但是,海洋不僅是那跟它敵對的人類的仇人,而且也是它自己的子孫的死對頭;它比之那個謀害了他的貴賓的波斯主人還要壞(據百周年紀念版注:作者可能指古波斯呂底亞的統治者奧裏奧底斯,他在公元前五一五年,誘騙薩摩斯的暴君波利克拉底斯來到宮中,然後把他處以磔刑.),對它自己所生的生物也不肯饒命.它象一隻野性勃發的雌老虎,在叢林裏翻翻騰騰地把它自己的小老虎壓死了一樣,海洋也是這樣洶湧奔騰,連最有威力的大鯨也給沖得撞上礁石,跟四分五裂的破船並排撇在那裏.除了它才能控製自己以外,誰都支配不了它,控製不了它.它象一匹發瘋的戰馬,唿唿喘喘地使它的騎手喪命,這個無主的海洋蹂躪了地球.
想一想這個陰險成性的海洋吧,它那些最可怕的生物怎樣大多是眼不能見地在水底下流來滑去,詭詐地隱藏在最可愛的湛藍蒼穹下.也想一想海裏那許多最殘忍的族類那種非常光彩和漂亮的外表,就象各種鯊魚裝飾得頗為雅致的外表一樣,再想一想海洋的普遍的同類相殘的情況吧;它那些彼此互相掠奪的生物,自從開天闢地以來,就進行了無休無止的戰爭.
想了所有這一切後,再迴頭看看這個碧綠.柔和而又最為溫順的大地,把它們,海和陸都想一想吧,難道你自己沒有發現一種相似得出奇的東西嗎?因為正如這個令人可怕的海洋把蔥翠的陸地給包圍起來一般,在人類的心靈裏,也有個塔希提的小島,雖然充滿著安謐與快活,卻被一知半解的生活中的一切恐怖包圍著.願上帝保佑你們!別離開那個島嶼吧,你是永遠迴不來的!
$$$$第五十九章 大烏賊魚
"裴廓德號"慢慢地盪過那片小魚牧場後,仍然繼續朝東北方,向著爪哇島駛去,和風推拍著它的船身,因此,在四周一派寧靜中,它那三支又高又細的桅杆,合著那股徐徐的微風輕輕地擺動,宛如平原上三棵柔軟的棕櫚樹.但是,在銀色的夜空裏,每隔好久,還時時可以看到那個孤寂誘人的噴水.
有一天早晨,天宇明朗湛藍,當時,海上瀰漫著一片可說是超常的寧靜.卻又一點也不是死氣沉沉的靜寂;海麵上那一大片輝煌絢爛的陽光,象是有一隻在吩咐什麽機密事情的金手擱在那上麵;滑板似的浪潮一麵輕輕向前滾去,一麵喁喁私語;就在這種幽靜得顯明可見的氛圍裏,大個兒在主桅頂上看到了一個奇怪的鬼東西.
遠處,有一大團白色的東西,慢吞吞地升起,離開蔚藍的海麵,越升越高,最後在我們的船頭閃閃發光,好象剛從山崗上滑下來的雪崩.它這樣閃爍一會兒後,又慢慢地下降,沉下去.接著又再升起,悄悄地閃爍一會.這似乎不是鯨,然而,難道是莫比-迪克麽?大個兒心裏想.那妖物又沉下去了,可是,等它又再度出現的時候,這個黑人不禁高聲大叫起來,聲音之尖,直象小劍,一下子把大家都從打盹中嚇醒過來:"看啊,又來啦!它跳起來啦!就在正前方!白鯨啊,白鯨!"
水手們一聽到這叫聲,都連忙衝到桁臂那邊去,好象成群出窩的蜜蜂衝到嫩枝上去那樣.亞哈在烈陽下,光著腦袋,站在船頭斜桅上,一隻手撒得老後,準備隨時對掌舵人揮手發令,眼色熱切地望著上邊大個兒那隻伸得挺直不動的手所指的方向.
究竟是不是這種孤寂的噴水的突然出現逐漸打動了亞哈的心,這才使他現在要把這個文靜的怪物跟那乍一看就是他要追捕的大鯨給聯繫起來,還是他身不由己地把他那份熱切的心情給泄露了出來;總之,不管是不是這樣,他一清晰地看到那團白色的東西,就非常緊張地立刻下令放下小艇.
不一會兒,四隻小艇就在海麵上,由亞哈那隻小艇打頭,全都迅疾地向著他們的獵物劃去.那團東西不久就下沉了,可是,就在我們把槳擱起,想等它再度出現的時候,噯喲!在它剛才下沉的地方,它又慢慢地升了起來.我們頓時簡直把有關莫比-迪克的所有想法都給忘得幹幹淨淨,大家盡凝望著那神秘的海洋迄今所曾顯示於人類的最為奇妙的景象.一大團軟綿綿的東西,縱橫有好幾個弗隆(弗隆(furlong)......英國長度單位,等於八分之一英裏或201.167米.),閃著奶油色,漂泛在海麵上,在它身體中央輻射出了無數的長手臂,卷捲曲曲,七纏八繞,活象一窩蟒蛇,仿佛盲沖瞎撞地要把任何碰得到的倒黴東西捉住似的.既看不出它究竟有沒有臉相;又辨不清它有否感覺;但見一個神秘的.無定形的.偶然出現似的活幽靈在波濤間起伏.
在它發出一陣低微的吮吸聲後,又慢慢地消失的時候,還在朝它沉下去的急激的水麵凝視著的斯達巴克,突然狂叫起來......"你這白鬼,看到你這副鬼模樣,我倒寧可看到莫比-迪克,跟它撲打一頓!"
"那是什麽東西,先生?"弗拉斯克說.
"大烏賊魚,這種東西,據說,捕鯨船難得看到,隻聽到看過的人迴港埠後說起它."
可是,亞哈什麽都不說,把他的小艇掉了頭,劃迴大船去了;其餘三隻小艇,也都悄悄地跟上去.
不管一般捕抹香鯨者一看到這種東西,怎樣懷有各種各樣的迷信的想法,有一點可以肯定的是,因為看到這種東西,機會如此難得,所以一看到了,就認為是種不祥之兆.這樣難得一見的東西,雖然大家都一致聲稱它是海裏的最大的生物,然而,對它的真相,哪怕隻有非常模糊的概念的,卻是為數寥寥,盡管他們還認為:它是抹香鯨的唯一的食料.因為雖則別種鯨都在水麵上找尋食料,它們吃東西的時候,人們也許可以看到,而抹香鯨卻不知在何處的水底下獲得它的全部食料;人們隻能憑推斷才說得出它究竟是吃些什麽食料;有時在它被窮追猛擊的時候,它往往會吐出一種大家認為是大烏賊魚的殘臂的東西來;其中有些竟長達二三十英尺以上.人們認為這種有著這些手臂的巨物,通常總是用這些手臂緊攀在海底裏;同時也認為,抹香鯨不象別種鯨那樣,它長有牙齒,能夠攻擊和撕裂這種大烏賊魚.
這裏倒似乎有根據可以認為逢托波丹主教(逢托波丹主教即伊立克.逢托波丹(1698—1764)......丹麥歷史學家,地誌學家和哥本哈根大學的神學教授,著有《挪威博物史》和一些丹麥的歷史地理神話的書.)所稱的大克拉更(克拉更......相傳是斯堪地那維亞,尤其是在挪威海中出現的怪物.)終究應該屬於大烏賊類了.按照這個主教對它所描摹的情況,比如是,一忽兒浮,一忽兒沉,以及他所說的其它一些情況看來,這兩種東西在這些方麵都是完全一致的,不過,對於他所提出的,它有一個大得叫人不敢相信的體軀這一點(據逢托波丹主教說克拉更的身圍有一英裏半.),卻必須大打折扣.
這兒所提到的這種神秘的生物,據一些道聽途說的博物學家的意見,應該把它歸於墨魚類,這就它某些外表看來,倒確實是應該屬於此類,不過,就其種族說來,卻還得算作亞衲族(亞衲族......《聖經》上住居於巴勒斯坦的一個被猶太人和約書亞所征服的民族,見《舊約.約書亞記》第十一章二十一節;又《舊約.民數記》第十三章三十三節上說亞衲族人就是指偉人,是偉人的後裔,這裏作者用來諷喻這種克拉更應屬於比墨魚類更大的東西.).
$$$$第六十章 捕 鯨 索
因為不久就要描寫捕鯨場麵,同時,為了更好地了解在另些地方提到的一切類似的場麵,我必須在這裏談一談那根不可思議的,有時可說是使人恐怖的捕鯨索.
</br>
想一想這個陰險成性的海洋吧,它那些最可怕的生物怎樣大多是眼不能見地在水底下流來滑去,詭詐地隱藏在最可愛的湛藍蒼穹下.也想一想海裏那許多最殘忍的族類那種非常光彩和漂亮的外表,就象各種鯊魚裝飾得頗為雅致的外表一樣,再想一想海洋的普遍的同類相殘的情況吧;它那些彼此互相掠奪的生物,自從開天闢地以來,就進行了無休無止的戰爭.
想了所有這一切後,再迴頭看看這個碧綠.柔和而又最為溫順的大地,把它們,海和陸都想一想吧,難道你自己沒有發現一種相似得出奇的東西嗎?因為正如這個令人可怕的海洋把蔥翠的陸地給包圍起來一般,在人類的心靈裏,也有個塔希提的小島,雖然充滿著安謐與快活,卻被一知半解的生活中的一切恐怖包圍著.願上帝保佑你們!別離開那個島嶼吧,你是永遠迴不來的!
$$$$第五十九章 大烏賊魚
"裴廓德號"慢慢地盪過那片小魚牧場後,仍然繼續朝東北方,向著爪哇島駛去,和風推拍著它的船身,因此,在四周一派寧靜中,它那三支又高又細的桅杆,合著那股徐徐的微風輕輕地擺動,宛如平原上三棵柔軟的棕櫚樹.但是,在銀色的夜空裏,每隔好久,還時時可以看到那個孤寂誘人的噴水.
有一天早晨,天宇明朗湛藍,當時,海上瀰漫著一片可說是超常的寧靜.卻又一點也不是死氣沉沉的靜寂;海麵上那一大片輝煌絢爛的陽光,象是有一隻在吩咐什麽機密事情的金手擱在那上麵;滑板似的浪潮一麵輕輕向前滾去,一麵喁喁私語;就在這種幽靜得顯明可見的氛圍裏,大個兒在主桅頂上看到了一個奇怪的鬼東西.
遠處,有一大團白色的東西,慢吞吞地升起,離開蔚藍的海麵,越升越高,最後在我們的船頭閃閃發光,好象剛從山崗上滑下來的雪崩.它這樣閃爍一會兒後,又慢慢地下降,沉下去.接著又再升起,悄悄地閃爍一會.這似乎不是鯨,然而,難道是莫比-迪克麽?大個兒心裏想.那妖物又沉下去了,可是,等它又再度出現的時候,這個黑人不禁高聲大叫起來,聲音之尖,直象小劍,一下子把大家都從打盹中嚇醒過來:"看啊,又來啦!它跳起來啦!就在正前方!白鯨啊,白鯨!"
水手們一聽到這叫聲,都連忙衝到桁臂那邊去,好象成群出窩的蜜蜂衝到嫩枝上去那樣.亞哈在烈陽下,光著腦袋,站在船頭斜桅上,一隻手撒得老後,準備隨時對掌舵人揮手發令,眼色熱切地望著上邊大個兒那隻伸得挺直不動的手所指的方向.
究竟是不是這種孤寂的噴水的突然出現逐漸打動了亞哈的心,這才使他現在要把這個文靜的怪物跟那乍一看就是他要追捕的大鯨給聯繫起來,還是他身不由己地把他那份熱切的心情給泄露了出來;總之,不管是不是這樣,他一清晰地看到那團白色的東西,就非常緊張地立刻下令放下小艇.
不一會兒,四隻小艇就在海麵上,由亞哈那隻小艇打頭,全都迅疾地向著他們的獵物劃去.那團東西不久就下沉了,可是,就在我們把槳擱起,想等它再度出現的時候,噯喲!在它剛才下沉的地方,它又慢慢地升了起來.我們頓時簡直把有關莫比-迪克的所有想法都給忘得幹幹淨淨,大家盡凝望著那神秘的海洋迄今所曾顯示於人類的最為奇妙的景象.一大團軟綿綿的東西,縱橫有好幾個弗隆(弗隆(furlong)......英國長度單位,等於八分之一英裏或201.167米.),閃著奶油色,漂泛在海麵上,在它身體中央輻射出了無數的長手臂,卷捲曲曲,七纏八繞,活象一窩蟒蛇,仿佛盲沖瞎撞地要把任何碰得到的倒黴東西捉住似的.既看不出它究竟有沒有臉相;又辨不清它有否感覺;但見一個神秘的.無定形的.偶然出現似的活幽靈在波濤間起伏.
在它發出一陣低微的吮吸聲後,又慢慢地消失的時候,還在朝它沉下去的急激的水麵凝視著的斯達巴克,突然狂叫起來......"你這白鬼,看到你這副鬼模樣,我倒寧可看到莫比-迪克,跟它撲打一頓!"
"那是什麽東西,先生?"弗拉斯克說.
"大烏賊魚,這種東西,據說,捕鯨船難得看到,隻聽到看過的人迴港埠後說起它."
可是,亞哈什麽都不說,把他的小艇掉了頭,劃迴大船去了;其餘三隻小艇,也都悄悄地跟上去.
不管一般捕抹香鯨者一看到這種東西,怎樣懷有各種各樣的迷信的想法,有一點可以肯定的是,因為看到這種東西,機會如此難得,所以一看到了,就認為是種不祥之兆.這樣難得一見的東西,雖然大家都一致聲稱它是海裏的最大的生物,然而,對它的真相,哪怕隻有非常模糊的概念的,卻是為數寥寥,盡管他們還認為:它是抹香鯨的唯一的食料.因為雖則別種鯨都在水麵上找尋食料,它們吃東西的時候,人們也許可以看到,而抹香鯨卻不知在何處的水底下獲得它的全部食料;人們隻能憑推斷才說得出它究竟是吃些什麽食料;有時在它被窮追猛擊的時候,它往往會吐出一種大家認為是大烏賊魚的殘臂的東西來;其中有些竟長達二三十英尺以上.人們認為這種有著這些手臂的巨物,通常總是用這些手臂緊攀在海底裏;同時也認為,抹香鯨不象別種鯨那樣,它長有牙齒,能夠攻擊和撕裂這種大烏賊魚.
這裏倒似乎有根據可以認為逢托波丹主教(逢托波丹主教即伊立克.逢托波丹(1698—1764)......丹麥歷史學家,地誌學家和哥本哈根大學的神學教授,著有《挪威博物史》和一些丹麥的歷史地理神話的書.)所稱的大克拉更(克拉更......相傳是斯堪地那維亞,尤其是在挪威海中出現的怪物.)終究應該屬於大烏賊類了.按照這個主教對它所描摹的情況,比如是,一忽兒浮,一忽兒沉,以及他所說的其它一些情況看來,這兩種東西在這些方麵都是完全一致的,不過,對於他所提出的,它有一個大得叫人不敢相信的體軀這一點(據逢托波丹主教說克拉更的身圍有一英裏半.),卻必須大打折扣.
這兒所提到的這種神秘的生物,據一些道聽途說的博物學家的意見,應該把它歸於墨魚類,這就它某些外表看來,倒確實是應該屬於此類,不過,就其種族說來,卻還得算作亞衲族(亞衲族......《聖經》上住居於巴勒斯坦的一個被猶太人和約書亞所征服的民族,見《舊約.約書亞記》第十一章二十一節;又《舊約.民數記》第十三章三十三節上說亞衲族人就是指偉人,是偉人的後裔,這裏作者用來諷喻這種克拉更應屬於比墨魚類更大的東西.).
$$$$第六十章 捕 鯨 索
因為不久就要描寫捕鯨場麵,同時,為了更好地了解在另些地方提到的一切類似的場麵,我必須在這裏談一談那根不可思議的,有時可說是使人恐怖的捕鯨索.
</br>