199x. xx. xx


    我忍不住皺起眉頭,視線不耐煩地移向一旁,帶著些壓抑的惱火“嘖”了一聲。


    盡管內心深處極不情願,但我還是不得不勉強承認,蛇的話並非全然無理。


    那種該死的東西,或許真的不是用淺顯的語言能描述得清的。


    這個事實,遠比它那副高深莫測的姿態更令人惱火。


    “那你倒是和我說說,”我強壓下心中的不耐,沉聲轉移話題,“它到底有什麽目的?”


    聞言,蛇稍稍向前傾了傾身子,那暗紅的眼眸中閃過一絲饒有興趣的光芒。


    這個微小的動作讓我下意識地繃緊了神經。


    每當它露出這種表情,就意味著某種令人不快的把戲即將上演。


    “哦?”蛇故意拖長了音調,似乎在有意挑逗我的耐心。


    “代理人殿下說的‘它’,究竟指的是‘命運’,還是‘那股力量’呢?”


    “都行。”我不冷不熱地迴道,“但凡你真有本事,就把你知道的全說出來。”


    蛇發出一聲低笑,那笑聲帶著一種難以言喻的愉悅,仿佛正在品味一個隻有自己才懂得的絕妙笑話。


    尾巴優雅地輕輕一甩,蛇用那令人厭煩的悠然語調說道:“所謂‘命運’,它是無情的、冷漠的,不屑,也不會有任何目的。”


    它故意停頓了一下,似乎是在觀察我的反應:“妄加揣度它,試圖改寫它,豈不等同於褻瀆?”


    盡管這麽說著,我卻能從蛇那低沉的聲音中聽出一種冷冰冰的調侃。


    不過,本來隻是隨口一問,也沒指望蛇能吐出多少有用的信息,我倒也沒有多失望。


    “但那股力量……”蛇忽然話鋒一轉,稍微湊近了一些。


    那暗紅的信子在眼前“嘶嘶”地飛舞,像是在品味某種我無法察覺的氣息。


    說實話,我很想伸手將它揪住,但轉念一想還是壓下了這份衝動。


    先不說我不想和蛇有任何多餘的肢體接觸,更不想因為某個莽撞的行為讓自己陷入無解的被動。


    所以,我隻是默默集中注意力,隨時準備在蛇越界時,毫不猶豫地扼住它那細長的脖子。


    似乎察覺到了我的戒備,蛇優雅地將身軀緩緩後撤,重新盤踞成一個規整的圓環。


    這副刻意擺出的無害模樣,卻無法掩蓋住它暗紅眼眸中那令人捉摸不透的光芒。


    蛇用一種近乎玩味的語氣輕聲道:“子非魚,安知魚之樂呢?”


    “代理人殿下,我不過是一條安分守己的蛇,又怎會完全了解那股力量的意圖?”


    已經煩透了這種故弄玄虛的態度,我不由得皺起眉頭,諷刺的話語幾乎要脫口而出。


    但某種難言的直覺卻用力扯住了理智的韁繩,無聲告訴我,蛇似乎還打算再說些什麽。


    於是我強忍住打斷它的衝動,隻是冷冷地盯著那雙暗紅的豎瞳。


    果不其然,蛇稍稍仰起頭,仿佛終於決定賞賜我幾句似的,繼續往下說道:


    “不過,我倒是可以鬥膽告訴您一些微不足道的推測。”


    “那股力量的目的……”蛇意味深長地停頓了一瞬,唇角勾起一抹曖昧不明的笑意。


    “或許是殿下,或許是作為祂代理人的您,亦或許——是兩者兼而有之。”


    說到這裏,蛇伏低身子,做出一副悠然自得的姿態。


    修長的尾巴有一下沒一下地掃過腳下的草地,沙沙作響的細微聲音莫名讓人心煩。


    蛇壓低嗓音,幾乎是貼著地麵低語,語氣中帶著幾分故作謙遜的自嘲:


    “但絕對不是我——一條身處伊甸園、無意參與這場紛爭的蛇。”


    當真是聽君一席話,如聽一席話——空洞的詞句中看不到半點實質性的信息。


    盡管覺得這個答案可笑至極,但我卻不打算和蛇置氣,反倒決定假意順著說下去。


    “真的嗎?”我冷笑一聲,毫不掩飾話語中的諷刺意味。


    聞言,蛇又慢條斯理地吐了吐信子,那細長的身軀不動聲色地朝我靠近了些。


    眼底流露出讓人作嘔的溫柔,蛇用一種刻意討好的語氣迴答道:


    “代理人殿下,我難道不是已經和您約定過了嗎?”


    “我會如實迴答您的問題,絕不會有半分隱瞞。”


    那份諂媚幾乎要從聲音中溢出來,它甚至仿佛對自己副獻媚的姿態深感滿意。


    看著蛇這副自得其樂的虛偽模樣,我隻覺得它在故意惡心我,頓時感到一陣反胃。


    無意參與紛爭?


    哼,說得倒是輕巧,仿佛真就能把自己尾巴上的渾水甩得一幹二淨似的。


    我強忍著喉嚨深處泛起的惡心,咽了口唾沫。


    對於蛇那所謂的“承諾”,我連一個冷哼都懶得給,隻是幹脆利落地轉移了話題:


    “既然如此,那你不妨先好好和我談談自己的目的吧。”


    “比如,明明是作為童話鎮的生靈之一,你為何選擇協助那股力量將我引入夢境?”


    “又是什麽原因,讓你在夢境中幫我保持清醒,沒讓我按照裏麵的劇本走下去?”


    “哦?”蛇微微晃動著尾巴,發出一聲意味深長的低笑。


    “代理人殿下,您的想法還真是別出心裁,簡直讓我受寵若驚。”


    它故意歎了一口氣,聲音中帶著幾分浮誇的惋惜:“我區區一條蛇,怎麽可能擁有那樣天大的本事,讓您在夢中保持清醒呢?”


    “哦?‘天大的本事’?”我重複道,嘲諷地挑起眉梢,嘴角勾起一抹輕蔑的冷笑。


    “可為什麽我卻聽說,你的同類們——那些魔鬼,可是最擅長製造幻象與夢境的呢?”


    我步步緊逼,毫不留情地繼續發問:“更何況,假如你從未嚐試過,又怎會知道這到底有多難?”


    “是因為我‘代理人’的身份妨礙到了你?還是說,那需要引動希珀爾的力量才能做到?”


    然而,麵對我的連珠炮般的質問,蛇卻絲毫不露怯色。


    它故作無辜地歪了歪頭:“我可真是好奇啊。”


    “代理人殿下,您是如何推測出那樣一個結論的呢?”


    我冷笑一聲,壓低了聲音,一字一句地壓了迴去:“誰告訴你是推測了?這就是事實。”

章節目錄

閱讀記錄

查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者匿獷蔑的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持匿獷蔑並收藏查理九世:童話鎮裏的渡渡鳥最新章節