“安靜點,作家太太。”
丹斯看了一眼手錶,錶盤被手銬擋住了一部分。她在想自己的孩子們現在正在做什麽。不過這種想法太痛苦了,於是她強迫自己將注意力集中在這間屋子裏正在發生的事情上。
她能做些什麽?
跟他談判嗎?但是,如果要談判,你得有一些對方需要的、有價值的東西。
反抗呢?但是,如果要反抗,你得有武器。
“你為什麽要這樣做?”內格爾嘟噥著問,同時將最後幾張記錄紙扔進火堆。
“安靜點。”
佩爾站起身,用撥火棍撥弄著火苗,以便讓那些紙頭繼續燃燒。他抖抖手上的灰,舉起被燻黑的手指。“這讓我覺得迴到了家中。我這輩子按過五十多次指紋。我總能看出誰是新警察。他們給你取指紋的時候,手都會發抖。好吧,我們轉到下一步。”他轉向丹斯,“現在,根據你剛才打電話給作家先生,我知道你們已經發現麗貝卡了。這就是我想跟你談的事情。關於我們的情況,你都知道些什麽?還有誰知道?我們得作出一些計劃,需要知道下一步該怎麽做。你得明白,丹斯探員,你不是唯一能在50步之外就一眼看出撒謊者的人,我也有這種天賦。你和我,我們簡直是天生的一對。”
現在,她撒不撒謊都不重要了。他們都得死。
“哦,我得說,麗貝卡還幫我找到了另一個地址。那就是斯圖亞特?丹斯的家。”
丹斯覺得這句話就像一巴掌摑在她臉上。她竭力讓自己冷靜下來。但她的臉上和胸口似乎被潑了一盆滾燙的開水。
“你這個婊子養的。”tj憤怒地叫道。
“如果你告訴我真相,你的爸爸、媽媽,還有孩子們都會沒事的。關於你的孩子,我說的沒錯吧?我們初次見麵時說過的話。你沒有丈夫。你是個可憐的寡婦,這是麗貝卡告訴我的。我替你感到難過。不管怎樣,我猜你的孩子們此刻一定是和外公、外婆呆在一起的。”
這時,凱薩琳·丹斯做出了一個決定。
這是一次賭博,在其他情況下,這會是一個非常困難、甚至不可能實現的抉擇。現在,盡管結果可能會是一場悲劇,但反正已經別無選擇了。
沒有武器——她隻有語言和自己的直覺。從a到b,再到x……
這些就足夠了。
丹斯挪動了一下位置,以便直接麵向佩爾。“難道你不覺得好奇嗎,我們為什麽會來這裏?”
“這是個問題。我不要聽你的提問,我隻要答案。”
必須確保他仍有控製權——這是丹尼爾·佩爾的性格特點。“求你了,讓我說完。我正在迴答你的問題。求你了,讓我說下去。”
佩爾皺著眉頭上下打量她。他沒有反對。
“你可以想想看。我們為什麽這麽急匆匆地到這裏來?”
通常,她會直唿當事人的名字。但這樣做可能會被理解為盛氣淩人的表現,而丹尼爾·佩爾必須知道,他自己才是主宰者。
他不耐煩地苦笑著:“別繞彎子。”
麗貝卡皺起眉頭:“她在拖延時間,別理她,寶貝兒。”
丹斯說:“因為我得警告莫頓提防——”
麗貝卡小聲說:“我們趕緊把這事處理完,然後離開這裏。老天,我們在浪費時間——”
“安靜點,親愛的。”佩爾將碧藍的眼睛轉向丹斯,正如他星期一在薩利納斯市審訊時的眼神一樣。感覺仿佛是好幾年前的事了。“是的,你想讓他提防我,對吧?”
“不是,我是想讓他提防麗貝卡。”
“你在說什麽?”
丹斯盯著佩爾的眼睛說:“我想警告內格爾,她會利用你來殺他,就像8年前,她曾在威廉·克羅伊頓家利用過你。”
50
丹斯發現丹尼爾·佩爾的神秘眼神中閃過一絲兇光。
她觸及到這位“控製之王”的內心了。
她利用你……
“這是胡扯。”麗貝卡怒斥道。
“可能是。”佩爾說。
丹斯注意到,他用了一個帶有條件限定的詞,而不是一個帶有絕對意義的詞。探員將身體微微前傾。一般認為,那些身體向前靠近的人要比那些向後躲避的人更容易說出實話。“她陷害了你,丹尼爾。你想知道為什麽嗎?為了殺死克羅伊頓的妻子。”
他搖搖頭,但卻把每個字都聽得清清楚楚。
“麗貝卡是克羅伊頓的情婦。當他妻子不同意離婚的時候,麗貝卡就決定利用你和吉米?紐伯格殺死她。”
麗貝卡發出刺耳的笑聲。
丹斯說:“你還記得‘睡偶’嗎,丹尼爾?特雷┥?克羅伊頓?”
現在,她選擇直唿他的名字。她要建立一種情感的紐帶——通過樹立一個共同的敵人。
他什麽也沒說,看了麗貝卡一眼,然後又看著丹斯。她繼續說:“我剛和那女孩談過。”
麗貝卡非常驚訝。“你說什麽?”
“我們談了很久。得到了很多消息。”
麗貝卡試圖恢復平靜。“丹尼爾,她根本沒和那女孩談過。她在胡說八道,想垂死掙紮。”
</br>
丹斯看了一眼手錶,錶盤被手銬擋住了一部分。她在想自己的孩子們現在正在做什麽。不過這種想法太痛苦了,於是她強迫自己將注意力集中在這間屋子裏正在發生的事情上。
她能做些什麽?
跟他談判嗎?但是,如果要談判,你得有一些對方需要的、有價值的東西。
反抗呢?但是,如果要反抗,你得有武器。
“你為什麽要這樣做?”內格爾嘟噥著問,同時將最後幾張記錄紙扔進火堆。
“安靜點。”
佩爾站起身,用撥火棍撥弄著火苗,以便讓那些紙頭繼續燃燒。他抖抖手上的灰,舉起被燻黑的手指。“這讓我覺得迴到了家中。我這輩子按過五十多次指紋。我總能看出誰是新警察。他們給你取指紋的時候,手都會發抖。好吧,我們轉到下一步。”他轉向丹斯,“現在,根據你剛才打電話給作家先生,我知道你們已經發現麗貝卡了。這就是我想跟你談的事情。關於我們的情況,你都知道些什麽?還有誰知道?我們得作出一些計劃,需要知道下一步該怎麽做。你得明白,丹斯探員,你不是唯一能在50步之外就一眼看出撒謊者的人,我也有這種天賦。你和我,我們簡直是天生的一對。”
現在,她撒不撒謊都不重要了。他們都得死。
“哦,我得說,麗貝卡還幫我找到了另一個地址。那就是斯圖亞特?丹斯的家。”
丹斯覺得這句話就像一巴掌摑在她臉上。她竭力讓自己冷靜下來。但她的臉上和胸口似乎被潑了一盆滾燙的開水。
“你這個婊子養的。”tj憤怒地叫道。
“如果你告訴我真相,你的爸爸、媽媽,還有孩子們都會沒事的。關於你的孩子,我說的沒錯吧?我們初次見麵時說過的話。你沒有丈夫。你是個可憐的寡婦,這是麗貝卡告訴我的。我替你感到難過。不管怎樣,我猜你的孩子們此刻一定是和外公、外婆呆在一起的。”
這時,凱薩琳·丹斯做出了一個決定。
這是一次賭博,在其他情況下,這會是一個非常困難、甚至不可能實現的抉擇。現在,盡管結果可能會是一場悲劇,但反正已經別無選擇了。
沒有武器——她隻有語言和自己的直覺。從a到b,再到x……
這些就足夠了。
丹斯挪動了一下位置,以便直接麵向佩爾。“難道你不覺得好奇嗎,我們為什麽會來這裏?”
“這是個問題。我不要聽你的提問,我隻要答案。”
必須確保他仍有控製權——這是丹尼爾·佩爾的性格特點。“求你了,讓我說完。我正在迴答你的問題。求你了,讓我說下去。”
佩爾皺著眉頭上下打量她。他沒有反對。
“你可以想想看。我們為什麽這麽急匆匆地到這裏來?”
通常,她會直唿當事人的名字。但這樣做可能會被理解為盛氣淩人的表現,而丹尼爾·佩爾必須知道,他自己才是主宰者。
他不耐煩地苦笑著:“別繞彎子。”
麗貝卡皺起眉頭:“她在拖延時間,別理她,寶貝兒。”
丹斯說:“因為我得警告莫頓提防——”
麗貝卡小聲說:“我們趕緊把這事處理完,然後離開這裏。老天,我們在浪費時間——”
“安靜點,親愛的。”佩爾將碧藍的眼睛轉向丹斯,正如他星期一在薩利納斯市審訊時的眼神一樣。感覺仿佛是好幾年前的事了。“是的,你想讓他提防我,對吧?”
“不是,我是想讓他提防麗貝卡。”
“你在說什麽?”
丹斯盯著佩爾的眼睛說:“我想警告內格爾,她會利用你來殺他,就像8年前,她曾在威廉·克羅伊頓家利用過你。”
50
丹斯發現丹尼爾·佩爾的神秘眼神中閃過一絲兇光。
她觸及到這位“控製之王”的內心了。
她利用你……
“這是胡扯。”麗貝卡怒斥道。
“可能是。”佩爾說。
丹斯注意到,他用了一個帶有條件限定的詞,而不是一個帶有絕對意義的詞。探員將身體微微前傾。一般認為,那些身體向前靠近的人要比那些向後躲避的人更容易說出實話。“她陷害了你,丹尼爾。你想知道為什麽嗎?為了殺死克羅伊頓的妻子。”
他搖搖頭,但卻把每個字都聽得清清楚楚。
“麗貝卡是克羅伊頓的情婦。當他妻子不同意離婚的時候,麗貝卡就決定利用你和吉米?紐伯格殺死她。”
麗貝卡發出刺耳的笑聲。
丹斯說:“你還記得‘睡偶’嗎,丹尼爾?特雷┥?克羅伊頓?”
現在,她選擇直唿他的名字。她要建立一種情感的紐帶——通過樹立一個共同的敵人。
他什麽也沒說,看了麗貝卡一眼,然後又看著丹斯。她繼續說:“我剛和那女孩談過。”
麗貝卡非常驚訝。“你說什麽?”
“我們談了很久。得到了很多消息。”
麗貝卡試圖恢復平靜。“丹尼爾,她根本沒和那女孩談過。她在胡說八道,想垂死掙紮。”
</br>