4. 《義大利隨想曲》
1879年11月柴可夫斯基又去了巴黎。在巴黎完成了《g大調第二鋼琴協奏曲》的草稿,然後動身前往羅馬。莫傑斯特和他的聾啞學生科裏亞正在那裏等他。柴可夫斯基的好友康德拉齊耶夫一家人當時也在羅馬。和親朋好友們在一起柴可夫斯基覺得非常愉快。
他們一行人飽覽了羅馬的綺麗風光和名勝古蹟。他們遊歷了阿皮亞公路,瞻仰了聖彼得大教堂、聖·瑪麗亞大教堂以及地處溫克利的聖·彼埃特羅教堂,欣賞了那裏保存的米開朗基羅的著名雕塑《摩西》。作曲家在這尊雕塑麵前久久佇立,虔敬之情油然而生。他們還去觀賞了羅馬圓形劇場和西斯廷教堂。柴可夫斯基對西斯廷教堂中的米開朗基羅創作的天頂畫《創世紀》讚嘆不已。這部藝術傑作所蘊含的聖潔美深深感動了他。晚上他們常在劇院觀看義大利歌劇。那時柴可夫斯基已經出名。有時在包廂裏人們會認出他來,熱情的義大利人歡唿:“歡迎,柴可夫斯基,歡迎,柴可夫斯基!”柴可夫斯基總是表現得非常謙虛客氣,彬彬有禮地鞠躬致意。但他覺得很不自在,害怕下一場結束時仍會有類似的熱鬧場麵,他趕緊悄悄逃離劇院。
1880年新年來臨了,狂歡節盛會熱鬧非凡,穿著節日盛裝的義大利人成群地簇擁著,嬉戲著。他們戴著奇形怪狀五顏六色的假麵,手捧大把大把地鮮花唱呀,跳呀,鬧呀,高興得發了狂。街頭歌手們抒情悅耳的民歌使作曲家如獲至寶,欣喜萬分。他把這些優美的民歌主題一一記下。
柴可夫斯基一行人又去了拿波裏,遊覽了卡普裏島,來到索連脫的“藍色的岩洞”。在這個美麗的國度,空氣中總是迷漫著桔樹和檸檬樹的清香,桃樹、杏樹綻開粉紅色的花朵,腳下、牆上、屋頂上到處是盛開的玫瑰。蔚藍色的天空和海洋連成一片,舉目遠望,令人心曠神怡。
在旅居義大利的日子裏,柴可夫斯基盡情享受了南國的陽光、大海和美景。義大利人豪放、爽朗的性格,義大利精美、不朽的繪畫、雕塑、建築藝術都給他留下了難忘的印象。這一切都湧入他的腦海,不斷激發他的創作靈感。
他開始寫《義大利隨想曲》。每天傍晚從他居住的旅館附近的騎兵營傳來號角聲,他把這號角聲寫進了這部樂曲裏。這部作品表現了作曲家在義大利所獲得的印象和感想。曲調明快、熱烈,洋溢著節日的歡樂氣氛。尤其是結尾的“塔蘭泰拉”舞曲(這是義大利南部最具代表性的舞蹈),顯示了瀟灑活潑的義大利風情。
《義大利隨想曲》的總譜是後來在卡明卡完成的。1880年12月,由尼·魯賓斯坦指揮在莫斯科首演了這首樂曲,獲得成功,接著又演出多次,都受到了聽眾的熱烈歡迎。
5. 布萊洛夫莊園之行
在羅馬時柴可夫斯基對《第二交響曲》作了重大修改,其中的第一樂章幾乎完全重寫過。這部交響曲還是他1872年寫成的。現在,他在這部七年前寫的作品中發現很多問題。在修改過程中,他深感達到完美、理想境界會永無窮期。他必須不斷在工作中努力尋求進步。
1880年1月,柴可夫斯基收到阿納托裏的來信,告訴他父親病重,兩天以後又收到電報,得知父親去世了。他為父親的去世傷心不已。
《第四交響曲》於1月25日在巴黎首演。演出如作曲家所料,並不成功。然而他的《憂鬱小夜曲》、《第三弦樂四重奏》激起了巴黎聽眾的巨大熱情。與此同時,1月17日在紐約也上演了他的《第一組曲》,演出獲得了成功。在柏林,柴可夫斯基的《降b小調鋼琴協奏曲》一連上演了三次,布達佩斯的公眾也有幸欣賞了柴可夫斯基的這一協奏曲。
為了探望親人,1880年3月,柴可夫斯基迴到了彼得堡。他前去為父親掃墓,又去看望了處於極度悲哀之中的繼母。此時柴可夫斯基在彼得堡已是眾望所歸,在國際上他已初享盛譽。彼得堡的音樂同行們都對他表示好感,一些社交活動他不得不去參加。為了聯繫《第二交響曲》的出版和處理一些業務方麵的事情也占去他不少時間。康斯坦丁·尼古拉耶維奇大公邀請柴可夫斯基去參加晚宴。這一切都搞得他疲憊不堪。
柴可夫斯基在莫斯科也不覺輕鬆,仍然躲不開那些社交活動。在莫斯科他產生了一種奇異的感覺,他覺得“以往的一切已經從腦海中消失”,而他成了“來自另一個世界和另一時代的一個完全不同的人物”。這個古老的城市對他說來是很親切的,可以說他更加喜歡這個城市了。但是他卻不願意在這裏久留。帶著這種心情,柴可夫斯基於4月下旬又來到了卡明卡。他永遠把卡明卡當成他的家,隻有在親人身邊,他的精神才能徹底放鬆。
妹妹和妹夫趁柴可夫斯基來的機會短期外出,把五個孩子留給他照管。他對外甥、外甥女們一向非常寵愛,和他們在一起要比他在莫斯科、彼得堡的社交場上開心得多。在這裏他也可以安安靜靜地工作。這期間他完成了《義大利隨想曲》的管弦樂譜,修改了歌劇《奧爾良的少女》。這部歌劇當時已被彼得堡的權威們接受,獲準在瑪林斯基劇院上演。在卡明卡住的時候,他還寫了六首二重唱。他用阿·托爾斯泰的詞寫了浪漫曲:《祝福您,森林》、《心兒飛上高空》、《金黃色的田野》、《唐璜小夜曲》……他把這組歌曲獻給了外甥女塔吉亞娜·達維多娃。柴可夫斯基的許多浪漫曲都受到人們的喜愛,很快得到普及。
仲夏,應梅克夫人邀請,他再次來到布萊洛夫。當時梅克夫人在瑞士。當他走進書房,看見桌上放著梅克夫人留給他的便條和禮物,這是一隻在巴黎訂購的精緻的表,一麵刻有貞德騎在馬上的像,另一麵是阿波羅太陽神和兩個繆斯女神,用金星粘在黑色琺瑯上,做工精巧,價格十分昂貴。便條上說,她在世上活不了多久了,送一隻表給最親愛的友人做紀念。得到這個禮物後,柴可夫斯基寫信告訴梅克夫人說,他會常常把錶帶在身邊,一刻也不會忘記她。
在布萊洛夫,在梅克夫人的書房裏,保存有柴可夫斯基作品的全集。他翻閱自己的作品,覺得寫得都還不夠完善。他決定在一個時期內不再寫新的東西,專門修訂和校正以前的作品。
在布萊洛夫住了一星期後,柴可夫斯基前往梅克夫人的另一處莊園——西瑪基。在這裏他完成了《奧爾良的少女》的修改工作。為了休息一下,他把比才五年前寫的《卡門》的樂曲從頭到尾彈了一遍。他覺得這部作品“自始至終都很迷人,讓人心曠神怡”。他感到在《卡門》的音樂裏,有許多瑰麗精巧的手法,沒有一點造作生硬,完全是真情的自然流露。他每彈一場都被感動得落淚。他認為比才是一位對現代音樂有貢獻的音樂家。他相信,“大約在十年以內,《卡門》將成為世界人們最喜愛的一部歌劇”。
他在西瑪基度過了寧靜、愉快的日子。獨處永遠是他最喜歡的生活方式。在這裏他既可以好好休息,又可以有成效地工作。7月底他離開了西瑪基。這一次他寫了幾首浪漫曲留作紀念,其中他最喜歡的一首是《暮色降臨大地》。柴可夫斯基喜歡黃昏,他覺得日落時分有一種憂傷動人的美麗,而西瑪基的黃昏更是富於詩意的。
</br>
1879年11月柴可夫斯基又去了巴黎。在巴黎完成了《g大調第二鋼琴協奏曲》的草稿,然後動身前往羅馬。莫傑斯特和他的聾啞學生科裏亞正在那裏等他。柴可夫斯基的好友康德拉齊耶夫一家人當時也在羅馬。和親朋好友們在一起柴可夫斯基覺得非常愉快。
他們一行人飽覽了羅馬的綺麗風光和名勝古蹟。他們遊歷了阿皮亞公路,瞻仰了聖彼得大教堂、聖·瑪麗亞大教堂以及地處溫克利的聖·彼埃特羅教堂,欣賞了那裏保存的米開朗基羅的著名雕塑《摩西》。作曲家在這尊雕塑麵前久久佇立,虔敬之情油然而生。他們還去觀賞了羅馬圓形劇場和西斯廷教堂。柴可夫斯基對西斯廷教堂中的米開朗基羅創作的天頂畫《創世紀》讚嘆不已。這部藝術傑作所蘊含的聖潔美深深感動了他。晚上他們常在劇院觀看義大利歌劇。那時柴可夫斯基已經出名。有時在包廂裏人們會認出他來,熱情的義大利人歡唿:“歡迎,柴可夫斯基,歡迎,柴可夫斯基!”柴可夫斯基總是表現得非常謙虛客氣,彬彬有禮地鞠躬致意。但他覺得很不自在,害怕下一場結束時仍會有類似的熱鬧場麵,他趕緊悄悄逃離劇院。
1880年新年來臨了,狂歡節盛會熱鬧非凡,穿著節日盛裝的義大利人成群地簇擁著,嬉戲著。他們戴著奇形怪狀五顏六色的假麵,手捧大把大把地鮮花唱呀,跳呀,鬧呀,高興得發了狂。街頭歌手們抒情悅耳的民歌使作曲家如獲至寶,欣喜萬分。他把這些優美的民歌主題一一記下。
柴可夫斯基一行人又去了拿波裏,遊覽了卡普裏島,來到索連脫的“藍色的岩洞”。在這個美麗的國度,空氣中總是迷漫著桔樹和檸檬樹的清香,桃樹、杏樹綻開粉紅色的花朵,腳下、牆上、屋頂上到處是盛開的玫瑰。蔚藍色的天空和海洋連成一片,舉目遠望,令人心曠神怡。
在旅居義大利的日子裏,柴可夫斯基盡情享受了南國的陽光、大海和美景。義大利人豪放、爽朗的性格,義大利精美、不朽的繪畫、雕塑、建築藝術都給他留下了難忘的印象。這一切都湧入他的腦海,不斷激發他的創作靈感。
他開始寫《義大利隨想曲》。每天傍晚從他居住的旅館附近的騎兵營傳來號角聲,他把這號角聲寫進了這部樂曲裏。這部作品表現了作曲家在義大利所獲得的印象和感想。曲調明快、熱烈,洋溢著節日的歡樂氣氛。尤其是結尾的“塔蘭泰拉”舞曲(這是義大利南部最具代表性的舞蹈),顯示了瀟灑活潑的義大利風情。
《義大利隨想曲》的總譜是後來在卡明卡完成的。1880年12月,由尼·魯賓斯坦指揮在莫斯科首演了這首樂曲,獲得成功,接著又演出多次,都受到了聽眾的熱烈歡迎。
5. 布萊洛夫莊園之行
在羅馬時柴可夫斯基對《第二交響曲》作了重大修改,其中的第一樂章幾乎完全重寫過。這部交響曲還是他1872年寫成的。現在,他在這部七年前寫的作品中發現很多問題。在修改過程中,他深感達到完美、理想境界會永無窮期。他必須不斷在工作中努力尋求進步。
1880年1月,柴可夫斯基收到阿納托裏的來信,告訴他父親病重,兩天以後又收到電報,得知父親去世了。他為父親的去世傷心不已。
《第四交響曲》於1月25日在巴黎首演。演出如作曲家所料,並不成功。然而他的《憂鬱小夜曲》、《第三弦樂四重奏》激起了巴黎聽眾的巨大熱情。與此同時,1月17日在紐約也上演了他的《第一組曲》,演出獲得了成功。在柏林,柴可夫斯基的《降b小調鋼琴協奏曲》一連上演了三次,布達佩斯的公眾也有幸欣賞了柴可夫斯基的這一協奏曲。
為了探望親人,1880年3月,柴可夫斯基迴到了彼得堡。他前去為父親掃墓,又去看望了處於極度悲哀之中的繼母。此時柴可夫斯基在彼得堡已是眾望所歸,在國際上他已初享盛譽。彼得堡的音樂同行們都對他表示好感,一些社交活動他不得不去參加。為了聯繫《第二交響曲》的出版和處理一些業務方麵的事情也占去他不少時間。康斯坦丁·尼古拉耶維奇大公邀請柴可夫斯基去參加晚宴。這一切都搞得他疲憊不堪。
柴可夫斯基在莫斯科也不覺輕鬆,仍然躲不開那些社交活動。在莫斯科他產生了一種奇異的感覺,他覺得“以往的一切已經從腦海中消失”,而他成了“來自另一個世界和另一時代的一個完全不同的人物”。這個古老的城市對他說來是很親切的,可以說他更加喜歡這個城市了。但是他卻不願意在這裏久留。帶著這種心情,柴可夫斯基於4月下旬又來到了卡明卡。他永遠把卡明卡當成他的家,隻有在親人身邊,他的精神才能徹底放鬆。
妹妹和妹夫趁柴可夫斯基來的機會短期外出,把五個孩子留給他照管。他對外甥、外甥女們一向非常寵愛,和他們在一起要比他在莫斯科、彼得堡的社交場上開心得多。在這裏他也可以安安靜靜地工作。這期間他完成了《義大利隨想曲》的管弦樂譜,修改了歌劇《奧爾良的少女》。這部歌劇當時已被彼得堡的權威們接受,獲準在瑪林斯基劇院上演。在卡明卡住的時候,他還寫了六首二重唱。他用阿·托爾斯泰的詞寫了浪漫曲:《祝福您,森林》、《心兒飛上高空》、《金黃色的田野》、《唐璜小夜曲》……他把這組歌曲獻給了外甥女塔吉亞娜·達維多娃。柴可夫斯基的許多浪漫曲都受到人們的喜愛,很快得到普及。
仲夏,應梅克夫人邀請,他再次來到布萊洛夫。當時梅克夫人在瑞士。當他走進書房,看見桌上放著梅克夫人留給他的便條和禮物,這是一隻在巴黎訂購的精緻的表,一麵刻有貞德騎在馬上的像,另一麵是阿波羅太陽神和兩個繆斯女神,用金星粘在黑色琺瑯上,做工精巧,價格十分昂貴。便條上說,她在世上活不了多久了,送一隻表給最親愛的友人做紀念。得到這個禮物後,柴可夫斯基寫信告訴梅克夫人說,他會常常把錶帶在身邊,一刻也不會忘記她。
在布萊洛夫,在梅克夫人的書房裏,保存有柴可夫斯基作品的全集。他翻閱自己的作品,覺得寫得都還不夠完善。他決定在一個時期內不再寫新的東西,專門修訂和校正以前的作品。
在布萊洛夫住了一星期後,柴可夫斯基前往梅克夫人的另一處莊園——西瑪基。在這裏他完成了《奧爾良的少女》的修改工作。為了休息一下,他把比才五年前寫的《卡門》的樂曲從頭到尾彈了一遍。他覺得這部作品“自始至終都很迷人,讓人心曠神怡”。他感到在《卡門》的音樂裏,有許多瑰麗精巧的手法,沒有一點造作生硬,完全是真情的自然流露。他每彈一場都被感動得落淚。他認為比才是一位對現代音樂有貢獻的音樂家。他相信,“大約在十年以內,《卡門》將成為世界人們最喜愛的一部歌劇”。
他在西瑪基度過了寧靜、愉快的日子。獨處永遠是他最喜歡的生活方式。在這裏他既可以好好休息,又可以有成效地工作。7月底他離開了西瑪基。這一次他寫了幾首浪漫曲留作紀念,其中他最喜歡的一首是《暮色降臨大地》。柴可夫斯基喜歡黃昏,他覺得日落時分有一種憂傷動人的美麗,而西瑪基的黃昏更是富於詩意的。
</br>