從我清楚地看到我的壽限至今,差不多過去一年了。沒有什麽可企盼的了。該準備死了。
死是什麽?它是什麽樣子?它意味著什麽?
好長時間以來,我——受過嚴格的唯物主義教育的人——覺得這些問題都是空泛的、無益的。但我這一把年紀和豐富的技術工作經驗提示說,我們牢牢記住的唯物主義學說隻不過是一種神話,它無法對大量的現象作出解釋,它碰到不可理解和無法解釋的事物時,便把這或者當做科學的和試驗的錯誤,或者當做被許多獅身鷹首的怪獸遮擋住的嚴格保密的材料。我的意識中,死是不可避免的問題比死是什麽的問題產生得要早一些。問題既然出現了,那麽在開始執行計劃之前,我就應該得到這個問題的答案。
我弄來許多書籍,開始對書中的對象進行深入研究。我讀了拉夫林和沃森,多布羅霍托娃和莫丁,蘭茨貝格和法伊耶。我驚奇而滿足地明白了,有我這種觀點和擔心的人不惟我一個。
尤其令我感到高興的是下麵一段話:
“當您打算去旅遊的時候,您一定要有一個旅遊計劃,檢查一下車票和住處是否全都安排妥當,您是否有外出旅遊的衣服。由於命運的戲弄,大多數人對生活中最重要的和不可避免的旅遊——死亡——毫無準備。作為對死亡的恐懼的基礎,這種準備的缺乏是西方文明的大多數人所特有的。在東方和非洲的文化中,在死亡到來之前就做好了認真細緻的準備,有專門的死亡學校,使人們有機會了解到他們 所等待的是什麽。他們不知道死亡的恐懼。”
好了,我是對的。對待生命絕不能隨隨便便,這種思想有許多擁護者。但他們的數量與那些恐懼死亡並因此既不想去考慮死亡,更不準備與死亡見麵的人相比,隻是沙漠中的一小粒沙子。我所讀過的這些書中,對我影響最大的是一部西藏的關於死亡的書。我懂得了,“死不外乎是從生到死的漫長體驗中的一個瞬間”。假如死去的時候保持平靜的心態和清醒的頭腦,死亡的體驗可能會變成精神上的解脫,但親朋好友們的悲傷會延緩死亡,拖住靈魂離開身體,妨礙精神上的解脫。
如此一來,對於正確的死亡,我必須恪守三個條件。
第一,為了保持在死亡——轉世——新生這個全過程中的意識,我應該學習“有意識的死亡”(戈烏爾德語)這門科學。如果遵循這一學說,那麽在新生時應當理解重新出現的對更高層次的存在的意識。轉世時,智力遭到分化,所以必須做好充分準備,以便不至於在新生時變得神智不清和無意識地被複製。戈烏爾德認為,正是準備水平的差異清楚地解釋了為什麽有的人能感受到某種體驗,並且過後能將其講述出來,而有的人卻不能。我找到了戈烏爾德英文版和德文版的著作,特別仔細地下了一番功夫,對書中提出的這種準備方法進行了認真深入的研究。
第二,為了能夠在生命垂危的時候保持清醒的頭腦,死不應是出乎意料的。我應該確切知道與死亡見麵的時間。
第三,不要讓圍在我的棺材跟前的親朋好友悲傷。
有了這三個條件,我開始擬定能夠恪守這三個條件的計劃。
計劃終於擬定好了。隻剩下挑選這齣戲的表演者和等待即將來臨的時刻了。
◎ 娜斯佳
天快亮了,娜斯佳和阿廖沙盡量假裝睡得很香,竭力少翻身,以免弄醒對方。
大約六點鍾,阿廖沙終於睡著了。聽到他均勻的唿吸,娜斯佳小心翼翼地從被子底下爬出來,從衣櫃裏取出一件未穿過的衣服,踮著腳尖悄悄溜進了廚房。她嚴嚴實實地關上了房間和廚房的門,匆匆忙忙地喝了兩杯咖啡,吸了三支煙,穿好衣服,化好妝,努力不在前廳弄出聲響,開門離開了家。
星期六早上七點,街上空落落的。昨天下了一天的毛毛雨停了,雲彩有點散開了。城市像一個滿含著眼淚入睡的、現在還沒有完全醒來的孩子,但是早上起來卻把昨天的悲傷忘在了九霄雲外。現在這孩子睜開了眼睛,準備使自己的小臉綻放出粲然的笑容。娜斯佳徒步走著,不知道在朝什麽方向走,但她知道她應該到地鐵站。
“這種情況我從來沒有發生過,”她思忖道,一邊不疾不徐地在街上走著,“星期六一大早,我不是睡在自己的被窩裏,不是穿著牛仔服和旅遊鞋跑去上班,而是穿著體麵的衣服和高跟皮鞋在悠然自得地散步。雨後唿吸真舒暢,現在汽車還很少,它們還沒來得把空氣徹底汙染掉!我似乎有一千年沒有唿吸到這樣清新的空氣了。”
一輛樣子挺嚇人的黑色吉普在她跟前停下來。
“大美人兒,捎腳帶你一程?”
娜斯佳轉過頭來,看見吉普車裏坐著三個壯如犍牛的小夥子。
“謝謝,我能走到。”她友好地莞爾一笑。
“怎麽,你這是剛下班嗎?”坐在駕駛座上的人問道。
“不,對於那種工作,我已經老了。”她笑了,“相反,我現在去上班。”
“當心,要不我們送你一程吧。我們都是雄健的棒小夥兒,年齡對於我們不是障礙。也許,你能給我們留個電話?”
娜斯佳否定地搖了搖頭,又沖他們微微一笑,邁步朝前走去。吉普跟了她一會兒,三個小夥子企圖跟她搭話,後來司機按了兩下喇叭,以示告別,便飛速地向前駛去。“真想不到,”娜斯佳微微笑著,心裏想道,“原來我還挺有魅力,隻要稍稍打扮一下就行了。”
</br>
死是什麽?它是什麽樣子?它意味著什麽?
好長時間以來,我——受過嚴格的唯物主義教育的人——覺得這些問題都是空泛的、無益的。但我這一把年紀和豐富的技術工作經驗提示說,我們牢牢記住的唯物主義學說隻不過是一種神話,它無法對大量的現象作出解釋,它碰到不可理解和無法解釋的事物時,便把這或者當做科學的和試驗的錯誤,或者當做被許多獅身鷹首的怪獸遮擋住的嚴格保密的材料。我的意識中,死是不可避免的問題比死是什麽的問題產生得要早一些。問題既然出現了,那麽在開始執行計劃之前,我就應該得到這個問題的答案。
我弄來許多書籍,開始對書中的對象進行深入研究。我讀了拉夫林和沃森,多布羅霍托娃和莫丁,蘭茨貝格和法伊耶。我驚奇而滿足地明白了,有我這種觀點和擔心的人不惟我一個。
尤其令我感到高興的是下麵一段話:
“當您打算去旅遊的時候,您一定要有一個旅遊計劃,檢查一下車票和住處是否全都安排妥當,您是否有外出旅遊的衣服。由於命運的戲弄,大多數人對生活中最重要的和不可避免的旅遊——死亡——毫無準備。作為對死亡的恐懼的基礎,這種準備的缺乏是西方文明的大多數人所特有的。在東方和非洲的文化中,在死亡到來之前就做好了認真細緻的準備,有專門的死亡學校,使人們有機會了解到他們 所等待的是什麽。他們不知道死亡的恐懼。”
好了,我是對的。對待生命絕不能隨隨便便,這種思想有許多擁護者。但他們的數量與那些恐懼死亡並因此既不想去考慮死亡,更不準備與死亡見麵的人相比,隻是沙漠中的一小粒沙子。我所讀過的這些書中,對我影響最大的是一部西藏的關於死亡的書。我懂得了,“死不外乎是從生到死的漫長體驗中的一個瞬間”。假如死去的時候保持平靜的心態和清醒的頭腦,死亡的體驗可能會變成精神上的解脫,但親朋好友們的悲傷會延緩死亡,拖住靈魂離開身體,妨礙精神上的解脫。
如此一來,對於正確的死亡,我必須恪守三個條件。
第一,為了保持在死亡——轉世——新生這個全過程中的意識,我應該學習“有意識的死亡”(戈烏爾德語)這門科學。如果遵循這一學說,那麽在新生時應當理解重新出現的對更高層次的存在的意識。轉世時,智力遭到分化,所以必須做好充分準備,以便不至於在新生時變得神智不清和無意識地被複製。戈烏爾德認為,正是準備水平的差異清楚地解釋了為什麽有的人能感受到某種體驗,並且過後能將其講述出來,而有的人卻不能。我找到了戈烏爾德英文版和德文版的著作,特別仔細地下了一番功夫,對書中提出的這種準備方法進行了認真深入的研究。
第二,為了能夠在生命垂危的時候保持清醒的頭腦,死不應是出乎意料的。我應該確切知道與死亡見麵的時間。
第三,不要讓圍在我的棺材跟前的親朋好友悲傷。
有了這三個條件,我開始擬定能夠恪守這三個條件的計劃。
計劃終於擬定好了。隻剩下挑選這齣戲的表演者和等待即將來臨的時刻了。
◎ 娜斯佳
天快亮了,娜斯佳和阿廖沙盡量假裝睡得很香,竭力少翻身,以免弄醒對方。
大約六點鍾,阿廖沙終於睡著了。聽到他均勻的唿吸,娜斯佳小心翼翼地從被子底下爬出來,從衣櫃裏取出一件未穿過的衣服,踮著腳尖悄悄溜進了廚房。她嚴嚴實實地關上了房間和廚房的門,匆匆忙忙地喝了兩杯咖啡,吸了三支煙,穿好衣服,化好妝,努力不在前廳弄出聲響,開門離開了家。
星期六早上七點,街上空落落的。昨天下了一天的毛毛雨停了,雲彩有點散開了。城市像一個滿含著眼淚入睡的、現在還沒有完全醒來的孩子,但是早上起來卻把昨天的悲傷忘在了九霄雲外。現在這孩子睜開了眼睛,準備使自己的小臉綻放出粲然的笑容。娜斯佳徒步走著,不知道在朝什麽方向走,但她知道她應該到地鐵站。
“這種情況我從來沒有發生過,”她思忖道,一邊不疾不徐地在街上走著,“星期六一大早,我不是睡在自己的被窩裏,不是穿著牛仔服和旅遊鞋跑去上班,而是穿著體麵的衣服和高跟皮鞋在悠然自得地散步。雨後唿吸真舒暢,現在汽車還很少,它們還沒來得把空氣徹底汙染掉!我似乎有一千年沒有唿吸到這樣清新的空氣了。”
一輛樣子挺嚇人的黑色吉普在她跟前停下來。
“大美人兒,捎腳帶你一程?”
娜斯佳轉過頭來,看見吉普車裏坐著三個壯如犍牛的小夥子。
“謝謝,我能走到。”她友好地莞爾一笑。
“怎麽,你這是剛下班嗎?”坐在駕駛座上的人問道。
“不,對於那種工作,我已經老了。”她笑了,“相反,我現在去上班。”
“當心,要不我們送你一程吧。我們都是雄健的棒小夥兒,年齡對於我們不是障礙。也許,你能給我們留個電話?”
娜斯佳否定地搖了搖頭,又沖他們微微一笑,邁步朝前走去。吉普跟了她一會兒,三個小夥子企圖跟她搭話,後來司機按了兩下喇叭,以示告別,便飛速地向前駛去。“真想不到,”娜斯佳微微笑著,心裏想道,“原來我還挺有魅力,隻要稍稍打扮一下就行了。”
</br>