蕭寒說:


    文啟第十四


    本篇闡明了要使國家長治久安,必須實行無為而治的政策:“政之所施,莫知其化;時之所行,莫知其移”。隻要順乎自然,合乎民心,就可以長治久安。其次對民眾要實行教化,進行“群曲化直”的工作。為此要注意,正人先正己,“聖人務靜之,賢人務正之”。強調因勢利導,通過教化使人心昆順,“太上因之,其次化之”。同時應倚省刑罰。這樣,“民化而從政”、“無為而成事”,就會出現“各樂其所,人愛其上”的局麵。


    文王問太公曰:“聖人何守?”


    太公曰:“何憂何嗇,萬物皆得;何嗇何憂,萬物皆遒,政之所施,莫知其化;時之所在,莫知其移。聖人守此而萬物化,何窮之有,終而複始。優之遊之,展轉求之;求而得之,不可不藏;既以藏之,不可不行;既以行之,勿複明之。夫天地不自明,故能長生;聖人不自明,故能名彰。“古


    之聖人,聚人而為家,聚家而為國,聚國而為天下,分封賢人以為萬國,命之曰大紀。陳其政教,順其民俗,群曲化直,變於形容。萬國不通,各樂其所,人愛其上,命之曰大定。嗚唿!聖人務靜之,賢人務正之。愚人不能正,故與人爭。上勞則刑繁,刑繁則民憂,民憂則流亡。上下不安其生,累世不休,命之曰大失。天下之人如流水,障之則止,啟之則行,靜之則清。嗚唿,神哉!聖人見其所始,則知其所終。”


    文王曰:“靜之奈何?”


    太公曰:“天有常形,民有常生。與天下共其生,而天下靜矣。太上因之,其次化之。夫民化而從政,是以天無為而成事,民無與而自富,此聖人之德也。”


    文王曰:“公言乃協予懷,夙夜念之不忘,以用為常。”


    它的意思為:文王問太公說:“聖人治理天下應遵循什麽原則?”太公答道:“無需憂慮什麽,也無需製止什麽,天下萬物就能各得其所;不去製止什麽,也不去憂慮什麽,天下萬物就會繁榮滋長。政令的推行,要使民眾在不知不黨中受到感化,就象時間在不知不黨中自然推移那樣。聖人遵循這一原則,則天下萬物就會被潛移默化,周而複始,永無窮盡。這種從容悠閑無為而治的政治,君主必須反複探求。既已探求到了,就不可不藏於心中;既已藏於心中,就不可不貫徹執行;既已貫徹執行,就不必將其中的奧秘明告世人。天地不宣告自己的規律,而萬物自會按其規律生長;聖人不炫耀自己的英明,而自能成就輝煌的功業。


    “古代聖人把人們聚集起來組成家庭,把許多家庭聚集起來組成國家,把許多國家聚集起來組成天下。分封賢人為各國諸侯,把這一切叫做治理國家的綱紀。宣傳弘揚教化,順應民俗民情,移風易俗,把邪僻轉化為正直,各國的習俗雖然不同,但能使民眾安居樂業,人人尊敬愛戴君主,這就叫做天下大定。唉!聖人致力於清靜無為,賢君致力於端正身心,愚昧的君主不能端正身心,所以會與民眾抗爭。君主政令煩多,就會導致刑罰繁苛,刑罰繁苛就會造成民眾憂俱;民眾憂懼,就會流散逃亡。上下不安生業,社會長期動亂不休,這就叫做政治大失。天下人心的向背如同流水,阻塞它就停止,開放它就流動,安靜它就清徹。唉!真是神妙啊!隻有聖人才能看到它的萌芽,並進而推斷出它的結果。”


    文王問:“怎樣才能使天下安靜呢?”


    太公答道:“天有一定的變化規律,民眾有經常從事的生業。君主能同民眾共安生業,天下就會安靜。所以說最好的政治是順應民心進行治理,其次是宣揚政教以感化民眾。民眾被感化就會服從政令。所以,天道無為而能生長萬物,民眾無需施舍就能豐衣足食、這就是聖人的德治。”


    文王說:“您的話深合我意,我將朝思夕念,時刻不忘,把它作為治理天下的根本原則。”


    蕭寒又言道:“


    本篇的中心思想就是要使國家長治久安,必須實行“無為而治”。漢初“文景之治”的出現,就是運用這一思想的結果。


    前朝秦王朝的殘酷統治,幾乎耗盡了民眾的脂膏,接著又是長達七年遍及中原大地的農民起義和楚漢戰爭,田園遭踐踏,廬舍被焚毀,“使天下之民,肝腦塗地,父子暴骨中野,不可勝數,哭泣之聲未絕,傷夷者未起”。經濟殘破,人口銳減,人民貧窮到了極點,封建國家麵臨著嚴重的財政困難。“民無蓋藏,自天子不能具鈞駟,而將相或乘牛車”,前朝梟雄劉邦及其文臣武將,大多出身於社會下層,對民眾的疾苦,有著較深切的感受。他們作為農民軍的領袖,轉戰南北,親眼目睹了強大一時的秦王朝土崩瓦解的全過程,對秦朝滅亡有著極深的感觸。因此,在漢朝建立後,調整統治政策,選取黃老思想作為統治思想。曹參任齊相時,“其治要用黃老術”,“大稱賢相”。蕭何死後,曹參繼任漢朝相國,在全國提倡黃老之學。漢文帝、漢景帝等人,都篤信黃老之術,使漢初六十多年形成了在黃老思想指導下的黃老政治。其核心內容是輕搖、薄賦、節儉、省刑,無為而治,與民休息。


    漢初兩次下令免奴婢為庶人,使相當數量的奴婢獲得自由。劉邦還下達了“故秦苑囿園池,令民得田之”和“複故爵田宅”的詔令,增加了勞動力,提高了他們的生產積極性。漢初賦稅和徭役同秦朝比,減輕了許多。從高帝到文、景,田租、口賦、算賦逐年減輕,甚至有時全部免掉。漢初的搖役,


    規模小,又有節製,從不超期,從而給勞動人民提供了較充足的勞動時間,對社會的安定也起了重要作用。廢除秦朝的嚴刑苛法,勸課農桑,文帝多次指出農為“天下之大本”,“民所恃以生”,“道民之路,在於務農”,因此多次下詔勸課農桑。同時,文、景等皇帝以身作則,大力提倡節儉之風,認為“雕文刻鏤,傷農事者也;錦繡纂組,害女紅者也。農事傷則饑之本也,女紅害則寒之原也。”


    漢初無為而治、休養生息的政策,使社會經濟很快走上了複蘇之路。“孝惠、高後之間,衣食滋殖”,“及孝文即位,躬修玄默,勸趣農桑,減省租賦。而將相皆舊功臣,少文多質,懲惡亡秦之政,議論務在寬厚,恥言人之過失,化行天下,告訐之俗易。吏安其官,民樂其業,蓄積歲增,戶口寢室。風流篤厚,禁網疏闊”,出現了一派和平安寧興旺的景象。


    文伐第十五


    文王問太公曰:“文伐之法奈何?”


    太公曰:“凡文伐有十二節:


    一曰,因其所喜,以順其誌,彼將生驕,必有奸事。苟能因之,必能去之;


    二曰,親其所愛,以分其威。一人兩心,其中必衰。廷無忠臣,社稷必危;


    三曰,陰賂左右,得情甚深,身內情外,國將生害;四曰,輔其淫樂,以廣其誌,厚賂珠玉,娛以美人。卑辭委聽,順命而合。彼將不爭,奸節乃定;


    五曰,嚴其忠臣,而薄其賂。稽留其使,勿聽其事。亟為置代,遺以誠事。親而信之,其君將複合之。苟能嚴之,國乃可謀;


    六曰,收其內,間其外,才臣外相,敵國內侵,國鮮不亡;


    七曰,欲錮其心,必厚賂之,收其左右忠愛,陰示以利,令之輕業,而蓄積空虛;


    八曰,賂以重寶,因與之謀,謀而利之,利之必信,是謂重親,重親之積,必為我用,有國而外,其地大敗;九曰,尊之以名,無難其身,示以大勢,從之必信。致其大尊,先為之榮,微飾聖人,國乃大偷;


    十曰,下之必信,以得其情。承意應事,如與同生。既以得之,乃微收之。時及將至,若天喪之;


    十一曰,塞之以道,人臣無不重貴與富,惡死與咎,陰示大尊,而微輸重寶,收其豪傑。內積甚厚,而外為乏。陰納智士,使圖其計。納勇士,使高其氣。富貴甚足,而常有繁滋,徒黨已具,是謂塞之。有國而塞,安能有國?


    十二曰,養其亂臣以迷之,進美女淫聲以惑之,遺良犬馬以勞之,時與大勢以誘之,上察而與天下圖之。


    十二節備,乃成武事。所謂上察天,下察地,征已見,乃伐之。”


    蕭寒說:文王問太公說:“文伐的方法該怎樣?”


    太公答道:“文伐的方法有十二種:


    一是,依照敵人的喜好,順從他的誌願。這樣,他就會滋長驕傲情緒,而肯定去做邪惡的事情。如果我再因勢利導,就必定能把他除掉;


    二是,親近拉攏敵君的近臣,以分化敵國的力量。敵國近臣如懷有二心,必然降低忠誠程度。敵國朝中沒有忠臣,他的國家必定麵臨危亡;


    三是,暗中賄賂收買敵君大臣,和他建立深厚交情。這些人身居國內而心向外國,敵國就必將發生禍害;


    四是,助長敵國君主的放縱享樂,擴大他的荒淫欲望,用大量珠寶賄賂他,贈送美女討好他。言辭卑下,曲意聽從,順從他的命令,迎合他的心意。這樣,他就忘記與我鬥爭,而放肆地發展自己的邪惡行為了;


    五是,故意尊敬敵國的忠臣,送給他微薄的禮物,與他出任使者前來交涉時,故意加以拖延,而對所交涉的問題不予答複,極力促使敵君改派使者,然後再誠心解決所交涉的問題,向他表示親近以取得他的信任,從而使敵國君彌合與我國的關係。這樣用不同的態度對待敵國的忠臣和奸佞,就能夠離間敵國君臣之間的關係,從而可以謀取敵國了;


    六是,收買敵國君主的大臣,離間敵君在朝外的大臣,使其有才幹的大臣裏通外國,造成敵國內部自相混亂,這樣敵國就很少有不滅亡的;


    七是,要使敵國君主對我深信不疑,就必須贈送大量禮物加以賄賂,同時收買他左右親近大臣,暗中給他們好處,使其君臣忽視生產,造成財糧匱乏,國庫空虛;


    八是,用貴重的財寶賄賂敵國君主,進而乘機與他同謀別國,所圖謀的又對他有利。他得到利益後必然信任我們,這就密切了敵國與我的關係。關係越密切,敵國就必然會被我所利用。他自己有國而被外國利用,最終必遭慘敗。


    九是,用煊赫的名號尊崇他,不讓他身臨危難,給他以勢傾天下的感覺,順從他的意誌以博取他的信任。使他居於至高無上的地位,先誇耀他的功績。再恭維他德比聖人,這樣他必然會狂妄自大而荒廢政事了。


    十是,對敵君要假意卑微屈從,這樣必然獲得他的信任,從而獲得他的內情。秉承他的意誌順從他的要求,就象兄弟一般親密。獲得他的信任之後,就可以微妙地加以控製利用。一旦時機成熟,就可以象得到神助似地輕而易舉把它消滅。


    十一是,用各種方法閉塞敵國君主的視聽,凡是臣民沒有不愛好富貴,厭惡死亡和災禍的。暗中許諾尊貴的官位,秘密贈送大量財寶,來收買敵國


    的英雄豪傑。自己國內積蓄充實,但外表卻裝作貧乏。暗中收納敵國的智謀之士。使他與自己圖謀大計;秘密結交敵國勇士,借以提高我方士氣。要盡量滿足這些人取得富貴的欲望,並不斷使之滋長蔓延。這樣,敵國的豪傑、智士就轉而成為我的黨徒。這就叫閉塞敵國君主的視聽。敵國君主雖然還擁有國家,但視聽己被閉塞,還怎麽能維持他的統治呢?


    十二是,扶植敵國的奸臣,以迷亂其君主的心智;進獻美女淫樂,以迷惑其君主的意誌;;送給良犬駿馬,使其沉溺犬馬聲色以疲憊身體;經常報以有利的形勢,以使他高枕無憂。然後觀察有利的時機,而與天下人共謀奪取他的國家。


    以上十二種方法正確運用之後,就可以采取軍事行動了。這就是所謂上察天時,下觀地利,等到各種有利的征兆都已顯現時,就可以興兵討伐了。”


    文伐,就是“以文事伐人,不用交兵接刃而伐之也”。即不用軍事手段而用政治、外交手段打擊敵人。本篇列舉了十二種“文伐”之法,都是采用權謀詭詐手段,擴大敵人內部矛盾,分化、瓦解和削弱敵人,為從軍事上消滅敵人創造條件。最後指出:“十二節備,乃成武事。所謂上察天,下察地,征已見,乃伐之。”

章節目錄

閱讀記錄

唐頌進行曲所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者愛吃蘋果的魚兒的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持愛吃蘋果的魚兒並收藏唐頌進行曲最新章節