到暮夏時分,動物莊園發生的一切已經傳遍了半個郡。斯諾鮑和拿破侖每天都派出鴿子,鴿子們混到鄰近農場的動物中,告訴他們起義的故事,並教他們唱《英格蘭獸》。
這段時間瓊斯先生經常坐在威靈頓的紅獅酒吧,向每一個原意聽他嘮叨的人抱怨他所遭受的巨大不公:被一夥畜生從自己的領地上趕了出來。其他莊園主大都很同情他,但起先並沒有給他太多的幫助。暗地裏,他們都在想能否從瓊斯的不幸中撈到一些好處。幸好與動物莊園相鄰的兩個莊園的主人彼此關係一直很差。一個叫福克斯伍德莊園,是一個巨大的、疏於管理的老式莊園,林地邊上有很多雜草,所有的牧場都已荒廢,籬笆也破敗不堪。莊園主皮爾金頓先生是一個隨和的鄉紳,根據季節的不同,他把大量的時間花在釣魚和打獵上。另一個莊園叫品徹菲爾德,小一點,但是管理的不錯。莊園主弗裏德裏克是個精明的壯漢,永遠都有官司纏身,落下一個斤斤計較的名聲。他們兩個人互相看不慣對方,以至於永遠都不可能達成一致,即使是在捍衛他們自己的利益的時候。
但他倆都被動物莊園的起義完全震驚了,生怕自己莊園裏的動物對此知道的太多。起初他們裝作對動物管理自己莊園的想法嗤之以鼻。他們說,整個事件會在兩個禮拜之內結束。他們說曼娜莊園(他們堅持這樣稱唿,他們覺得“動物莊園”的名稱難以接受)裏的動物無休止地互相爭鬥,而且他們很快就會餓死。隨著時間的推移,動物們顯然沒有餓死,弗裏德裏克和皮爾金頓改變了他們的論調,開始說動物莊園如今邪惡猖獗。他們說動物們殘食同類,用燒紅的馬蹄鐵互相折磨,並過著共妻的生活。弗裏德裏克和皮爾金頓說,這就是對抗自然法則的後果。
然而,對於這些說辭,誰也不會完全相信。一個美好的莊園,那裏人類被趕走,動物主持自己的事務,這樣的傳言繼續以各種模糊的、改編的形式流傳著。這滋生了全年的反叛浪潮,遍及整個村莊。一直馴服的公牛突然變野了,綿羊毀壞籬笆並大肆吞食苜蓿,牛踢翻了奶桶,獵馬不肯跨過柵欄而把騎手甩到柵欄另一邊。最重要的是,《英格蘭獸》的曲子和歌詞無處不在,並仍然以驚人的速度流傳著。人們無法遏製聽到這首歌時的憤怒,盡管他們假裝覺得它滑稽可笑。按他們的說法,他們無法理解動物們怎麽會唱如此不堪入耳的垃圾歌曲。任何唱這歌的動物都會當場受到鞭笞。然而沒有什麽能夠阻擋這首歌的蔓延之勢。烏鶇在籬笆上嘎嘎地唱它,鴿子在榆樹上咕咕地唱它,歌聲飄進了鐵匠鋪,夾雜在教堂的鍾聲裏。每當人們聽到歌詞中對末日的語言,就嚇得暗暗發抖。
十月初,穀物已經收割完畢並且堆好,其中有一些已經脫粒,一群鴿子疾速飛迴,像受了刺激一般落在了動物莊園的院子裏。瓊斯和他的雇員,還有六個從福克斯伍德莊園和品徹菲爾德莊園來的人,已經進入了五柵門,沿著莊園的車道走來。除了領頭的瓊斯手裏是槍以外,剩下的人都帶著棍子。顯然,他們試圖收複這個莊園。
這是預料之中的,所有準備工作早已就緒。斯諾鮑負責指揮這場保衛戰,為此他曾研習過一本講述凱撒大帝征戰的舊書,這是他在農舍中找到的。他果斷下令,幾分鍾後,所有的動物已經各就各位。
當人們接近莊園的建築時,斯諾鮑下令發動第一輪攻擊。所有的鴿子,大概有三十五隻,在人們頭頂盤旋,在半空中一齊向他們拉屎;當人們在應付這個的時候,原本躲在籬笆後的鵝群猛衝出來,狠狠地咬他們的腿肚子。然而,這還隻是一個輕微的打擊,隻是為了製造一點混亂,人們也很輕易地就用手上的棍子把鵝轟走了。這時斯諾鮑發動了他的第二輪攻擊。斯諾鮑帶著穆裏爾,本傑明以及所有綿羊衝上前去,從各個方向對這夥人戳頂,本傑明還轉過身用他的小蹄子一通狂蹬。但對動物們來說,他們的棍子和釘靴太厲害了。突然,斯諾鮑發出了“撤退”的尖叫聲,所有的動物轉身從大門逃進院子。
那夥人發出勝利的歡唿。正如設想的那樣,他們看到仇敵四散而逃,於是他們胡亂追擊著。這正是斯諾鮑所期待的。他們一進入院子,埋伏在牛棚裏的三匹馬,三頭牛和其餘的豬就衝到他們背後,截斷了他們的後路。這時,斯諾鮑發出了進攻的信號,他自己直接向瓊斯衝去。瓊斯見他衝來,舉起槍就開火。子彈擦傷了斯諾鮑的背,一隻綿羊中彈身亡。不等他反應,斯諾鮑馬上借自己幾百磅的體重摔向瓊斯的雙腿。瓊斯猛跌在糞堆上,手中的槍也甩了出去。但最為驚天地泣鬼神的壯舉還在布克瑟這裏,他像一匹種馬一樣,靠後腿直立起來,用他巨大的鐵蹄進行攻擊,第一下就打中了福克斯伍德莊園一名馬夫的腦殼,結果那馬夫死在了泥坑裏。有幾個人見勢不妙,扔掉棍子就想逃。人們陷入了恐慌,接著所有動物追著他們滿院子亂跑。他們被戳,被踢,被咬,被踩,莊園裏的所有動物都以他們自己的方式報仇。就連貓也從房頂上跳到一個牛倌肩上,用爪子猛戳他的脖子,疼得他大叫起來。這幫人終於逮到一個機會,出口被讓了出來,他們喜出望外,奪路而逃。這樣,這場五分鍾的侵襲以人們的原路潰逃而告終。一路上還有一群鵝跟在後麵噓叫,啄著他們的腿肚子趕他們走。
除了那個被踢倒的人之外,所有人都跑了。迴到院子裏,布克瑟用蹄子扒了一下那個臉朝下趴在泥裏的馬夫,想把他翻過來。這哥們兒一動不動。
“他死了。”布克瑟傷心的說,“我不是故意的,我忘了我釘過蹄鐵。誰會相信我不是故意的呢?”
“別感情用事了,同誌!”傷口還在滴著血的斯諾鮑喊道,“戰爭就是戰爭。隻有死人才會是好人。”
“我並不想殺生,即使他是人類。”布克瑟念叨著,滿眼淚花。
“莫麗去哪兒了?”不知誰喊道。
莫麗的確失蹤了。一時間大家陷入了驚慌,他們擔心那幫人傷害她,甚至把她拐走。最終卻發現她在她的馬廄裏,頭鑽在槽裏的幹草中。槍一響她就逃跑了。後來又發現,那個馬夫隻不過是暈了過去,在大家找莫麗的時候,他蘇醒過來逃跑了。
在極度的喜悅中,動物們又重新召集在一起,每一位都用最大的嗓門講述著他們在這次戰鬥中所做的貢獻。馬上就舉行了一個自發的慶功儀式。他們升了旗,唱了許多遍《英格蘭獸》,然後給死去的綿羊舉辦了一個莊嚴的葬禮,並在她的墳前種了一棵山楂樹。斯諾鮑在墳前做了一個簡短的演講,他強調,如果需要的話,每個動物都應該時刻準備著為動物莊園奉獻自己的生命。
動物們一致決定設立一個“一級動物英雄”的軍功章,並當即授予了斯諾鮑和布克瑟。並有一枚銅質獎章(那是由一些從農舍裏發現的,有點舊的真銅製成的),他們可以在星期天和假日佩戴。同樣,死去的綿羊被追認為“二級動物英雄”。
大家對如何給這場戰鬥命名的問題發生了不小的爭論,最終被命名為“牛棚大戰”,因為伏擊是從那裏發起的。他們在泥裏發現了瓊斯先生的槍,又從農舍裏弄到了子彈。於是他們決定把槍架在旗杆上,就像一門大炮一樣,每年鳴響兩次——一次是在十月十二日,也就是“牛棚大戰”紀念日;另一次是在夏至日,也就是起義紀念日。
這段時間瓊斯先生經常坐在威靈頓的紅獅酒吧,向每一個原意聽他嘮叨的人抱怨他所遭受的巨大不公:被一夥畜生從自己的領地上趕了出來。其他莊園主大都很同情他,但起先並沒有給他太多的幫助。暗地裏,他們都在想能否從瓊斯的不幸中撈到一些好處。幸好與動物莊園相鄰的兩個莊園的主人彼此關係一直很差。一個叫福克斯伍德莊園,是一個巨大的、疏於管理的老式莊園,林地邊上有很多雜草,所有的牧場都已荒廢,籬笆也破敗不堪。莊園主皮爾金頓先生是一個隨和的鄉紳,根據季節的不同,他把大量的時間花在釣魚和打獵上。另一個莊園叫品徹菲爾德,小一點,但是管理的不錯。莊園主弗裏德裏克是個精明的壯漢,永遠都有官司纏身,落下一個斤斤計較的名聲。他們兩個人互相看不慣對方,以至於永遠都不可能達成一致,即使是在捍衛他們自己的利益的時候。
但他倆都被動物莊園的起義完全震驚了,生怕自己莊園裏的動物對此知道的太多。起初他們裝作對動物管理自己莊園的想法嗤之以鼻。他們說,整個事件會在兩個禮拜之內結束。他們說曼娜莊園(他們堅持這樣稱唿,他們覺得“動物莊園”的名稱難以接受)裏的動物無休止地互相爭鬥,而且他們很快就會餓死。隨著時間的推移,動物們顯然沒有餓死,弗裏德裏克和皮爾金頓改變了他們的論調,開始說動物莊園如今邪惡猖獗。他們說動物們殘食同類,用燒紅的馬蹄鐵互相折磨,並過著共妻的生活。弗裏德裏克和皮爾金頓說,這就是對抗自然法則的後果。
然而,對於這些說辭,誰也不會完全相信。一個美好的莊園,那裏人類被趕走,動物主持自己的事務,這樣的傳言繼續以各種模糊的、改編的形式流傳著。這滋生了全年的反叛浪潮,遍及整個村莊。一直馴服的公牛突然變野了,綿羊毀壞籬笆並大肆吞食苜蓿,牛踢翻了奶桶,獵馬不肯跨過柵欄而把騎手甩到柵欄另一邊。最重要的是,《英格蘭獸》的曲子和歌詞無處不在,並仍然以驚人的速度流傳著。人們無法遏製聽到這首歌時的憤怒,盡管他們假裝覺得它滑稽可笑。按他們的說法,他們無法理解動物們怎麽會唱如此不堪入耳的垃圾歌曲。任何唱這歌的動物都會當場受到鞭笞。然而沒有什麽能夠阻擋這首歌的蔓延之勢。烏鶇在籬笆上嘎嘎地唱它,鴿子在榆樹上咕咕地唱它,歌聲飄進了鐵匠鋪,夾雜在教堂的鍾聲裏。每當人們聽到歌詞中對末日的語言,就嚇得暗暗發抖。
十月初,穀物已經收割完畢並且堆好,其中有一些已經脫粒,一群鴿子疾速飛迴,像受了刺激一般落在了動物莊園的院子裏。瓊斯和他的雇員,還有六個從福克斯伍德莊園和品徹菲爾德莊園來的人,已經進入了五柵門,沿著莊園的車道走來。除了領頭的瓊斯手裏是槍以外,剩下的人都帶著棍子。顯然,他們試圖收複這個莊園。
這是預料之中的,所有準備工作早已就緒。斯諾鮑負責指揮這場保衛戰,為此他曾研習過一本講述凱撒大帝征戰的舊書,這是他在農舍中找到的。他果斷下令,幾分鍾後,所有的動物已經各就各位。
當人們接近莊園的建築時,斯諾鮑下令發動第一輪攻擊。所有的鴿子,大概有三十五隻,在人們頭頂盤旋,在半空中一齊向他們拉屎;當人們在應付這個的時候,原本躲在籬笆後的鵝群猛衝出來,狠狠地咬他們的腿肚子。然而,這還隻是一個輕微的打擊,隻是為了製造一點混亂,人們也很輕易地就用手上的棍子把鵝轟走了。這時斯諾鮑發動了他的第二輪攻擊。斯諾鮑帶著穆裏爾,本傑明以及所有綿羊衝上前去,從各個方向對這夥人戳頂,本傑明還轉過身用他的小蹄子一通狂蹬。但對動物們來說,他們的棍子和釘靴太厲害了。突然,斯諾鮑發出了“撤退”的尖叫聲,所有的動物轉身從大門逃進院子。
那夥人發出勝利的歡唿。正如設想的那樣,他們看到仇敵四散而逃,於是他們胡亂追擊著。這正是斯諾鮑所期待的。他們一進入院子,埋伏在牛棚裏的三匹馬,三頭牛和其餘的豬就衝到他們背後,截斷了他們的後路。這時,斯諾鮑發出了進攻的信號,他自己直接向瓊斯衝去。瓊斯見他衝來,舉起槍就開火。子彈擦傷了斯諾鮑的背,一隻綿羊中彈身亡。不等他反應,斯諾鮑馬上借自己幾百磅的體重摔向瓊斯的雙腿。瓊斯猛跌在糞堆上,手中的槍也甩了出去。但最為驚天地泣鬼神的壯舉還在布克瑟這裏,他像一匹種馬一樣,靠後腿直立起來,用他巨大的鐵蹄進行攻擊,第一下就打中了福克斯伍德莊園一名馬夫的腦殼,結果那馬夫死在了泥坑裏。有幾個人見勢不妙,扔掉棍子就想逃。人們陷入了恐慌,接著所有動物追著他們滿院子亂跑。他們被戳,被踢,被咬,被踩,莊園裏的所有動物都以他們自己的方式報仇。就連貓也從房頂上跳到一個牛倌肩上,用爪子猛戳他的脖子,疼得他大叫起來。這幫人終於逮到一個機會,出口被讓了出來,他們喜出望外,奪路而逃。這樣,這場五分鍾的侵襲以人們的原路潰逃而告終。一路上還有一群鵝跟在後麵噓叫,啄著他們的腿肚子趕他們走。
除了那個被踢倒的人之外,所有人都跑了。迴到院子裏,布克瑟用蹄子扒了一下那個臉朝下趴在泥裏的馬夫,想把他翻過來。這哥們兒一動不動。
“他死了。”布克瑟傷心的說,“我不是故意的,我忘了我釘過蹄鐵。誰會相信我不是故意的呢?”
“別感情用事了,同誌!”傷口還在滴著血的斯諾鮑喊道,“戰爭就是戰爭。隻有死人才會是好人。”
“我並不想殺生,即使他是人類。”布克瑟念叨著,滿眼淚花。
“莫麗去哪兒了?”不知誰喊道。
莫麗的確失蹤了。一時間大家陷入了驚慌,他們擔心那幫人傷害她,甚至把她拐走。最終卻發現她在她的馬廄裏,頭鑽在槽裏的幹草中。槍一響她就逃跑了。後來又發現,那個馬夫隻不過是暈了過去,在大家找莫麗的時候,他蘇醒過來逃跑了。
在極度的喜悅中,動物們又重新召集在一起,每一位都用最大的嗓門講述著他們在這次戰鬥中所做的貢獻。馬上就舉行了一個自發的慶功儀式。他們升了旗,唱了許多遍《英格蘭獸》,然後給死去的綿羊舉辦了一個莊嚴的葬禮,並在她的墳前種了一棵山楂樹。斯諾鮑在墳前做了一個簡短的演講,他強調,如果需要的話,每個動物都應該時刻準備著為動物莊園奉獻自己的生命。
動物們一致決定設立一個“一級動物英雄”的軍功章,並當即授予了斯諾鮑和布克瑟。並有一枚銅質獎章(那是由一些從農舍裏發現的,有點舊的真銅製成的),他們可以在星期天和假日佩戴。同樣,死去的綿羊被追認為“二級動物英雄”。
大家對如何給這場戰鬥命名的問題發生了不小的爭論,最終被命名為“牛棚大戰”,因為伏擊是從那裏發起的。他們在泥裏發現了瓊斯先生的槍,又從農舍裏弄到了子彈。於是他們決定把槍架在旗杆上,就像一門大炮一樣,每年鳴響兩次——一次是在十月十二日,也就是“牛棚大戰”紀念日;另一次是在夏至日,也就是起義紀念日。