小屋。這間小屋其實並不大,大約隻有六尺見方的麵積,還有一個窗洞和一扇小門正好對著微微傾斜的房頂,除此之外,便剩下幾個雕刻著怪獸腦袋的水槽,它們此刻好像正彎著腰、伸長脖子,從窗洞洞口窺視著她。姑娘順著小窗洞的洞口向外望去,巴黎城的整個景象盡收眼底。對於一個吉卜賽姑娘、一個棄嬰、一個被判處死刑的、一個沒有家庭、一個沒有任何幸福感可言的人來說,這幅景象真夠淒涼的。
看著這幅景象,姑娘不禁想起自己悲慘的身世和不幸的遭遇,正當她獨自悲歎自己命運多舛的時候,忽然,一個毛茸茸的東西把她嚇了一大跳,原來這個毛茸茸的東西不僅鑽進了她的懷裏,還把頭頂在她的膝蓋上。(可以這麽說,現在任何一個東西都有可能嚇到這位脆弱的姑娘)姑娘充滿恐懼地低頭一看,竟然是那隻跟隨自己多年的小山羊加裏。原來小山羊趁著加西莫多解救吉卜賽姑娘的時候,奮力掙脫捆綁它的繩索,然後又在一片混亂中跟著加西莫多來到了這裏。
小山羊加裏已經在女主人身邊依偎了快一個小時了,它希望得到女主人的撫摸和愛戀,卻沒能如願,所以這才不得已鑽進了女主人的懷裏,期望這次能引起女主人的注意。果不其然,吉卜賽女郎一看見它,便把它抱進懷中,對它又是親吻,又是撫摸。過了一會兒,姑娘說道:“啊!親愛的小山羊加裏,我真的感到很榮幸,我幾乎把你忘了,可你依然惦記著我。有你這個重情重義的朋友,真幸福啊!”
吉卜賽姑娘不停地這樣說著,忽然,好像有一隻無形的大手搬開了她身上的負擔,同時,鬱積在心中的各種不幸也化作淚水奪眶而出,隨之,她便放聲大哭起來。隻見她淚如泉湧,痛哭流涕。在她眼淚流出的那一刻,她仿佛覺得自己心中最辛酸、最苦澀的痛楚隨著淚水慢慢流走了。
夜晚降臨,可憐的姑娘在恬靜的月色下緩緩漫步,任憑冷風吹過她的麵龐,慢慢撫平她內心的創傷。從鍾樓的塔頂向下俯視,大地一片寧靜祥和,看著眼前的這一切,吉卜賽姑娘稍稍鬆了一口氣。
三、聾子
直到第二天早上,吉卜賽姑娘醒來的時候,她才發現自己竟然安安穩穩地睡了整整一個晚上,連她自己都驚訝不已。要知道,這段時間以來,她從未安然入睡過。就在這時,明媚的陽光順著窗洞照進了房間,正好照在她那略顯蒼白的臉上。姑娘在看見陽光的同時,還看見救命恩人那張讓人心生恐懼的醜臉。這張臉還真夠醜的!獨眼,還豁牙漏齒。姑娘剛一看見這張鬼臉就趕緊閉上眼睛,可是無論如何,她仍能感覺到這張鬼臉的主人就站在自己跟前。就在這時,加西莫多那沙啞卻溫柔的聲音傳進了她的耳朵:“別害怕,我的朋友。我來這裏沒別的意思,隻是想來看看您睡得可好。再說了,你閉眼睛睡覺的時候,我在這裏也不會妨礙您的。我現在就走開,瞧啊,我已經躲到後麵去了,您可以睜開眼睛了。”
這幾句話充滿了哀傷,不過更加哀傷的還是加西莫多說話時的聲調。吉卜賽姑娘心頭湧出一絲感動,隨即便睜開雙眼,果然,此刻加西莫多正在牆角蹲著,幾乎蜷縮成一團。她實在不忍心讓加西莫多蹲在牆角,無論他長得有多醜,畢竟這個人救過自己一命,隨即姑娘便忍住對那副鬼臉的恐懼,對加西莫多說道:“過來。”看見姑娘的嘴動了一下,可憐的加西莫多還以為姑娘在趕他走,於是,他便站起身來,一瘸一拐地並耷拉著腦袋走開了。見狀,吉卜賽姑娘便大聲喊道:“你過來啊!”但加西莫多還是沒理她,照樣向遠處走去。於是,吉卜賽姑娘趕緊從後麵追了上去,並用手抓住加西莫多的胳膊。看著姑娘的舉動,加西莫多這才意識到自己誤會了姑娘的意思,原來她並沒有趕他走,而是叫他留下。加西莫多想明白了這一點後,頓時變得興奮不已,臉上的沮喪也一掃而盡。隨後,加西莫多在姑娘的示意下,便走到小屋的門口,僅僅隻是走到這裏,無論吉卜賽姑娘如何示意讓他進屋,加西莫多始終都站在門口,而且他還說道:“我是一隻醜陋的夜貓子,沒有權利走進您這位漂亮的百靈鳥的家。”
這章沒有結束^.^,請點擊下一頁繼續閱讀!
看著倔強的加西莫多,吉卜賽姑娘沒再勉強他,隨後,她以一個極為舒服且優美的姿勢斜躺在床墊子上,而小山羊加裏很聽話地蹲在她的腳下,加西莫多則蹲在門口。就這樣,美麗的愛斯梅拉達和醜陋但溫柔的加西莫多誰也沒有說話,隻是靜靜地看著對方。對於愛斯梅拉達而言,她在眼前這個麵目醜陋的人身上,隨時都能發現新的畸形,從他的羅圈腿到他的駝背,再到他的那隻獨眼,她無論如何都不敢相信,也不能相信,上帝怎麽會創造出如此奇形怪狀的人?不過,幸虧他的眼神是溫柔的,他的所作所為也是溫柔的,一想到這些,愛斯梅拉達便開始慢慢接受他了,對他的相貌也沒有那麽介意了。
“那您剛才說的話是讓我迴來嘍?”加西莫多首先打破了沉默,用沙啞的聲音說道。
“是的。”愛斯梅拉達輕輕點頭,說道。
“我跟您說實話吧,”加西莫多明白了她的意思,然後吞吞吐吐、猶豫不決地說道:“……我……是一個……聾子。……”
“天哪!多麽可憐的一個人啊!”加西莫多剛說完,姑娘就驚叫了起來,不過她的聲音充滿了善意的憐憫。
伴隨著姑娘那一聲驚叫,加西莫多的臉痛苦地抽搐了一下,然後他苦笑著說道:“難道您不認為我真的很醜嗎?我天生就是現在這副德性,而且我還是一個十足的聾子,我的這個鬼樣子就應該受到其他人的嘲笑和唾棄,難道不是嗎?但是您就不一樣了,您是那麽的天生麗質。”從眼前這個可憐人說的話看來,他對自己的不幸有著很清楚的認識,一時間,美麗的愛斯梅拉達竟然不知道該如何說才好,況且,就算她說了一些安慰他的話,可加西莫多也無法聽見,更無法明白。停頓了一會,加西莫多又繼續說道:“我以前也覺得我很醜,可從沒有像現在這樣覺得自己醜過。您知道嗎?每當我拿自己跟您做比較時,我都自慚形穢,我是這樣一個不幸又可憐的怪物。您是不是覺得我更像一個野獸?而您卻如此的光彩照人,就算燦爛的陽光、晶瑩的露珠和歡樂的小鳥與您比起來,也是自愧不如。可您再看看我,我是一個如此令人討厭、令人恐懼的怪物,既不像人,也不像個野獸,不倫不類,簡直就是一個粗鄙、不堪入目、奇形怪狀的廢物!”
說完,加西莫多大笑起來,那笑聲簡直能讓世界上任何一個聽到的人瞬間心碎。接著,加西莫多又說道:“雖然我是一個聾子,但您可以用各種手勢和動作讓我明白您說話的意思。您知道嗎?我的主人就是用這種方式跟我說話的。從您的嘴唇和眼神,我基本上可以明白您的意思。”
“算了,”愛斯梅拉達笑了笑,說道,“你願意告訴我,你為什麽要救我嗎?”
“我明白了,”加西莫多似乎很高興,馬上迴答說,“您是想知道我為什麽要救您,對吧?您忘了嗎?在一天晚上,您差點被一個可惡的家夥給綁架了。可是,第二天,您卻在恥辱柱上幫助了那個妄圖綁架您的壞蛋。盡管那隻是一點點水,一點點憐憫,或許您已經忘了這些,可對於我來說,我是如何都不能忘的,即便粉身碎骨都不能報答您的恩情!”
聽到加西莫多的一番話,吉卜賽姑娘非常感動。而加西莫多的眼裏也是淚光閃閃,不過他卻始終忍耐著不讓淚水奪眶而出,仿佛這關乎他作為一個男人的尊嚴。“聽我說,”當不再擔心眼淚會掉下來時,加西莫多伸手指著一個地方,對吉卜賽姑娘說道,“看見了嗎?那邊有兩座特別高的鍾樓,無論從其中哪一座跳下來,估計不等掉到地上,那個人就死了。如果您想讓我那樣做的話,不需要您開口,隻要一個眼神,我就會毫不猶豫地從那裏跳下去。”
這番話剛一說完,加西莫多站起來就想走。盡管善良的愛斯梅拉達也是身處巨大的不幸當中,但她還是不由自主地對眼前這個殘缺不全的人產生了些許憐憫。於是,她打手勢示意加西莫多再多留一會兒。可加西莫多卻在這時說道:“哦,哦,我想我不應該在這裏待太久。您這樣看著我,會讓我渾身不自在的。我知道,您之所以這樣看著我,是因為對我的憐憫。我應該去別的地方待著了,在那裏,我能看見您,而您卻看不見我。”
在即將離開時,加西莫多順手把一把金屬哨子遞給愛斯梅拉達,然後說道:“如果您需要我的幫助的話,您隻需要吹一下哨子,我就會立刻出現在您的身邊。”說完,他把哨子放在地上,就飛快地跑走了。
四、陶罐和水晶瓶
日子一天天過去了。
要說時間擁有巨大的魔力,這一點真的不用懷疑。比如我們這位飽經創傷的姑娘,愛斯梅拉達,她就在時間的魔力下漸漸地忘記傷痛。其實,極度的傷痛和極度的歡樂一樣,來得快,去得也快,但它們有一個共同點,那就是都不能持久。隨著日子一天天過去,愛斯梅拉達的心情平靜了許多,但太多的痛苦還是在這位姑娘的心中留下了些許陰影。而且,隨著安全感的增加,美麗的吉卜賽姑娘又開始幻想迴到社會中生活了。她就像一個已經死去的人,但手裏卻掌握著自己墳墓的鑰匙。那些曾經讓她感到恐懼或害怕的身影,已經逐漸淡出她的腦海,像比埃拉·多爾得許、雅克·沙爾莫呂這一類兇神惡煞,她已經記不得這些長什麽樣了,即便是那個最陰險、最惡毒、最可怕的教士,她差不多也忘記了。
小主,這個章節後麵還有哦^.^,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!
愛斯梅拉達之所以想迴到社會中生活,還有一個最重要的原因,那便是弗比斯仍然活著。對她而言,弗比斯便是她生活的全部。盡管她遭受了一連串的致命打擊,甚至連她的心靈和思想已經滿目瘡痍,但弗比斯活著這個事實,卻仍然讓她心裏存有一絲希望,也許這便是一種堅韌不拔的感情,一種對一個人執著不懈的愛。其實,愛情就好像一顆小樹苗,它深深地紮根在我們每一個人的心裏,在陽光和愛情雨露的滋潤下,這顆小樹苗不僅會茁壯成長,還會變得枝繁葉茂。然而,這種愛情卻是有些盲目的,但也正是因為它盲目,才愈加顯得它頑強。在它變得毫無道理可言的時候,也正是它最頑強不可侵犯的時候。
但是,每當愛斯梅拉達想起這個讓她愛得如癡如醉的弗比斯時,不免有些心酸。她始終不敢相信,弗比斯這樣聰明的人會相信那毫無事實根據的判決,她更不敢相信,弗比斯竟然會相信這個愛他愛到骨子裏的女人會捅他一刀。但也許他也被欺騙了,也許他隻是一時糊塗罷了,被愛情衝昏頭腦的吉卜賽姑娘在心裏這樣安慰自己。不過,這事說到底也不能怪他,誰讓她自己當眾承認了那些罪行呢?但她之所以那樣做,並不是她真的殺了人,而是因為她實在受不了那樣的酷刑,難道這也要怪她嗎?但是愛斯梅拉達好像有十足的把握,她自信她會讓弗比斯相信自己,並重新迴到自己的身邊。她深信,隻要能夠看見弗比斯,然後對著他投去一個眼神、一個笑容,便能輕易地化解這段誤會。盡管愛斯梅拉達如此自信滿滿,但始終有一件事情讓她耿耿於懷:那天她在聖母院廣場上懺悔的時候,弗比斯怎麽會突然出現在那個陽台上?還有他身邊的那個少女是誰?那當然是他的妹妹嘍!盡管這樣的解釋有點自欺欺人,但愛斯梅拉達卻非常滿意。因為這位善良的吉卜賽姑娘始終堅信,弗比斯是愛自己的,而且他心中絕對隻有她一個人。她甚至對弗比斯對她許下的諾言都記憶猶新。她是一個多麽天真善良的姑娘啊!弗比斯一點點的花言巧語就能讓她信以為真。因此,這位吉卜賽姑娘熱切地盼望著,等待著。
還有不得不提的一點,那便是巴黎聖母院。這座維護她、包容她、拯救她的巨大建築物,它本身就是最好的鎮靜劑或止痛藥。這座建築物的莊嚴線條,還有姑娘周圍的一切物事顯現出來的宗教色彩,甚至連石頭的每一個毛孔都在向外散發著虔誠平靜的氣息,這一切無一不在對她起著撫慰作用。還有從這座建築物中,傳出的各種慈祥肅穆的聲音,也都在一定程度上修複了姑娘那殘弱的靈魂,比如主祭教士那單調的歌聲、眾多善男信女們那時而斷續、時而洪亮的附和聲、彩色玻璃窗那和諧的顫動,像上百隻號角般突然奏響的風琴聲,像大蜂房似的嗡嗡直響的三座鍾樓,這個有著巨大音階的樂隊,從人群到鍾樓,不斷抑揚頓挫、此起彼伏,這一切也都在麻痹著她的迴憶、想象以及痛苦。特別是那巨大的鍾聲,更加使她安然忘憂,這些龐大的機器向她傾瀉出洶湧的波濤,仿佛一股巨大的磁波深深影響了她。
就這樣,隨著每天旭日東升、夕陽西落,吉卜賽姑娘變得更加安靜平和,唿吸也更加順暢,臉色也更加紅潤。漸漸地,她又恢複了天真開朗的本性,又開始唱歌和跳舞了,又開始在快樂中度過每一天。經常可以看到她和小山羊加裏在一起玩耍嬉戲,還時不時地撅起小嘴故作嗔怒。出於少女貞潔的羞怯,每天早上她都會躲到房子的角落裏穿衣服,生怕附近的閣樓裏有什麽人窺視她。
愛斯梅拉達在思念弗比斯之餘,還會時常想起加西莫多,這個現在唯一跟自己有交往、有接觸的人。雖然他的相貌是那麽醜陋,但他卻對自己那麽溫柔,那麽照顧。她想對加西莫多投以感激而親切的目光,卻一直沒有做到,因為她無論如何都不能無視他的醜陋,無法習慣這個聖母院的敲鍾人,還是因為他太醜了,所以她無法像跟一個正常人交往那樣跟他交往。因此,愛斯梅拉達姑娘常常為自己的行為深深自責。
吉卜賽女郎此刻心中充滿了感激,而且她很想感謝這個如此好心對待自己的人,然而,感謝的話明明就在嘴邊,可就是說不出口,因為她隻要一看見那張醜陋的麵孔,就會不寒而栗。就在這個時候,善良的加西莫多說話了:“我是不是嚇到您了?我很醜,對吧?不過,您不用擔心,我不會害您的。這樣吧,您不用看著我,這樣就不會感到害怕了,隻需要聽我說話就行。白天您可以待在這裏,夜晚您可以隨便走走。但無論如何您要記住,千萬不能走出這個教堂。否則,你我兩個人都會沒命的。”
姑娘聽了加西莫多的話很感動,不過,她的心裏還是感到十分詫異,這個長相奇特的怪人,甚至長得有些嚇人,怎麽會說出如此溫柔體貼的話來呢?過了片刻,姑娘放下心中的疑問,隨後便開始打量起這間小屋。這間小屋其實並不大,大約隻有六尺見方的麵積,還有一個窗洞和一扇小門正好對著微微傾斜的房頂,除此之外,便剩下幾個雕刻著怪獸腦袋的水槽,它們此刻好像正彎著腰、伸長脖子,從窗洞洞口窺視著她。姑娘順著小窗洞的洞口向外望去,巴黎城的整個景象盡收眼底。對於一個吉卜賽姑娘、一個棄嬰、一個被判處死刑的、一個沒有家庭、一個沒有任何幸福感可言的人來說,這幅景象真夠淒涼的。
看著這幅景象,姑娘不禁想起自己悲慘的身世和不幸的遭遇,正當她獨自悲歎自己命運多舛的時候,忽然,一個毛茸茸的東西把她嚇了一大跳,原來這個毛茸茸的東西不僅鑽進了她的懷裏,還把頭頂在她的膝蓋上。(可以這麽說,現在任何一個東西都有可能嚇到這位脆弱的姑娘)姑娘充滿恐懼地低頭一看,竟然是那隻跟隨自己多年的小山羊加裏。原來小山羊趁著加西莫多解救吉卜賽姑娘的時候,奮力掙脫捆綁它的繩索,然後又在一片混亂中跟著加西莫多來到了這裏。
小山羊加裏已經在女主人身邊依偎了快一個小時了,它希望得到女主人的撫摸和愛戀,卻沒能如願,所以這才不得已鑽進了女主人的懷裏,期望這次能引起女主人的注意。果不其然,吉卜賽女郎一看見它,便把它抱進懷中,對它又是親吻,又是撫摸。過了一會兒,姑娘說道:“啊!親愛的小山羊加裏,我真的感到很榮幸,我幾乎把你忘了,可你依然惦記著我。有你這個重情重義的朋友,真幸福啊!”
吉卜賽姑娘不停地這樣說著,忽然,好像有一隻無形的大手搬開了她身上的負擔,同時,鬱積在心中的各種不幸也化作淚水奪眶而出,隨之,她便放聲大哭起來。隻見她淚如泉湧,痛哭流涕。在她眼淚流出的那一刻,她仿佛覺得自己心中最辛酸、最苦澀的痛楚隨著淚水慢慢流走了。
夜晚降臨,可憐的姑娘在恬靜的月色下緩緩漫步,任憑冷風吹過她的麵龐,慢慢撫平她內心的創傷。從鍾樓的塔頂向下俯視,大地一片寧靜祥和,看著眼前的這一切,吉卜賽姑娘稍稍鬆了一口氣。
三、聾子
直到第二天早上,吉卜賽姑娘醒來的時候,她才發現自己竟然安安穩穩地睡了整整一個晚上,連她自己都驚訝不已。要知道,這段時間以來,她從未安然入睡過。就在這時,明媚的陽光順著窗洞照進了房間,正好照在她那略顯蒼白的臉上。姑娘在看見陽光的同時,還看見救命恩人那張讓人心生恐懼的醜臉。這張臉還真夠醜的!獨眼,還豁牙漏齒。姑娘剛一看見這張鬼臉就趕緊閉上眼睛,可是無論如何,她仍能感覺到這張鬼臉的主人就站在自己跟前。就在這時,加西莫多那沙啞卻溫柔的聲音傳進了她的耳朵:“別害怕,我的朋友。我來這裏沒別的意思,隻是想來看看您睡得可好。再說了,你閉眼睛睡覺的時候,我在這裏也不會妨礙您的。我現在就走開,瞧啊,我已經躲到後麵去了,您可以睜開眼睛了。”
這幾句話充滿了哀傷,不過更加哀傷的還是加西莫多說話時的聲調。吉卜賽姑娘心頭湧出一絲感動,隨即便睜開雙眼,果然,此刻加西莫多正在牆角蹲著,幾乎蜷縮成一團。她實在不忍心讓加西莫多蹲在牆角,無論他長得有多醜,畢竟這個人救過自己一命,隨即姑娘便忍住對那副鬼臉的恐懼,對加西莫多說道:“過來。”看見姑娘的嘴動了一下,可憐的加西莫多還以為姑娘在趕他走,於是,他便站起身來,一瘸一拐地並耷拉著腦袋走開了。見狀,吉卜賽姑娘便大聲喊道:“你過來啊!”但加西莫多還是沒理她,照樣向遠處走去。於是,吉卜賽姑娘趕緊從後麵追了上去,並用手抓住加西莫多的胳膊。看著姑娘的舉動,加西莫多這才意識到自己誤會了姑娘的意思,原來她並沒有趕他走,而是叫他留下。加西莫多想明白了這一點後,頓時變得興奮不已,臉上的沮喪也一掃而盡。隨後,加西莫多在姑娘的示意下,便走到小屋的門口,僅僅隻是走到這裏,無論吉卜賽姑娘如何示意讓他進屋,加西莫多始終都站在門口,而且他還說道:“我是一隻醜陋的夜貓子,沒有權利走進您這位漂亮的百靈鳥的家。”
這章沒有結束^.^,請點擊下一頁繼續閱讀!
看著倔強的加西莫多,吉卜賽姑娘沒再勉強他,隨後,她以一個極為舒服且優美的姿勢斜躺在床墊子上,而小山羊加裏很聽話地蹲在她的腳下,加西莫多則蹲在門口。就這樣,美麗的愛斯梅拉達和醜陋但溫柔的加西莫多誰也沒有說話,隻是靜靜地看著對方。對於愛斯梅拉達而言,她在眼前這個麵目醜陋的人身上,隨時都能發現新的畸形,從他的羅圈腿到他的駝背,再到他的那隻獨眼,她無論如何都不敢相信,也不能相信,上帝怎麽會創造出如此奇形怪狀的人?不過,幸虧他的眼神是溫柔的,他的所作所為也是溫柔的,一想到這些,愛斯梅拉達便開始慢慢接受他了,對他的相貌也沒有那麽介意了。
“那您剛才說的話是讓我迴來嘍?”加西莫多首先打破了沉默,用沙啞的聲音說道。
“是的。”愛斯梅拉達輕輕點頭,說道。
“我跟您說實話吧,”加西莫多明白了她的意思,然後吞吞吐吐、猶豫不決地說道:“……我……是一個……聾子。……”
“天哪!多麽可憐的一個人啊!”加西莫多剛說完,姑娘就驚叫了起來,不過她的聲音充滿了善意的憐憫。
伴隨著姑娘那一聲驚叫,加西莫多的臉痛苦地抽搐了一下,然後他苦笑著說道:“難道您不認為我真的很醜嗎?我天生就是現在這副德性,而且我還是一個十足的聾子,我的這個鬼樣子就應該受到其他人的嘲笑和唾棄,難道不是嗎?但是您就不一樣了,您是那麽的天生麗質。”從眼前這個可憐人說的話看來,他對自己的不幸有著很清楚的認識,一時間,美麗的愛斯梅拉達竟然不知道該如何說才好,況且,就算她說了一些安慰他的話,可加西莫多也無法聽見,更無法明白。停頓了一會,加西莫多又繼續說道:“我以前也覺得我很醜,可從沒有像現在這樣覺得自己醜過。您知道嗎?每當我拿自己跟您做比較時,我都自慚形穢,我是這樣一個不幸又可憐的怪物。您是不是覺得我更像一個野獸?而您卻如此的光彩照人,就算燦爛的陽光、晶瑩的露珠和歡樂的小鳥與您比起來,也是自愧不如。可您再看看我,我是一個如此令人討厭、令人恐懼的怪物,既不像人,也不像個野獸,不倫不類,簡直就是一個粗鄙、不堪入目、奇形怪狀的廢物!”
說完,加西莫多大笑起來,那笑聲簡直能讓世界上任何一個聽到的人瞬間心碎。接著,加西莫多又說道:“雖然我是一個聾子,但您可以用各種手勢和動作讓我明白您說話的意思。您知道嗎?我的主人就是用這種方式跟我說話的。從您的嘴唇和眼神,我基本上可以明白您的意思。”
“算了,”愛斯梅拉達笑了笑,說道,“你願意告訴我,你為什麽要救我嗎?”
“我明白了,”加西莫多似乎很高興,馬上迴答說,“您是想知道我為什麽要救您,對吧?您忘了嗎?在一天晚上,您差點被一個可惡的家夥給綁架了。可是,第二天,您卻在恥辱柱上幫助了那個妄圖綁架您的壞蛋。盡管那隻是一點點水,一點點憐憫,或許您已經忘了這些,可對於我來說,我是如何都不能忘的,即便粉身碎骨都不能報答您的恩情!”
聽到加西莫多的一番話,吉卜賽姑娘非常感動。而加西莫多的眼裏也是淚光閃閃,不過他卻始終忍耐著不讓淚水奪眶而出,仿佛這關乎他作為一個男人的尊嚴。“聽我說,”當不再擔心眼淚會掉下來時,加西莫多伸手指著一個地方,對吉卜賽姑娘說道,“看見了嗎?那邊有兩座特別高的鍾樓,無論從其中哪一座跳下來,估計不等掉到地上,那個人就死了。如果您想讓我那樣做的話,不需要您開口,隻要一個眼神,我就會毫不猶豫地從那裏跳下去。”
這番話剛一說完,加西莫多站起來就想走。盡管善良的愛斯梅拉達也是身處巨大的不幸當中,但她還是不由自主地對眼前這個殘缺不全的人產生了些許憐憫。於是,她打手勢示意加西莫多再多留一會兒。可加西莫多卻在這時說道:“哦,哦,我想我不應該在這裏待太久。您這樣看著我,會讓我渾身不自在的。我知道,您之所以這樣看著我,是因為對我的憐憫。我應該去別的地方待著了,在那裏,我能看見您,而您卻看不見我。”
在即將離開時,加西莫多順手把一把金屬哨子遞給愛斯梅拉達,然後說道:“如果您需要我的幫助的話,您隻需要吹一下哨子,我就會立刻出現在您的身邊。”說完,他把哨子放在地上,就飛快地跑走了。
四、陶罐和水晶瓶
日子一天天過去了。
要說時間擁有巨大的魔力,這一點真的不用懷疑。比如我們這位飽經創傷的姑娘,愛斯梅拉達,她就在時間的魔力下漸漸地忘記傷痛。其實,極度的傷痛和極度的歡樂一樣,來得快,去得也快,但它們有一個共同點,那就是都不能持久。隨著日子一天天過去,愛斯梅拉達的心情平靜了許多,但太多的痛苦還是在這位姑娘的心中留下了些許陰影。而且,隨著安全感的增加,美麗的吉卜賽姑娘又開始幻想迴到社會中生活了。她就像一個已經死去的人,但手裏卻掌握著自己墳墓的鑰匙。那些曾經讓她感到恐懼或害怕的身影,已經逐漸淡出她的腦海,像比埃拉·多爾得許、雅克·沙爾莫呂這一類兇神惡煞,她已經記不得這些長什麽樣了,即便是那個最陰險、最惡毒、最可怕的教士,她差不多也忘記了。
小主,這個章節後麵還有哦^.^,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!
愛斯梅拉達之所以想迴到社會中生活,還有一個最重要的原因,那便是弗比斯仍然活著。對她而言,弗比斯便是她生活的全部。盡管她遭受了一連串的致命打擊,甚至連她的心靈和思想已經滿目瘡痍,但弗比斯活著這個事實,卻仍然讓她心裏存有一絲希望,也許這便是一種堅韌不拔的感情,一種對一個人執著不懈的愛。其實,愛情就好像一顆小樹苗,它深深地紮根在我們每一個人的心裏,在陽光和愛情雨露的滋潤下,這顆小樹苗不僅會茁壯成長,還會變得枝繁葉茂。然而,這種愛情卻是有些盲目的,但也正是因為它盲目,才愈加顯得它頑強。在它變得毫無道理可言的時候,也正是它最頑強不可侵犯的時候。
但是,每當愛斯梅拉達想起這個讓她愛得如癡如醉的弗比斯時,不免有些心酸。她始終不敢相信,弗比斯這樣聰明的人會相信那毫無事實根據的判決,她更不敢相信,弗比斯竟然會相信這個愛他愛到骨子裏的女人會捅他一刀。但也許他也被欺騙了,也許他隻是一時糊塗罷了,被愛情衝昏頭腦的吉卜賽姑娘在心裏這樣安慰自己。不過,這事說到底也不能怪他,誰讓她自己當眾承認了那些罪行呢?但她之所以那樣做,並不是她真的殺了人,而是因為她實在受不了那樣的酷刑,難道這也要怪她嗎?但是愛斯梅拉達好像有十足的把握,她自信她會讓弗比斯相信自己,並重新迴到自己的身邊。她深信,隻要能夠看見弗比斯,然後對著他投去一個眼神、一個笑容,便能輕易地化解這段誤會。盡管愛斯梅拉達如此自信滿滿,但始終有一件事情讓她耿耿於懷:那天她在聖母院廣場上懺悔的時候,弗比斯怎麽會突然出現在那個陽台上?還有他身邊的那個少女是誰?那當然是他的妹妹嘍!盡管這樣的解釋有點自欺欺人,但愛斯梅拉達卻非常滿意。因為這位善良的吉卜賽姑娘始終堅信,弗比斯是愛自己的,而且他心中絕對隻有她一個人。她甚至對弗比斯對她許下的諾言都記憶猶新。她是一個多麽天真善良的姑娘啊!弗比斯一點點的花言巧語就能讓她信以為真。因此,這位吉卜賽姑娘熱切地盼望著,等待著。
還有不得不提的一點,那便是巴黎聖母院。這座維護她、包容她、拯救她的巨大建築物,它本身就是最好的鎮靜劑或止痛藥。這座建築物的莊嚴線條,還有姑娘周圍的一切物事顯現出來的宗教色彩,甚至連石頭的每一個毛孔都在向外散發著虔誠平靜的氣息,這一切無一不在對她起著撫慰作用。還有從這座建築物中,傳出的各種慈祥肅穆的聲音,也都在一定程度上修複了姑娘那殘弱的靈魂,比如主祭教士那單調的歌聲、眾多善男信女們那時而斷續、時而洪亮的附和聲、彩色玻璃窗那和諧的顫動,像上百隻號角般突然奏響的風琴聲,像大蜂房似的嗡嗡直響的三座鍾樓,這個有著巨大音階的樂隊,從人群到鍾樓,不斷抑揚頓挫、此起彼伏,這一切也都在麻痹著她的迴憶、想象以及痛苦。特別是那巨大的鍾聲,更加使她安然忘憂,這些龐大的機器向她傾瀉出洶湧的波濤,仿佛一股巨大的磁波深深影響了她。
就這樣,隨著每天旭日東升、夕陽西落,吉卜賽姑娘變得更加安靜平和,唿吸也更加順暢,臉色也更加紅潤。漸漸地,她又恢複了天真開朗的本性,又開始唱歌和跳舞了,又開始在快樂中度過每一天。經常可以看到她和小山羊加裏在一起玩耍嬉戲,還時不時地撅起小嘴故作嗔怒。出於少女貞潔的羞怯,每天早上她都會躲到房子的角落裏穿衣服,生怕附近的閣樓裏有什麽人窺視她。
愛斯梅拉達在思念弗比斯之餘,還會時常想起加西莫多,這個現在唯一跟自己有交往、有接觸的人。雖然他的相貌是那麽醜陋,但他卻對自己那麽溫柔,那麽照顧。她想對加西莫多投以感激而親切的目光,卻一直沒有做到,因為她無論如何都不能無視他的醜陋,無法習慣這個聖母院的敲鍾人,還是因為他太醜了,所以她無法像跟一個正常人交往那樣跟他交往。因此,愛斯梅拉達姑娘常常為自己的行為深深自責。