16.紅娘好難當16
[綜名著]名偵探瑪麗 作者:紅薑花 投票推薦 加入書簽 留言反饋
16
瑪麗知道達西先生很想追問上午的話題,但她就不給他這個機會。
到了下午的時候,同瑪麗內瑟菲爾德莊園的主人客人們寒暄一陣,就拽著伊麗莎白迴到了簡的臥房。
——憋著去吧,嗬!叫你說我配不上我男神,就算是真的也不能說出口好嗎!
況且,天大地大,還是生病中的親人最大。
簡的傷寒未好,一直低熱不退,讓瑪麗很是擔憂——在維多利亞時期,現代醫學才剛剛起步,抗生素要直到下個世紀二十年代才會用於醫學之中。鄉下的藥劑師和醫生們水平,自然是瑪麗倍感不靠譜。
她吩咐女仆拿來了酒,不住為簡擦拭額頭和手臂散熱。
“有仆人照顧我,”簡勸道,“莉齊,你還是帶瑪麗到客廳去,否則實在是太失禮了。”
“我們就是來照顧你的,”伊麗莎白可不幹,“賓利先生不會介意,再說……”
為了讓簡放心,伊麗莎白漂亮的眼珠一轉,落在瑪麗身上,開玩笑道:“還是別叫瑪麗下去了,你可不知道她坐在客廳裏有多忐忑難安。”
瑪麗極其不淑女地翻了個白眼。
還不是因為賓利小姐沒完沒了?
瑪麗就不明白了,她想討好達西先生,那就找達西先生聊天嘛,可賓利小姐偏不。自從上午同賓利、達西聊了幾句工廠的事情後,賓利小姐就一副“我要和才女取取經”的姿態,非得拽著瑪麗談話不可。
然而瑪麗既不喜歡繡花,也不喜歡漂亮帽子,同賓利小姐這種標準的未婚淑女,實在是沒什麽共同語言。
眼下她坐在簡的臥房裏,既能照顧她,又能避開賓利小姐,一舉兩得,瑪麗才不走。
“既然如此,就留下來陪陪我,”簡生性溫柔,聽到伊麗莎白的揶揄,拖著病軀笑了幾聲,“但你們晚飯可得下去,同賓利先生他們一同用餐。”
“好吧。”
瑪麗不情不願地應下,伸手摸了摸簡的額頭,忍不住蹙眉。
“還是沒有退燒。”她說。
“賓利先生已經吩咐仆人去請醫生了,”伊麗莎白開口,“晚飯時應該就會到。”
也隻能這樣。
就算瑪麗不相信這個年代的醫生,可聊勝於無,因此也就沒有阻攔著急上火的賓利先生。
但今日內瑟菲爾德著實熱鬧,晚飯之前梅裏頓來的醫生前來看了看簡,開了藥物,晚飯之後,夜幕深沉、眾人準備散去休息的時候,歇洛克·福爾摩斯先生迴來了。
就像是離開般突然,他直接走進莊園的客廳,把在場的男男女女都嚇了一跳。
福爾摩斯先生一路風塵仆仆,特別是褲腳還因為潮濕的地麵沾著些許泥土。但他並沒有在意,在場的紳士們也沒有因此置喙他失禮或者“不體麵”。
“福爾摩斯先生,”賓利先生大驚,“你見到了小傑弗裏嗎?”
“是的。”
偵探摘下了自己的紳士帽,任由仆人接過自己的手杖,他對著賓利先生點了點頭:“我已經拿到了需要的線索。”
瑪麗站了起來。
賓利小姐和赫斯特夫婦都對教唆犯的事情不感興趣——在他們看來,小傑弗裏被捉拿歸案,這件事就已經結束了,沒有必要做無用功,便和福爾摩斯先生說了幾句客套話,各自迴房間休息。
除了賓利先生和達西先生,伊麗莎白竟然也選擇留了下來。
這倒是讓瑪麗有些驚訝,要知道今天早上伊麗莎白還覺得歇洛克·福爾摩斯橫衝直撞、不尊重女士呢。
但即便如此,他到底是賓利先生請來的偵探,加之伊麗莎白也對真相倍感好奇,便客客氣氣地開口:“你同小傑弗裏談了什麽,先生?”
福爾摩斯完全不介意伊麗莎白冒失提問,更是早就把上午的插曲拋在腦後了。
“我問出了教唆犯的外貌特征。”
“如何?”瑪麗頓時來了精神。
“三十歲左右,是位相當氣概的男士,”福爾摩斯迴答,“我問小傑弗裏他是否有著軍官的站姿和命令的口吻,小傑弗裏給了肯定的迴答。”
“軍人?”
伊麗莎白有些驚訝:“梅裏頓附近倒是有個民兵團,隻是人數眾多,怕是不好找。”
“這位換下紅製服的軍人一頭黑發,近六英尺高,加之他一口北方口音,我想並不難辨別。”
瑪麗聞言一凜。
她下意識地看向伊麗莎白,後者的神色也隨即變得極其嚴肅起來。
達西側了側頭:“二位小姐可是認識符合特征的人?”
伊麗莎白語氣沉重:“要說符合特征,民兵團的卡特上尉倒是符合特征,但他今天上午的時候,已經離開梅裏頓,前往倫敦了。”
達西:“此時離開,顯得更有嫌疑。”
賓利:“我這就寫個手信給治安官。”
福爾摩斯卻並不讚同。
偵探仍然是一副冷淡的神情,甚至在聽到賓利先生的打算後輕輕嗤了一聲。
“最好不要,”他篤定道,“這條線索至關重要,不要打草驚蛇。”
“打草驚蛇?”賓利先生有些困惑。
但這次,福爾摩斯並沒有及時解惑,他反而深深看了賓利先生一眼,莫名地出言叮囑:“你的合作夥伴很是精明,先生,若不想賠本到傾家蕩產,千萬不要簽下那份更改供貨商的合同——如有必要,也請告知你的其他合夥人,不要隨便和別國的棉花原料地有所聯係。”
賓利先生:??
這份突如其來的警告,讓賓利有些摸不到頭腦。
不僅是他,連達西都微微低了低頭,流露出了思考的神情。
但瑪麗想明白了。
早在他動身之前,瑪麗就問過歇洛克·福爾摩斯,他真正想要調查的事情,是否與棉花原料的供貨商。偵探給出了肯定的迴答。
而上午同兩位紳士關於工廠的交談,提醒了瑪麗一個事實。
那就是一名工廠主的預付資本中,除了勞動力,還有勞動資料和勞動對象——比如說工廠的地皮、機器,以及棉花原材料。
地皮和機器是買了之後就不會輕易變動的,屬於固定資本;而勞動力和原料是需要雇傭和購買的,是流動資本。
工廠經營中容易出風險的,自然就是流動資本中的工人和棉花了。所以在瑪麗看來,犯罪動機要麽在工人身上,要麽在棉花身上。
或許是賓利先生的合夥人,生怕賓利先生換了原料供應商,從而給工人漲工資,導致他們也不得不跟著漲,進而欲圖偷走合同——但這個可能性太低了,一個地區的工廠主們往往是有協定的,漲不漲工資不是賓利先生或者桑頓先生說的算。
那麽可能性隻有一個了。
想通這點瑪麗突然開口:“有人欲圖操縱棉花原料的市場,是嗎?”
福爾摩斯不著痕跡地勾了勾嘴角。
他銳利的眼眸中浮現出讚同的神色,但那很快就消失了:“你的確是位相當敏銳的女士,班納特小姐。”
果然。
第二次受到歇洛克·福爾摩斯的誇讚,瑪麗仍然免不了內心雀躍起來。
“倫敦的工人們告訴我,”偵探滿意地收迴目光,向其他人解釋道,“近年來換了國外供貨廠的棉布廠,多數都有虧損。仔細調查下來,不外乎是供貨商破產,提供不了預定數目的棉花原料。”
“加勒比的供貨商也是嗎?”賓利先生神情凝重。
“多數是像加勒比的供貨商一樣,”福爾摩斯說,“突然冒出來,拿出了比市場低很多的價格,賣個一兩年便了無音訊,有理由懷疑是經由人為操縱的。所以,賓利先生,是哪位紳士向你推薦的新供貨商?”
“桑頓先生的另外一名合夥人,”賓利先生說,“他現在在倫敦。”
福爾摩斯挑了挑眉,意思很明顯:真正的線索不是在卡特上尉身上,就是在這位慫恿賓利先生更改供貨商的合夥人身上。
隻是……
如此一來,歇洛克·福爾摩斯就失去了逗留在內瑟菲爾德莊園的理由。
盡管知道,即便福爾摩斯會空降在瑪麗的麵前,他也會很快離開的。
不管是內瑟菲爾德莊園,還是梅裏頓,都不過是英格蘭南方的鄉下。這裏環境優美,居民質樸,有著和倫敦不一樣的田園牧歌式的生活。
“所以。”
瑪麗失望歸失望,卻一點也不意外。
歇洛克·福爾摩斯並不屬於這裏,現在能見他一麵,瑪麗就已經很驚喜了。她又不是真的為了偶像衝昏頭腦,瑪麗不是傻瓜,試圖強留的話,可是會讓偵探厭煩的。
因此,她隻是按下了心中的失落:“你打算什麽時候動身離開,先生?”
福爾摩斯淺色的眼睛在瑪麗的身上轉了一圈。
四目相對,偵探銳利的視線讓瑪麗恍然有種被看穿的錯覺。
但假設他真的看穿了瑪麗的不舍,也沒有多說什麽——幸好沒有,當福爾摩斯的視線離開時,瑪麗暗地鬆了口氣。
她可不想給偵探添麻煩,更不想被福爾摩斯當場嘲諷少女心事。
“如果天氣好,”偵探迴答,“我明日會動身離開。”
“希望我們有機會可以在倫敦見麵,”瑪麗大大方方地說,“我會去貝克街看望你的,先生。”
“貝克街?”
福爾摩斯的臉上難得露出了空白的神情。
他眉頭一擰:“為什麽是貝克街?”
瑪麗:“……”
對哦!
偵探可是一個人來的,顯然他現在還不認識約翰·華生。也就意味著,此時此刻的歇洛克·福爾摩斯,還沒有搬去貝克街221b呢!
糟糕了,這該怎麽解釋好?
“貝克街倒是個好地方,”就在瑪麗卡殼時,達西突然開口,“你一直心存搬家的心思,歇洛克,我覺得可以在那附近找找房子。”
福爾摩斯再次深深地看了瑪麗一眼。
“我會考慮的,”他說,“謝謝你的推薦,班納特小姐。”
瑪麗:“………………”
嚇死人了!直到福爾摩斯轉身離開客廳,瑪麗才暗地鬆了口氣,她真怕偵探會直接追問,為什麽要單獨提出貝克街的存在——等等。
思路到了一半,瑪麗陡然反應過來,既然歇洛克·福爾摩斯本來沒有搬家的意思,那豈不是她促成了偵探尋覓室友,從而與華生醫生相識?!
就在瑪麗因為這個可能性風中淩亂的時候,伊麗莎白見偵探離開,便起身也準備去休息。
她看了瑪麗一眼,後者拎著裙擺打算跟上,可達西先生卻攔住了瑪麗。
“你說我的道歉再次得罪了伊麗莎白小姐,”英俊瀟灑的達西先生滿臉凝重,一副困惑的模樣:“我不明白。”
瑪麗知道達西先生很想追問上午的話題,但她就不給他這個機會。
到了下午的時候,同瑪麗內瑟菲爾德莊園的主人客人們寒暄一陣,就拽著伊麗莎白迴到了簡的臥房。
——憋著去吧,嗬!叫你說我配不上我男神,就算是真的也不能說出口好嗎!
況且,天大地大,還是生病中的親人最大。
簡的傷寒未好,一直低熱不退,讓瑪麗很是擔憂——在維多利亞時期,現代醫學才剛剛起步,抗生素要直到下個世紀二十年代才會用於醫學之中。鄉下的藥劑師和醫生們水平,自然是瑪麗倍感不靠譜。
她吩咐女仆拿來了酒,不住為簡擦拭額頭和手臂散熱。
“有仆人照顧我,”簡勸道,“莉齊,你還是帶瑪麗到客廳去,否則實在是太失禮了。”
“我們就是來照顧你的,”伊麗莎白可不幹,“賓利先生不會介意,再說……”
為了讓簡放心,伊麗莎白漂亮的眼珠一轉,落在瑪麗身上,開玩笑道:“還是別叫瑪麗下去了,你可不知道她坐在客廳裏有多忐忑難安。”
瑪麗極其不淑女地翻了個白眼。
還不是因為賓利小姐沒完沒了?
瑪麗就不明白了,她想討好達西先生,那就找達西先生聊天嘛,可賓利小姐偏不。自從上午同賓利、達西聊了幾句工廠的事情後,賓利小姐就一副“我要和才女取取經”的姿態,非得拽著瑪麗談話不可。
然而瑪麗既不喜歡繡花,也不喜歡漂亮帽子,同賓利小姐這種標準的未婚淑女,實在是沒什麽共同語言。
眼下她坐在簡的臥房裏,既能照顧她,又能避開賓利小姐,一舉兩得,瑪麗才不走。
“既然如此,就留下來陪陪我,”簡生性溫柔,聽到伊麗莎白的揶揄,拖著病軀笑了幾聲,“但你們晚飯可得下去,同賓利先生他們一同用餐。”
“好吧。”
瑪麗不情不願地應下,伸手摸了摸簡的額頭,忍不住蹙眉。
“還是沒有退燒。”她說。
“賓利先生已經吩咐仆人去請醫生了,”伊麗莎白開口,“晚飯時應該就會到。”
也隻能這樣。
就算瑪麗不相信這個年代的醫生,可聊勝於無,因此也就沒有阻攔著急上火的賓利先生。
但今日內瑟菲爾德著實熱鬧,晚飯之前梅裏頓來的醫生前來看了看簡,開了藥物,晚飯之後,夜幕深沉、眾人準備散去休息的時候,歇洛克·福爾摩斯先生迴來了。
就像是離開般突然,他直接走進莊園的客廳,把在場的男男女女都嚇了一跳。
福爾摩斯先生一路風塵仆仆,特別是褲腳還因為潮濕的地麵沾著些許泥土。但他並沒有在意,在場的紳士們也沒有因此置喙他失禮或者“不體麵”。
“福爾摩斯先生,”賓利先生大驚,“你見到了小傑弗裏嗎?”
“是的。”
偵探摘下了自己的紳士帽,任由仆人接過自己的手杖,他對著賓利先生點了點頭:“我已經拿到了需要的線索。”
瑪麗站了起來。
賓利小姐和赫斯特夫婦都對教唆犯的事情不感興趣——在他們看來,小傑弗裏被捉拿歸案,這件事就已經結束了,沒有必要做無用功,便和福爾摩斯先生說了幾句客套話,各自迴房間休息。
除了賓利先生和達西先生,伊麗莎白竟然也選擇留了下來。
這倒是讓瑪麗有些驚訝,要知道今天早上伊麗莎白還覺得歇洛克·福爾摩斯橫衝直撞、不尊重女士呢。
但即便如此,他到底是賓利先生請來的偵探,加之伊麗莎白也對真相倍感好奇,便客客氣氣地開口:“你同小傑弗裏談了什麽,先生?”
福爾摩斯完全不介意伊麗莎白冒失提問,更是早就把上午的插曲拋在腦後了。
“我問出了教唆犯的外貌特征。”
“如何?”瑪麗頓時來了精神。
“三十歲左右,是位相當氣概的男士,”福爾摩斯迴答,“我問小傑弗裏他是否有著軍官的站姿和命令的口吻,小傑弗裏給了肯定的迴答。”
“軍人?”
伊麗莎白有些驚訝:“梅裏頓附近倒是有個民兵團,隻是人數眾多,怕是不好找。”
“這位換下紅製服的軍人一頭黑發,近六英尺高,加之他一口北方口音,我想並不難辨別。”
瑪麗聞言一凜。
她下意識地看向伊麗莎白,後者的神色也隨即變得極其嚴肅起來。
達西側了側頭:“二位小姐可是認識符合特征的人?”
伊麗莎白語氣沉重:“要說符合特征,民兵團的卡特上尉倒是符合特征,但他今天上午的時候,已經離開梅裏頓,前往倫敦了。”
達西:“此時離開,顯得更有嫌疑。”
賓利:“我這就寫個手信給治安官。”
福爾摩斯卻並不讚同。
偵探仍然是一副冷淡的神情,甚至在聽到賓利先生的打算後輕輕嗤了一聲。
“最好不要,”他篤定道,“這條線索至關重要,不要打草驚蛇。”
“打草驚蛇?”賓利先生有些困惑。
但這次,福爾摩斯並沒有及時解惑,他反而深深看了賓利先生一眼,莫名地出言叮囑:“你的合作夥伴很是精明,先生,若不想賠本到傾家蕩產,千萬不要簽下那份更改供貨商的合同——如有必要,也請告知你的其他合夥人,不要隨便和別國的棉花原料地有所聯係。”
賓利先生:??
這份突如其來的警告,讓賓利有些摸不到頭腦。
不僅是他,連達西都微微低了低頭,流露出了思考的神情。
但瑪麗想明白了。
早在他動身之前,瑪麗就問過歇洛克·福爾摩斯,他真正想要調查的事情,是否與棉花原料的供貨商。偵探給出了肯定的迴答。
而上午同兩位紳士關於工廠的交談,提醒了瑪麗一個事實。
那就是一名工廠主的預付資本中,除了勞動力,還有勞動資料和勞動對象——比如說工廠的地皮、機器,以及棉花原材料。
地皮和機器是買了之後就不會輕易變動的,屬於固定資本;而勞動力和原料是需要雇傭和購買的,是流動資本。
工廠經營中容易出風險的,自然就是流動資本中的工人和棉花了。所以在瑪麗看來,犯罪動機要麽在工人身上,要麽在棉花身上。
或許是賓利先生的合夥人,生怕賓利先生換了原料供應商,從而給工人漲工資,導致他們也不得不跟著漲,進而欲圖偷走合同——但這個可能性太低了,一個地區的工廠主們往往是有協定的,漲不漲工資不是賓利先生或者桑頓先生說的算。
那麽可能性隻有一個了。
想通這點瑪麗突然開口:“有人欲圖操縱棉花原料的市場,是嗎?”
福爾摩斯不著痕跡地勾了勾嘴角。
他銳利的眼眸中浮現出讚同的神色,但那很快就消失了:“你的確是位相當敏銳的女士,班納特小姐。”
果然。
第二次受到歇洛克·福爾摩斯的誇讚,瑪麗仍然免不了內心雀躍起來。
“倫敦的工人們告訴我,”偵探滿意地收迴目光,向其他人解釋道,“近年來換了國外供貨廠的棉布廠,多數都有虧損。仔細調查下來,不外乎是供貨商破產,提供不了預定數目的棉花原料。”
“加勒比的供貨商也是嗎?”賓利先生神情凝重。
“多數是像加勒比的供貨商一樣,”福爾摩斯說,“突然冒出來,拿出了比市場低很多的價格,賣個一兩年便了無音訊,有理由懷疑是經由人為操縱的。所以,賓利先生,是哪位紳士向你推薦的新供貨商?”
“桑頓先生的另外一名合夥人,”賓利先生說,“他現在在倫敦。”
福爾摩斯挑了挑眉,意思很明顯:真正的線索不是在卡特上尉身上,就是在這位慫恿賓利先生更改供貨商的合夥人身上。
隻是……
如此一來,歇洛克·福爾摩斯就失去了逗留在內瑟菲爾德莊園的理由。
盡管知道,即便福爾摩斯會空降在瑪麗的麵前,他也會很快離開的。
不管是內瑟菲爾德莊園,還是梅裏頓,都不過是英格蘭南方的鄉下。這裏環境優美,居民質樸,有著和倫敦不一樣的田園牧歌式的生活。
“所以。”
瑪麗失望歸失望,卻一點也不意外。
歇洛克·福爾摩斯並不屬於這裏,現在能見他一麵,瑪麗就已經很驚喜了。她又不是真的為了偶像衝昏頭腦,瑪麗不是傻瓜,試圖強留的話,可是會讓偵探厭煩的。
因此,她隻是按下了心中的失落:“你打算什麽時候動身離開,先生?”
福爾摩斯淺色的眼睛在瑪麗的身上轉了一圈。
四目相對,偵探銳利的視線讓瑪麗恍然有種被看穿的錯覺。
但假設他真的看穿了瑪麗的不舍,也沒有多說什麽——幸好沒有,當福爾摩斯的視線離開時,瑪麗暗地鬆了口氣。
她可不想給偵探添麻煩,更不想被福爾摩斯當場嘲諷少女心事。
“如果天氣好,”偵探迴答,“我明日會動身離開。”
“希望我們有機會可以在倫敦見麵,”瑪麗大大方方地說,“我會去貝克街看望你的,先生。”
“貝克街?”
福爾摩斯的臉上難得露出了空白的神情。
他眉頭一擰:“為什麽是貝克街?”
瑪麗:“……”
對哦!
偵探可是一個人來的,顯然他現在還不認識約翰·華生。也就意味著,此時此刻的歇洛克·福爾摩斯,還沒有搬去貝克街221b呢!
糟糕了,這該怎麽解釋好?
“貝克街倒是個好地方,”就在瑪麗卡殼時,達西突然開口,“你一直心存搬家的心思,歇洛克,我覺得可以在那附近找找房子。”
福爾摩斯再次深深地看了瑪麗一眼。
“我會考慮的,”他說,“謝謝你的推薦,班納特小姐。”
瑪麗:“………………”
嚇死人了!直到福爾摩斯轉身離開客廳,瑪麗才暗地鬆了口氣,她真怕偵探會直接追問,為什麽要單獨提出貝克街的存在——等等。
思路到了一半,瑪麗陡然反應過來,既然歇洛克·福爾摩斯本來沒有搬家的意思,那豈不是她促成了偵探尋覓室友,從而與華生醫生相識?!
就在瑪麗因為這個可能性風中淩亂的時候,伊麗莎白見偵探離開,便起身也準備去休息。
她看了瑪麗一眼,後者拎著裙擺打算跟上,可達西先生卻攔住了瑪麗。
“你說我的道歉再次得罪了伊麗莎白小姐,”英俊瀟灑的達西先生滿臉凝重,一副困惑的模樣:“我不明白。”