“我是作為一個女人在說話,大夫。”
克拉烏嘉陪著老人到前廳,往他衣袋裏放了一個灑上香水的裝有錢的信封,聽了大夫低聲細語說,先生的情況十分令人憂慮之後、她返迴客廳。
“打開收音機吧。”施季裏茨請求道,“你這兒太寂靜了,最近幾個月我使的房間,窗戶都是朝向大銜的,我通常習慣了喧囂的生活。”
“收聽哪一個台?”
“任何一個都行。”
“聽音樂?或是新聞?”
“都一樣,然後坐到我身邊來,綠美人。”
她選了一個在播送優美音樂的台,播的是阿斯士裏亞斯的歌曲,歌曲憂鬱而動聽。然後她走近沙發床,坐到床頭的地毯上,輕輕地吻了吻他的額頭,這一吻是那麽純潔、真誠,大約,一個母親也是這樣吻她的孩子的,施季裏茨想,我從也沒感受到這點,我不理解母親,當我年紀稍大了一點,我改避開了父親,他也再沒吻過我;小男孩對父親公開表現的撫愛感到難為情,這以後他等著我走近他,用臉對著他的耳朵,隻是這以後他擁抱我.撫摸我的頭,用於澀的嘴唇輕輕觸及一下我的麵頰.像克拉烏嘉那樣。
“請你讓你的女清潔工給我買一張火車票。”
“不。”
“為什麽?”
“因為我不想你離開。”
“我也不想走,但我得迴去,如果你想,到馬德裏來看望我,我現在有一套還不錯的住宅。”
“當然,我要去,我會到地下室去看望你。”
“謝謝。”他撫摸著她的麵龐,她吻著他的手。屏息著。
“上帝呀,我看見你有多麽幸福……當你離開以後,我就這樣幻想過,我尋找過誰,有誰哪怕一點點像你……誰也不會相信我說的話。你沒有在我床上睡過……多麽愚蠢的男人,他們都是如此的多疑和軟弱……但我反正要把你安置到我的床上。”她笑了笑說,“現在你不能隨便地躲開我。”
“你想,我會拒絕?”施季裏茨笑了笑,“我不會拒絕的。隻是我怕使你痛苦.我是一個不好的情人……”
“你從哪兒知道,什麽是好的情人?在女人們那兒和在你們這兒相比完全是另一迴事。在以前和以後對你們來說是最主要的,而對我們來說比一切都珍貴。”
“那我還會來的,”施季裏茨又微微一笑說,“在以前和以後我都保證。”
“我對你好嗎?”
“當然。”
“你看見我高興?”
“高興。”
“處在你的位置,西班牙人的迴答是’很高興’。”
“但要知道我不是西班牙人。
“給你煮咖啡?”
“不需要,在旁邊呆一會兒。”
她嘆了一口氣,“這是你說的‘在旁邊呆一會兒”?”
“我是一個心理反常的人。”
“你知道,為什麽我愛上你?”
“不知道。”
“因為你好像一個姑娘。”
“是嗎?”
“當然。”
“可我不知道因為什麽覺得自己是一個男子漢。”他笑了笑說。
“這是不言而喻的,但要知道,你總是竭力在掩蓋自己的力量。你總是在演戲,和我也演戲。但隻是可不能和一個愛上你的女人演戲。她知道一切也感覺得到。像一個秘密警察一樣。”
“秘密警察認為,她知道些什麽,而事實上她一點也不知道,因為她是在其它一些人那裏得到的謠傳,而每一個人是靠自己的觀念活著,人們的觀念是這麽的不同,它們的內幕又是如此多的荒謬……我走之後秘密警察來過你這兒嗎?”
“叫我去過。”
“我記得,你和一些義大利人交過朋友……叫你去的是他們的秘密警察?或是西班牙的警察?”
“都是德國的。”
“是嗎?真見鬼,太怪了,他們要從你這兒知道什麽?”
“他們詢問了你的情況。”
“我明白,不是有關希特勒的情況。”
“誰常去你那兒……你們說過些什麽……你喜歡吃什麽,聽些什麽廣播歌曲……”
“你怎麽迴答他們的?”
“我沒對他們說實話。你喜歡西班牙歌曲,可我迴答,你聽的隻是德國歌曲。你吃玉米講,並且非常喜歡吃我做的玉米餅,可我說,你要求給你吃民族風味的菜餚。”
“到底是什麽樣的菜餚?”
“德國菜。”
“我明白,不是日本菜。但要知道,他們問你,我多半喜歡的是德國菜,不是嗎?”
“當然。我迴答,你非常喜歡吃白菜和烤肉。”
“什麽肉?”施季裏茨又笑了笑問:“喏,當然是牛肉。”
就這樣人們用良善的意向鋪平了通向地獄之路,施季裏茨想。當她說有關牛肉時,他們明白她在說謊,因為地道的德國人多半喜歡吃豬肉——瘦的,肥的,都不重要。但一定要是豬肉;隻有顯貴們才認為麅羊外脊肉或鹿裏脊肉好。這就是為什麽霍爾托弗詳細問我這麽久,喜歡吃什麽肉,聽什麽歌曲的原因。希特勒把多麽可怕的東西注入人們的靈魂,怎樣快地弄死這類入。’信仰和友情又怎樣,’每一個人從生下采起就被認為是潛在的叛徒……但要知道,如果希特勒的思想在每一個角落怎麽哀號——是最正確的,為什麽背叛它?!理由是什麽?,不是嘛,他們仍然是什麽也不相信,施季裏茨對自己說,稍微有思索能力的人都明白有關神經錯亂的元首的吃語,他們明白,退路是沒有的;退路已被截斷:—但要為他服務“這意味著,我——被堵住了。而其他,那些地位較低的人逐步成為幫兇,粘滿鮮血,’習慣於多疑和不信任,隻有這才算是保證忠實於至高無上的不可更迭的完美的政權!“
</br>
克拉烏嘉陪著老人到前廳,往他衣袋裏放了一個灑上香水的裝有錢的信封,聽了大夫低聲細語說,先生的情況十分令人憂慮之後、她返迴客廳。
“打開收音機吧。”施季裏茨請求道,“你這兒太寂靜了,最近幾個月我使的房間,窗戶都是朝向大銜的,我通常習慣了喧囂的生活。”
“收聽哪一個台?”
“任何一個都行。”
“聽音樂?或是新聞?”
“都一樣,然後坐到我身邊來,綠美人。”
她選了一個在播送優美音樂的台,播的是阿斯士裏亞斯的歌曲,歌曲憂鬱而動聽。然後她走近沙發床,坐到床頭的地毯上,輕輕地吻了吻他的額頭,這一吻是那麽純潔、真誠,大約,一個母親也是這樣吻她的孩子的,施季裏茨想,我從也沒感受到這點,我不理解母親,當我年紀稍大了一點,我改避開了父親,他也再沒吻過我;小男孩對父親公開表現的撫愛感到難為情,這以後他等著我走近他,用臉對著他的耳朵,隻是這以後他擁抱我.撫摸我的頭,用於澀的嘴唇輕輕觸及一下我的麵頰.像克拉烏嘉那樣。
“請你讓你的女清潔工給我買一張火車票。”
“不。”
“為什麽?”
“因為我不想你離開。”
“我也不想走,但我得迴去,如果你想,到馬德裏來看望我,我現在有一套還不錯的住宅。”
“當然,我要去,我會到地下室去看望你。”
“謝謝。”他撫摸著她的麵龐,她吻著他的手。屏息著。
“上帝呀,我看見你有多麽幸福……當你離開以後,我就這樣幻想過,我尋找過誰,有誰哪怕一點點像你……誰也不會相信我說的話。你沒有在我床上睡過……多麽愚蠢的男人,他們都是如此的多疑和軟弱……但我反正要把你安置到我的床上。”她笑了笑說,“現在你不能隨便地躲開我。”
“你想,我會拒絕?”施季裏茨笑了笑,“我不會拒絕的。隻是我怕使你痛苦.我是一個不好的情人……”
“你從哪兒知道,什麽是好的情人?在女人們那兒和在你們這兒相比完全是另一迴事。在以前和以後對你們來說是最主要的,而對我們來說比一切都珍貴。”
“那我還會來的,”施季裏茨又微微一笑說,“在以前和以後我都保證。”
“我對你好嗎?”
“當然。”
“你看見我高興?”
“高興。”
“處在你的位置,西班牙人的迴答是’很高興’。”
“但要知道我不是西班牙人。
“給你煮咖啡?”
“不需要,在旁邊呆一會兒。”
她嘆了一口氣,“這是你說的‘在旁邊呆一會兒”?”
“我是一個心理反常的人。”
“你知道,為什麽我愛上你?”
“不知道。”
“因為你好像一個姑娘。”
“是嗎?”
“當然。”
“可我不知道因為什麽覺得自己是一個男子漢。”他笑了笑說。
“這是不言而喻的,但要知道,你總是竭力在掩蓋自己的力量。你總是在演戲,和我也演戲。但隻是可不能和一個愛上你的女人演戲。她知道一切也感覺得到。像一個秘密警察一樣。”
“秘密警察認為,她知道些什麽,而事實上她一點也不知道,因為她是在其它一些人那裏得到的謠傳,而每一個人是靠自己的觀念活著,人們的觀念是這麽的不同,它們的內幕又是如此多的荒謬……我走之後秘密警察來過你這兒嗎?”
“叫我去過。”
“我記得,你和一些義大利人交過朋友……叫你去的是他們的秘密警察?或是西班牙的警察?”
“都是德國的。”
“是嗎?真見鬼,太怪了,他們要從你這兒知道什麽?”
“他們詢問了你的情況。”
“我明白,不是有關希特勒的情況。”
“誰常去你那兒……你們說過些什麽……你喜歡吃什麽,聽些什麽廣播歌曲……”
“你怎麽迴答他們的?”
“我沒對他們說實話。你喜歡西班牙歌曲,可我迴答,你聽的隻是德國歌曲。你吃玉米講,並且非常喜歡吃我做的玉米餅,可我說,你要求給你吃民族風味的菜餚。”
“到底是什麽樣的菜餚?”
“德國菜。”
“我明白,不是日本菜。但要知道,他們問你,我多半喜歡的是德國菜,不是嗎?”
“當然。我迴答,你非常喜歡吃白菜和烤肉。”
“什麽肉?”施季裏茨又笑了笑問:“喏,當然是牛肉。”
就這樣人們用良善的意向鋪平了通向地獄之路,施季裏茨想。當她說有關牛肉時,他們明白她在說謊,因為地道的德國人多半喜歡吃豬肉——瘦的,肥的,都不重要。但一定要是豬肉;隻有顯貴們才認為麅羊外脊肉或鹿裏脊肉好。這就是為什麽霍爾托弗詳細問我這麽久,喜歡吃什麽肉,聽什麽歌曲的原因。希特勒把多麽可怕的東西注入人們的靈魂,怎樣快地弄死這類入。’信仰和友情又怎樣,’每一個人從生下采起就被認為是潛在的叛徒……但要知道,如果希特勒的思想在每一個角落怎麽哀號——是最正確的,為什麽背叛它?!理由是什麽?,不是嘛,他們仍然是什麽也不相信,施季裏茨對自己說,稍微有思索能力的人都明白有關神經錯亂的元首的吃語,他們明白,退路是沒有的;退路已被截斷:—但要為他服務“這意味著,我——被堵住了。而其他,那些地位較低的人逐步成為幫兇,粘滿鮮血,’習慣於多疑和不信任,隻有這才算是保證忠實於至高無上的不可更迭的完美的政權!“
</br>