齊風
本篇導讀
齊,古代國名,為薑太公之子丁公伋的封地,初都營丘,後遷至臨淄,即今山東淄博一帶。作品多寫在東周初至春秋時期。
雞鳴
『雞既鳴矣,朝既盈矣。』『匪雞則鳴,蒼蠅之聲。』
『東方明矣,朝既昌矣。』『匪東方則明,月出之光。』
『蟲飛薨薨,甘與子同夢。』『會且歸矣,無庶予子憎。』
注釋
1 既:已經。
2 朝:朝廷。盈:滿。此處指上朝的人都到齊了。
3 匪:不是。則:之。下章“匪東方則明”的“則”亦然。“匪雞”兩句:是丈夫留戀床笫,以蒼蠅之聲來推托,應付妻子。
4 昌:盛多貌。此處指上朝的人已很多了。
5 薨薨:擬蟲飛聲。
6 甘:樂意。同夢:同睡。
7 會:朝會。且:即將。歸:散朝歸去。
8 庶:庶幾;也許可以。予:給。子:即你,指丈夫。憎:討厭。全句是說或許你不要怪我。
賞析與點評
這是一首夫妻對答的詩歌,描述妻子催促丈夫趕快更衣上朝,但丈夫依然慵懶不起。全篇以對話推動情節發展,可謂匠心獨運。
還
子之還兮,遭我乎峱之間兮。並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。
注釋
1 還:輕快敏捷。
2 遭:遇見。乎:在。峱(náo):齊國山名,在今山東省臨淄縣南。
3 並驅:兩人一起騎馬。從:追逐。肩:通豜,三歲的獸;大獸。
4 揖:拱手行禮。儇(xuān):技巧嫻熟。一說美好。
5 茂:美好。
6 牡:雄性的鳥獸。
7 昌:健壯、美好。
8 陽:山的南麵。
9 臧:善。
賞析與點評
本詩通過長短不一的句子,重點刻畫打獵者的神態形象,讀者可以從騎馬、捕獵等情節,看出兩位獵者惺惺相惜、互相讚美之情。《毛詩序》認為是諷刺齊哀公好畋獵而荒於政事。
著
俟我於著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。
俟我於庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。
俟我於堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。
注釋
1 俟:等待。著:大門和屏風之間。乎而:齊方言,語助詞。
2 充耳:古代貴族男子冠飾。冠的兩旁以絲懸玉或象牙,下垂至耳,用以塞耳避聽。係在冠上的絲線叫紞,絲線垂到耳邊打成一個綿球樣的結叫纊,纊下懸玉叫瑱,紞、纊、瑱三部分合起來叫充耳。素:白色的紞。
3 尚:加。瓊華:和下文“瓊瑩”、“瓊英”一樣,均指充耳。
4 庭:庭院。
5 青:綠色的紞。
6 堂:堂屋。
7 黃:黃色的紞。
賞析與點評
全詩三章,結構相同,隻變更數字,重迭吟詠,著重渲染氣氛,表達女子等待丈夫迎親時候的喜悅之情。古人多認為這首詩關乎成婚時的親迎之禮。
東方之日
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。
注釋
1 東方之日:此處指東方初升之日的光。
2 姝:美麗。子:指女子。
3 履:踐履,躡。即:相就的意思。
4 闥(tà):門內。
5 發:行走的意思。履我發,謂躡我之跡而行。
賞析與點評
古人認為此詩是諷刺齊哀公君臣失道、男女淫奔。從內容來看,此詩從男子的角度寫女子大膽追求情人,通過描寫女子的細微動作,可見她主動求愛的神情。
東方未明
東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。
東方未晞,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。
注釋
1 顛倒衣裳:急於起身,連衣裳都穿倒。
2 之:指衣裳。
3 自:從。公:公所。召:召喚。
4 晞:朝陽初升。
5 令:號令。
6 柳:楊柳。樊:動詞,編築籬笆圍繞。圃:菜園。
7 狂夫:女子罵丈夫之詞。瞿瞿:瞪視貌。
8 辰:看伺、守時不失。一說早晨。如訓辰為前者,則此句專指不能守夜。如訓辰為後者,則此句指早晚皆不能守時。
9 夙:早上。莫:即暮,夜晚。
賞析與點評
這是以一首描述早出晚歸、勞於公務的詩,作者不得而知。首兩章的畫麵聚焦在因公務繁忙,衣裳也顛倒了,由此可見他的勞苦。末章則抱怨不是早出便是晚歸。
南山
南山崔崔,雄狐綏綏。魯道有蕩,齊子由歸。既曰歸止,曷又懷止?
葛屨五兩,冠緌雙止。魯道有蕩,齊子庸止。既曰庸止,曷又從止?
蓺麻如之何?衡從其畝。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?
析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又極止?
注釋
1 南山:齊國山名,也叫牛山,今山東省臨淄縣南。崔崔:高大險峻。
2 雄狐:古代認為雄狐是淫獸。綏綏:字亦作夊夊,徐行貌。
3 魯道:指齊國通向魯國的道路。有蕩:即蕩蕩,平坦。
4 齊子:指文薑。此詩即言其與同父異母兄長齊襄公私通之事。由歸:即從此道路出嫁。歸,嫁。
這章沒有結束^.^,請點擊下一頁繼續閱讀!
5 止:語助詞。下同。
6 懷:想念。
7 葛屨(ju):麻布鞋,夏日所穿。五:通伍,行列。兩:量詞,雙。五兩,即並排成雙。王夫之《詩經稗疏》:“言陳履者必以兩為一列也,乃與冠緌必雙,男女有匹之義合。”
8 緌(rui):帽帶打結後下垂的部分。
9 庸:用。
10 從:跟隨。
11 蓺(yi):藝的異體字,種植的意思。
12 衡:通橫,與縱相對。從:縱的本字。
13 鞠:窮、極。
14 析:剖開木柴。薪:柴。
15 匪:非。
16 極:至。
賞析與點評
這首詩譴責齊襄公與同父異母妹妹文薑淫亂。文薑嫁到魯國,為魯桓公夫人,後與桓公訪齊,複與其兄齊襄公私通,為魯桓公發現,齊襄公又遣其庶弟公子彭生扼殺桓公。《齊風》中《載驅》、《敝笱》都是描寫文薑嫁魯的詩。
甫田
無田甫田,維莠驕驕。無思遠人,勞心忉忉。
無田甫田,維莠桀桀。無思遠人,勞心怛怛。
婉兮孌兮,總角丱兮。未幾見兮,突而弁兮!
注釋
1 無:不要。前一“田”字指耕種。甫田:即大田。
2 維:語助詞。莠(you):狗尾草,田間常見的雜草。驕驕:高而茂盛。
3 忉(dāo)忉:憂愁不安。
4 桀桀:高而長。
5 怛(dá)怛:憂愁不安。
6 婉、孌:年少而美好。兮:語助詞。
7 總角:名詞,古代少年以頭發紮成的兩個抓髻。丱(guàn):兩髻對稱豎起。
8 未幾:不久。
9 突而:突然。弁(biàn):戴冠。古時男子二十歲舉行冠禮,表示成人。
賞析與點評
這是一首懷人詩。作者用甫田起興,迴憶往日在田裏的勞作與農作物的成長,懷念第三章所說的那位以前兩髻還是對稱豎起的男子,現在再見,應該已經是成年人了。
盧令
盧令令,其人美且仁。
盧重環,其人美且鬈。
盧重鋂,其人美且偲。
注釋
1 盧:黑色的獵犬。令令:通鈴鈴,環聲。
2 其人:指獵人。仁:和藹寬厚。
3 重環:子母環,即大環上套一個小環。
4 鬈(quán):頭發鬈曲美觀,引申為美好。
5 重鋂(méi):大連環。一大環套兩小環。
6 偲(cāi):有才能。
賞析與點評
這首詩捕捉了獵人與獵犬結伴而行的畫麵,每章隻有兩句,然描摹人物形態,生動活潑。
敝笱
敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如雲。
敝笱在梁,其魚魴(左魚右與)。齊子歸止,其從如雨。
敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。
注釋
1 敝:破舊。笱(gou):捕魚器具,口有倒刺,魚能進不能出。梁:攔魚的堤壩。
2 魴(fáng):魚名,即鯿魚。鰥(guān):魚名,即鯤魚。
3 齊子:指文薑。此詩即言其與兄長齊襄公私通之事。歸:迴齊國。止:語助詞。
4 從:隨從之人。如雲:極言人數之多。
5 (左魚右與)(xu):魚名。即鰱魚。
6 唯唯:自由出入。
賞析與點評
這是一首諷刺齊文薑的詩,描寫她私德不檢,放浪敗行。詩作以雲、雨、水比喻她隨從之多,超越禮法。更自由出入宮禁,與兄私通。悖德不倫,如魚輕鬆衝破敝笱。
載驅
載驅薄薄,簟茀朱鞹。魯道有蕩,齊子發夕。
四驪濟濟,垂轡濔濔。魯道有蕩,齊子豈弟。
汶水湯湯,行人彭彭。魯道有蕩,齊子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。魯道有蕩,齊子遊敖。
注釋
1 載:語助詞,無義。驅:驅馳、趕著車馬疾行。薄薄:車馬急馳聲。
2 簟(diàn):方紋竹席。茀(fu):遮蓋車廂的竹簟。朱:紅色。鞹(kuo):去毛的皮。
3 魯道:指齊國通向魯國的道路。有蕩:即蕩蕩,平坦。
4 齊子:指哀薑,齊襄公最小的女兒。發:旦、早。夕:日暮。
5 驪(li):黑色的馬。濟濟:整齊美好。
6 轡:韁繩。濔(ni)濔:柔軟。
7 豈(kǎi)弟:即愷悌、闓圛之假借,和樂平易。
8 汶水:水名,春秋時經過齊南魯北的地方。湯湯:水勢盛大。
9 彭彭:本指車輪滾動的聲音,這裏形容隨行的人眾多。
10 翱翔:自由自在地走,此處特指不進魯國。
11 滔滔:大水彌漫洶湧。
12 儦(biāo)儦:形容隨行的人眾多。
13 遊敖:即遨遊。
賞析與點評
此詩寫齊國公主哀薑出嫁魯國,卻遲遲不入境的史事。詩作屢用迭字,造成一種拖遝的效果,與詩作描述哀薑久未完婚的內容,正好配合。一說,此詩也是諷刺齊襄公和文薑淫亂的。
猗嗟
猗嗟昌兮,頎而長兮。抑若揚兮,美目揚兮,巧趨蹌兮,射則臧兮。
猗嗟名兮,美目清兮。儀既成兮,終日射侯,不出正兮,展我甥兮。
猗嗟孌兮,清揚婉兮。舞則選兮,射則貫兮,四矢反兮,以禦亂兮。
注釋
1 猗嗟:感歎詞,表示讚美。昌:美盛。
2 頎(qi)而:即頎然,身材修長。
3 抑:懿的假借,美。抑若,即抑而。揚:前額寬廣方正、容貌漂亮。
4 美目揚:眼睛好看。“美目揚兮”當與下章“美目清兮”合觀,實際上是把連綿詞“清揚”分開表述。
5 趨:快步走。蹌(qiāng):行走從容有節。
6 則:連詞。下章“射則”亦同。臧:熟練。
7 名:明的假借,明亮。
8 儀:射箭的姿勢、儀式。成:完成。
9 侯(gou):箭靶。
10 正:箭靶的中心。
11 展:誠實。甥:外甥。這裏指齊國君主的內弟,另外一個諸侯國的君主。
12 孌:壯美。
13 清揚:麵貌清秀。
14 選:端正、整齊。
15 貫:射中、穿透。
16 反:重複在一起。
賞析與點評
這是一首讚美兩君相見時比較射藝、舉行射禮的詩。可能是齊國的甥舅之國如鄭、魯、衛的國君訪問齊國時作。詩作層層鋪陳,從靜態的容貌描繪、拉弓未發之時,到直中紅心,具體細微。
本篇導讀
齊,古代國名,為薑太公之子丁公伋的封地,初都營丘,後遷至臨淄,即今山東淄博一帶。作品多寫在東周初至春秋時期。
雞鳴
『雞既鳴矣,朝既盈矣。』『匪雞則鳴,蒼蠅之聲。』
『東方明矣,朝既昌矣。』『匪東方則明,月出之光。』
『蟲飛薨薨,甘與子同夢。』『會且歸矣,無庶予子憎。』
注釋
1 既:已經。
2 朝:朝廷。盈:滿。此處指上朝的人都到齊了。
3 匪:不是。則:之。下章“匪東方則明”的“則”亦然。“匪雞”兩句:是丈夫留戀床笫,以蒼蠅之聲來推托,應付妻子。
4 昌:盛多貌。此處指上朝的人已很多了。
5 薨薨:擬蟲飛聲。
6 甘:樂意。同夢:同睡。
7 會:朝會。且:即將。歸:散朝歸去。
8 庶:庶幾;也許可以。予:給。子:即你,指丈夫。憎:討厭。全句是說或許你不要怪我。
賞析與點評
這是一首夫妻對答的詩歌,描述妻子催促丈夫趕快更衣上朝,但丈夫依然慵懶不起。全篇以對話推動情節發展,可謂匠心獨運。
還
子之還兮,遭我乎峱之間兮。並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。
注釋
1 還:輕快敏捷。
2 遭:遇見。乎:在。峱(náo):齊國山名,在今山東省臨淄縣南。
3 並驅:兩人一起騎馬。從:追逐。肩:通豜,三歲的獸;大獸。
4 揖:拱手行禮。儇(xuān):技巧嫻熟。一說美好。
5 茂:美好。
6 牡:雄性的鳥獸。
7 昌:健壯、美好。
8 陽:山的南麵。
9 臧:善。
賞析與點評
本詩通過長短不一的句子,重點刻畫打獵者的神態形象,讀者可以從騎馬、捕獵等情節,看出兩位獵者惺惺相惜、互相讚美之情。《毛詩序》認為是諷刺齊哀公好畋獵而荒於政事。
著
俟我於著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。
俟我於庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。
俟我於堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。
注釋
1 俟:等待。著:大門和屏風之間。乎而:齊方言,語助詞。
2 充耳:古代貴族男子冠飾。冠的兩旁以絲懸玉或象牙,下垂至耳,用以塞耳避聽。係在冠上的絲線叫紞,絲線垂到耳邊打成一個綿球樣的結叫纊,纊下懸玉叫瑱,紞、纊、瑱三部分合起來叫充耳。素:白色的紞。
3 尚:加。瓊華:和下文“瓊瑩”、“瓊英”一樣,均指充耳。
4 庭:庭院。
5 青:綠色的紞。
6 堂:堂屋。
7 黃:黃色的紞。
賞析與點評
全詩三章,結構相同,隻變更數字,重迭吟詠,著重渲染氣氛,表達女子等待丈夫迎親時候的喜悅之情。古人多認為這首詩關乎成婚時的親迎之禮。
東方之日
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。
注釋
1 東方之日:此處指東方初升之日的光。
2 姝:美麗。子:指女子。
3 履:踐履,躡。即:相就的意思。
4 闥(tà):門內。
5 發:行走的意思。履我發,謂躡我之跡而行。
賞析與點評
古人認為此詩是諷刺齊哀公君臣失道、男女淫奔。從內容來看,此詩從男子的角度寫女子大膽追求情人,通過描寫女子的細微動作,可見她主動求愛的神情。
東方未明
東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。
東方未晞,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令之。
折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙則莫。
注釋
1 顛倒衣裳:急於起身,連衣裳都穿倒。
2 之:指衣裳。
3 自:從。公:公所。召:召喚。
4 晞:朝陽初升。
5 令:號令。
6 柳:楊柳。樊:動詞,編築籬笆圍繞。圃:菜園。
7 狂夫:女子罵丈夫之詞。瞿瞿:瞪視貌。
8 辰:看伺、守時不失。一說早晨。如訓辰為前者,則此句專指不能守夜。如訓辰為後者,則此句指早晚皆不能守時。
9 夙:早上。莫:即暮,夜晚。
賞析與點評
這是以一首描述早出晚歸、勞於公務的詩,作者不得而知。首兩章的畫麵聚焦在因公務繁忙,衣裳也顛倒了,由此可見他的勞苦。末章則抱怨不是早出便是晚歸。
南山
南山崔崔,雄狐綏綏。魯道有蕩,齊子由歸。既曰歸止,曷又懷止?
葛屨五兩,冠緌雙止。魯道有蕩,齊子庸止。既曰庸止,曷又從止?
蓺麻如之何?衡從其畝。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?
析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又極止?
注釋
1 南山:齊國山名,也叫牛山,今山東省臨淄縣南。崔崔:高大險峻。
2 雄狐:古代認為雄狐是淫獸。綏綏:字亦作夊夊,徐行貌。
3 魯道:指齊國通向魯國的道路。有蕩:即蕩蕩,平坦。
4 齊子:指文薑。此詩即言其與同父異母兄長齊襄公私通之事。由歸:即從此道路出嫁。歸,嫁。
這章沒有結束^.^,請點擊下一頁繼續閱讀!
5 止:語助詞。下同。
6 懷:想念。
7 葛屨(ju):麻布鞋,夏日所穿。五:通伍,行列。兩:量詞,雙。五兩,即並排成雙。王夫之《詩經稗疏》:“言陳履者必以兩為一列也,乃與冠緌必雙,男女有匹之義合。”
8 緌(rui):帽帶打結後下垂的部分。
9 庸:用。
10 從:跟隨。
11 蓺(yi):藝的異體字,種植的意思。
12 衡:通橫,與縱相對。從:縱的本字。
13 鞠:窮、極。
14 析:剖開木柴。薪:柴。
15 匪:非。
16 極:至。
賞析與點評
這首詩譴責齊襄公與同父異母妹妹文薑淫亂。文薑嫁到魯國,為魯桓公夫人,後與桓公訪齊,複與其兄齊襄公私通,為魯桓公發現,齊襄公又遣其庶弟公子彭生扼殺桓公。《齊風》中《載驅》、《敝笱》都是描寫文薑嫁魯的詩。
甫田
無田甫田,維莠驕驕。無思遠人,勞心忉忉。
無田甫田,維莠桀桀。無思遠人,勞心怛怛。
婉兮孌兮,總角丱兮。未幾見兮,突而弁兮!
注釋
1 無:不要。前一“田”字指耕種。甫田:即大田。
2 維:語助詞。莠(you):狗尾草,田間常見的雜草。驕驕:高而茂盛。
3 忉(dāo)忉:憂愁不安。
4 桀桀:高而長。
5 怛(dá)怛:憂愁不安。
6 婉、孌:年少而美好。兮:語助詞。
7 總角:名詞,古代少年以頭發紮成的兩個抓髻。丱(guàn):兩髻對稱豎起。
8 未幾:不久。
9 突而:突然。弁(biàn):戴冠。古時男子二十歲舉行冠禮,表示成人。
賞析與點評
這是一首懷人詩。作者用甫田起興,迴憶往日在田裏的勞作與農作物的成長,懷念第三章所說的那位以前兩髻還是對稱豎起的男子,現在再見,應該已經是成年人了。
盧令
盧令令,其人美且仁。
盧重環,其人美且鬈。
盧重鋂,其人美且偲。
注釋
1 盧:黑色的獵犬。令令:通鈴鈴,環聲。
2 其人:指獵人。仁:和藹寬厚。
3 重環:子母環,即大環上套一個小環。
4 鬈(quán):頭發鬈曲美觀,引申為美好。
5 重鋂(méi):大連環。一大環套兩小環。
6 偲(cāi):有才能。
賞析與點評
這首詩捕捉了獵人與獵犬結伴而行的畫麵,每章隻有兩句,然描摹人物形態,生動活潑。
敝笱
敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如雲。
敝笱在梁,其魚魴(左魚右與)。齊子歸止,其從如雨。
敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。
注釋
1 敝:破舊。笱(gou):捕魚器具,口有倒刺,魚能進不能出。梁:攔魚的堤壩。
2 魴(fáng):魚名,即鯿魚。鰥(guān):魚名,即鯤魚。
3 齊子:指文薑。此詩即言其與兄長齊襄公私通之事。歸:迴齊國。止:語助詞。
4 從:隨從之人。如雲:極言人數之多。
5 (左魚右與)(xu):魚名。即鰱魚。
6 唯唯:自由出入。
賞析與點評
這是一首諷刺齊文薑的詩,描寫她私德不檢,放浪敗行。詩作以雲、雨、水比喻她隨從之多,超越禮法。更自由出入宮禁,與兄私通。悖德不倫,如魚輕鬆衝破敝笱。
載驅
載驅薄薄,簟茀朱鞹。魯道有蕩,齊子發夕。
四驪濟濟,垂轡濔濔。魯道有蕩,齊子豈弟。
汶水湯湯,行人彭彭。魯道有蕩,齊子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。魯道有蕩,齊子遊敖。
注釋
1 載:語助詞,無義。驅:驅馳、趕著車馬疾行。薄薄:車馬急馳聲。
2 簟(diàn):方紋竹席。茀(fu):遮蓋車廂的竹簟。朱:紅色。鞹(kuo):去毛的皮。
3 魯道:指齊國通向魯國的道路。有蕩:即蕩蕩,平坦。
4 齊子:指哀薑,齊襄公最小的女兒。發:旦、早。夕:日暮。
5 驪(li):黑色的馬。濟濟:整齊美好。
6 轡:韁繩。濔(ni)濔:柔軟。
7 豈(kǎi)弟:即愷悌、闓圛之假借,和樂平易。
8 汶水:水名,春秋時經過齊南魯北的地方。湯湯:水勢盛大。
9 彭彭:本指車輪滾動的聲音,這裏形容隨行的人眾多。
10 翱翔:自由自在地走,此處特指不進魯國。
11 滔滔:大水彌漫洶湧。
12 儦(biāo)儦:形容隨行的人眾多。
13 遊敖:即遨遊。
賞析與點評
此詩寫齊國公主哀薑出嫁魯國,卻遲遲不入境的史事。詩作屢用迭字,造成一種拖遝的效果,與詩作描述哀薑久未完婚的內容,正好配合。一說,此詩也是諷刺齊襄公和文薑淫亂的。
猗嗟
猗嗟昌兮,頎而長兮。抑若揚兮,美目揚兮,巧趨蹌兮,射則臧兮。
猗嗟名兮,美目清兮。儀既成兮,終日射侯,不出正兮,展我甥兮。
猗嗟孌兮,清揚婉兮。舞則選兮,射則貫兮,四矢反兮,以禦亂兮。
注釋
1 猗嗟:感歎詞,表示讚美。昌:美盛。
2 頎(qi)而:即頎然,身材修長。
3 抑:懿的假借,美。抑若,即抑而。揚:前額寬廣方正、容貌漂亮。
4 美目揚:眼睛好看。“美目揚兮”當與下章“美目清兮”合觀,實際上是把連綿詞“清揚”分開表述。
5 趨:快步走。蹌(qiāng):行走從容有節。
6 則:連詞。下章“射則”亦同。臧:熟練。
7 名:明的假借,明亮。
8 儀:射箭的姿勢、儀式。成:完成。
9 侯(gou):箭靶。
10 正:箭靶的中心。
11 展:誠實。甥:外甥。這裏指齊國君主的內弟,另外一個諸侯國的君主。
12 孌:壯美。
13 清揚:麵貌清秀。
14 選:端正、整齊。
15 貫:射中、穿透。
16 反:重複在一起。
賞析與點評
這是一首讚美兩君相見時比較射藝、舉行射禮的詩。可能是齊國的甥舅之國如鄭、魯、衛的國君訪問齊國時作。詩作層層鋪陳,從靜態的容貌描繪、拉弓未發之時,到直中紅心,具體細微。