他遇難後,露台也是為他舉行悼念儀式的地方。
這裏還是半島地區執法部門內外各界朋友的聚會場所。凱薩琳·丹斯很喜歡交朋友,可是在比爾去世以後,她選擇將自己的業餘時間都花在孩子們身上。她不想把他們帶到酒吧或餐館去見自己的成人朋友,所以她就將友人帶迴他們的世界裏。
戶外的冰箱裏有啤酒和蘇打水,通常還有一兩瓶比較便宜的海岸中部地區出產的夏敦埃葡萄酒或加州比諾葡萄酒和紅葡萄酒。這裏還有一個汙跡斑斑、已經生鏽的燒烤架,不過還能用。樓下有衛生間,可以從後院進入。丹斯下班迴家經常會發現自己的父母、朋友或加州調查局、蒙特雷縣警署的同事坐在這裏,享受啤酒和咖啡的美味。
不管她在不在家,也不管客人需不需要說明來意,這些人都能受到歡迎,不過有時就算她在家,她也可能不出來陪客人。有一條大家都默認而且都理解的規則,那就是盡管人們隨時都可以訪問室外的空間,但房子本身卻是閑人免進之地,除非要舉行安排好的聚會;家人的隱私、安心的睡眠、孩子們的功課,這些都是神聖不可侵犯的。
這會兒,丹斯沿著側麵院落的陡峭樓梯爬了上去,來到了露台上,手裏捧著裝有複印件和錄像帶的箱子,材料頂端放著一份她從艾伯森超市買來的現成的雞肉晚餐。兩條狗跟她打了個招唿:一條是黑色的短毛獵犬,另一條則是黑灰相間的德國牧羊犬。她摸了摸狗耳朵,扔出去幾個髒兮兮的毛絨玩具,然後繼續走向在塑料椅子上坐著的兩個男人。
“你好,親愛的。”斯圖亞特?丹斯已經70歲了,但是看上去要比實際年齡年輕很多。他個子很高,肩膀寬寬的,滿頭硬硬的白髮。長年在海上和岸邊工作對他的皮膚造成了傷害;皮膚科醫生的手術刀在他身上留下了幾處傷疤,同時還有雷射治療的痕跡。按照規定,他已經退休了,但他每周仍在水族館工作幾天。這世界上沒有什麽東西能阻攔他前往海岸邊那些遍布礁石的淺灘。
他和女兒吻了一下臉頰。
“嗯。”坐在那裏的另一個人是阿爾波特?斯坦普爾,也是加州調查局重案組的探員。這個大塊頭男人留著颳得鋥亮的光頭,穿著皮靴、牛仔褲,上配一件黑色的t恤衫。他的臉上也有傷疤,他身上其他部位也有傷痕——在那些不常照到陽光的部位,不過這些和皮膚科醫生可沒有關係。他正在喝啤酒,雙腳伸直放在身體前方。加州調查局並不以牛仔作風而著稱,不過阿爾波特?斯坦普爾可以算得上一位不折不扣、我行我素的“野小子警官”。他抓住的罪犯比其他任何探員都多,不過針對他的工作投訴也最多(但他卻以此為榮)。
“謝謝你幫我照看家人,阿爾。抱歉,我沒想到會迴來這麽晚。”丹斯曾想起審訊時佩爾對她的威脅——同時也意識到此人仍留在這個區域——於是她請斯坦普爾來照看家人,直到自己迴家。(奧尼爾也安排了當地的警員來監視她的房子,一直到逃犯被抓住為止。)
斯坦普爾哼了一聲說:“沒關係的。奧弗比會請我吃晚飯的。”
“這是查爾斯說的嗎?”
“不是的。但是他會請我吃飯的。這裏挺安靜的。我在四周走了幾圈,沒什麽異常的。”
“你想帶瓶蘇打水路上喝嗎?”
“太好了。”這個大塊頭男人自己從冰箱裏取出兩瓶“錨地汽輪”牌啤酒。“別擔心,上車前我就能喝光它們。再見了,斯圖。”他邁著重重的腳步走在露台上,地板在他的重壓下吱呀作響。
斯坦普爾從她的視線中消失了,15秒以後她就聽到了那輛皇冠維多利亞車發動的聲音,接著又聽到汽車急速離開的聲音。毫無疑問,那兩瓶打開的啤酒肯定就夾在他粗壯的大腿之間。
丹斯透過條紋刻花玻璃窗向起居室裏望去。她的視線停留在室內茶幾上的一本書上。這本書喚醒了她的記憶。“嘿,布賴恩打來過電話嗎?”
“噢,是你的朋友嗎?就是那個來家裏吃過晚飯的人嗎?”
“是的。”
“他姓什麽來著?”
“岡德森。”
“投資銀行家。”
“就是他。他打過電話嗎?”
“我不知道。也許你得問問孩子們?”
“不用了,沒什麽。謝謝你,老爸。”
“不必擔心。”這是他早年在紐西蘭時學會的一句告別語。他轉過身,敲了敲窗子,說了聲:“再見!”
“外公,等一下!”麥琪跑了出來,栗色的髮辮在身後飛舞著。她手裏抓著一本書。“你好,媽媽,”她激動地問,“你什麽時候迴家的?”
“我剛到家。”
“可你什麽都沒有說!”10歲的麥琪大聲說著,一邊還推了推鼻樑上的眼鏡。
“你哥哥在哪兒?”
“我不知道。應該在他房間裏。晚飯在哪兒?”
“5分鍾就好。”
“我們吃什麽?”
“呆會兒你就知道了。”
麥琪將書舉到外公麵前,指著一個小小的、灰紫色的鸚鵡螺形貝殼。“瞧,你是對的。”麥琪沒有試圖讀出這幾個詞的音。
</br>
這裏還是半島地區執法部門內外各界朋友的聚會場所。凱薩琳·丹斯很喜歡交朋友,可是在比爾去世以後,她選擇將自己的業餘時間都花在孩子們身上。她不想把他們帶到酒吧或餐館去見自己的成人朋友,所以她就將友人帶迴他們的世界裏。
戶外的冰箱裏有啤酒和蘇打水,通常還有一兩瓶比較便宜的海岸中部地區出產的夏敦埃葡萄酒或加州比諾葡萄酒和紅葡萄酒。這裏還有一個汙跡斑斑、已經生鏽的燒烤架,不過還能用。樓下有衛生間,可以從後院進入。丹斯下班迴家經常會發現自己的父母、朋友或加州調查局、蒙特雷縣警署的同事坐在這裏,享受啤酒和咖啡的美味。
不管她在不在家,也不管客人需不需要說明來意,這些人都能受到歡迎,不過有時就算她在家,她也可能不出來陪客人。有一條大家都默認而且都理解的規則,那就是盡管人們隨時都可以訪問室外的空間,但房子本身卻是閑人免進之地,除非要舉行安排好的聚會;家人的隱私、安心的睡眠、孩子們的功課,這些都是神聖不可侵犯的。
這會兒,丹斯沿著側麵院落的陡峭樓梯爬了上去,來到了露台上,手裏捧著裝有複印件和錄像帶的箱子,材料頂端放著一份她從艾伯森超市買來的現成的雞肉晚餐。兩條狗跟她打了個招唿:一條是黑色的短毛獵犬,另一條則是黑灰相間的德國牧羊犬。她摸了摸狗耳朵,扔出去幾個髒兮兮的毛絨玩具,然後繼續走向在塑料椅子上坐著的兩個男人。
“你好,親愛的。”斯圖亞特?丹斯已經70歲了,但是看上去要比實際年齡年輕很多。他個子很高,肩膀寬寬的,滿頭硬硬的白髮。長年在海上和岸邊工作對他的皮膚造成了傷害;皮膚科醫生的手術刀在他身上留下了幾處傷疤,同時還有雷射治療的痕跡。按照規定,他已經退休了,但他每周仍在水族館工作幾天。這世界上沒有什麽東西能阻攔他前往海岸邊那些遍布礁石的淺灘。
他和女兒吻了一下臉頰。
“嗯。”坐在那裏的另一個人是阿爾波特?斯坦普爾,也是加州調查局重案組的探員。這個大塊頭男人留著颳得鋥亮的光頭,穿著皮靴、牛仔褲,上配一件黑色的t恤衫。他的臉上也有傷疤,他身上其他部位也有傷痕——在那些不常照到陽光的部位,不過這些和皮膚科醫生可沒有關係。他正在喝啤酒,雙腳伸直放在身體前方。加州調查局並不以牛仔作風而著稱,不過阿爾波特?斯坦普爾可以算得上一位不折不扣、我行我素的“野小子警官”。他抓住的罪犯比其他任何探員都多,不過針對他的工作投訴也最多(但他卻以此為榮)。
“謝謝你幫我照看家人,阿爾。抱歉,我沒想到會迴來這麽晚。”丹斯曾想起審訊時佩爾對她的威脅——同時也意識到此人仍留在這個區域——於是她請斯坦普爾來照看家人,直到自己迴家。(奧尼爾也安排了當地的警員來監視她的房子,一直到逃犯被抓住為止。)
斯坦普爾哼了一聲說:“沒關係的。奧弗比會請我吃晚飯的。”
“這是查爾斯說的嗎?”
“不是的。但是他會請我吃飯的。這裏挺安靜的。我在四周走了幾圈,沒什麽異常的。”
“你想帶瓶蘇打水路上喝嗎?”
“太好了。”這個大塊頭男人自己從冰箱裏取出兩瓶“錨地汽輪”牌啤酒。“別擔心,上車前我就能喝光它們。再見了,斯圖。”他邁著重重的腳步走在露台上,地板在他的重壓下吱呀作響。
斯坦普爾從她的視線中消失了,15秒以後她就聽到了那輛皇冠維多利亞車發動的聲音,接著又聽到汽車急速離開的聲音。毫無疑問,那兩瓶打開的啤酒肯定就夾在他粗壯的大腿之間。
丹斯透過條紋刻花玻璃窗向起居室裏望去。她的視線停留在室內茶幾上的一本書上。這本書喚醒了她的記憶。“嘿,布賴恩打來過電話嗎?”
“噢,是你的朋友嗎?就是那個來家裏吃過晚飯的人嗎?”
“是的。”
“他姓什麽來著?”
“岡德森。”
“投資銀行家。”
“就是他。他打過電話嗎?”
“我不知道。也許你得問問孩子們?”
“不用了,沒什麽。謝謝你,老爸。”
“不必擔心。”這是他早年在紐西蘭時學會的一句告別語。他轉過身,敲了敲窗子,說了聲:“再見!”
“外公,等一下!”麥琪跑了出來,栗色的髮辮在身後飛舞著。她手裏抓著一本書。“你好,媽媽,”她激動地問,“你什麽時候迴家的?”
“我剛到家。”
“可你什麽都沒有說!”10歲的麥琪大聲說著,一邊還推了推鼻樑上的眼鏡。
“你哥哥在哪兒?”
“我不知道。應該在他房間裏。晚飯在哪兒?”
“5分鍾就好。”
“我們吃什麽?”
“呆會兒你就知道了。”
麥琪將書舉到外公麵前,指著一個小小的、灰紫色的鸚鵡螺形貝殼。“瞧,你是對的。”麥琪沒有試圖讀出這幾個詞的音。
</br>