65.複仇的權利
基督山伯爵之伯爵夫人 作者:禦歌 投票推薦 加入書簽 留言反饋
每一次與基督山伯爵的見麵,都讓梅塞苔絲更加認定對方就是愛德蒙·唐太斯!二十年前,她以為他已經死了,再也不會迴來。可在他出現在自己家的那一刻起,她便認出了他,從那之後,震驚與羞愧每天伴隨著她,從沒有消失過。隨著越來越多關於伯爵的話題傳入她的耳朵,她越來越不安,不明白他不露聲色地接近那些曾經的熟人,到底懷著怎麽樣目的?伯爵在舞會上的一番話讓她苦苦思索了好久。她能感覺到他一定經曆了許多苦難,他的眼中偶爾會流露出痛苦與仇恨,雖然隻有一瞬,但她都能捕捉到。她知道他不再是曾經那個自己認識的唐太斯,現在的他令她害怕,她不知道是什麽使他變成了這樣,但直覺告訴她這些可能與那些曾經的熟人有關。
要說伯爵是懷著複仇的目的而來,梅塞苔絲唯一能想到的仇人就是維爾福,他審判了唐太斯,難道他這次來巴黎就是找維爾福報仇嗎?但他不隻與維爾福一家走得近,還與騰格拉爾、甚至自己家都聯係緊密,最可疑的是他對誰都那麽友好,周圍所有的人沒有不喜歡的他的,看看自己的兒子阿爾貝就知道了。
想到阿爾貝,梅塞苔絲微微歎氣,他還是頭一次不聽自己的勸告,總是與伯爵太過親近。如果愛德蒙恨自己嫁給了馬爾塞夫,也是有可能的,那樣他應該不會喜歡阿爾貝的,僅憑這點推測,就足夠讓她擔心了。
每當看到伯爵與夫人生活幸福的樣子,梅塞苔絲都百感交集,既為曾經的愛人高興又有著隱隱的傷感與遺憾。獨自一人坐在房間時,她不隻一次地想象著如果他們當初沒有分離,現在生活在一起的樣子。可每次產生這樣的想法之後,她都會覺得對不起兒子與丈夫,她已經是別人的妻子,不該再有這樣虛妄的念頭。
“媽媽。”阿爾貝輕輕打開房門,“您又一個人坐在這裏,您最近好像總是有心事,您不是一直什麽都和我說嗎,現在能和我說說嗎?”
“親愛的阿爾貝,讓你擔心了,我沒事,隻是天氣太熱,想靜靜而已。”梅塞苔絲摸摸兒子光潔的發絲,對他笑道。
“我真怕您這樣下去會悶出病來。”阿爾貝擔憂地說,“我看您在上次的舞會上似乎還開心些,我想到我們家很久都沒熱鬧過了,不如也舉辦一次舞會吧。”
梅塞苔絲沉吟了一會兒,“的確是呢,就按你的意思來吧。”
“真好,您也願意,那麽我這就派人去準備!”阿爾貝說,他還擔心母親會不願意,她這麽快就答應讓他很振奮,至少說明
她還是沒有陷入某種悲觀的疾病裏。
“既然苦苦思索得不到想要的答案,不如試試直接問伯爵。”梅塞苔絲暗想。
********
夏季是舉辦舞會的好時光,馬爾塞夫家的舞會吸引了許多賓客,這主要歸功於女主人的魅力。
伊林與伯爵從馬車上下來,她挽著伯爵的胳膊,走進馬爾塞夫家。上次來這裏時,他們是阿爾貝的客人,這次則是伯爵夫婦的客人了。
他們在無數好奇的眼光的注視之下,一麵和熟人打招唿,一麵向馬爾塞夫夫婦走過去,馬爾塞夫夫人正站在擺著幾隻花瓶的壁爐架子前麵,已經從一麵與門相對的鏡子裏看見他們。她帶著一個開朗的微笑轉過身來,“歡迎,伯爵閣下,夫人。”
互相行禮過後,大家一時無言。伯爵便離開了梅塞苔絲身邊,隻留下伊林陪她。
伯爵踱步到一邊,隻見阿爾貝笑著伸出雙臂衝自己奔過來,可他隻肯伸出手,與對方握了握。阿爾貝尷尬地握了手,與伯爵談起來。
您見過我母親了嗎?”阿爾貝問。
“見過了,”伯爵迴答,“但我還沒有見過令尊。”
“瞧,他就在那麵,正在和那群社會名流談論政治呢。”
“是嗎?”基督山說,“那些先生都是社會名流,我倒沒有想到。他們是哪一類方麵的?您知道社會名流也有各種各樣的。”
“首先,是一位學者,就是那位瘦高個兒,他在羅馬附近發現一種蜥蜴,那種蜥蜴的脊椎骨比普通的多一節,他立刻把他的發現在科學院提出。對那件事一直有人持異議,但他取得了勝利。那節脊椎骨在學術界引起了轟動了,而那位先生,他本來隻是榮譽軍團的一個騎士,就此晉封為軍官。”
“哦,”基督山說,“據我看,這個十字章是該給的,我想,要是他再找到一節脊椎骨的話,他們就會封他做司令官了吧?”
“極有可能。”阿爾貝說。"那個穿藍底繡綠花禮服的人是誰?他怎麽竟想出穿這樣一件怪衣服?”
“噢,那件衣服不是他自己想出來的,那是法蘭西共和國的象征。共和政府委托大畫家大衛給法蘭西科學院院士設計的一種製服。”
“他的特殊才能是什麽?”
“他的才能?我相信他能夠用小針戳兔子的頭,他能讓母雞吃茜草,他能夠用鯨須挑出狗的脊髓。”
“為了這些成績,他成為科學院的院士了嗎?”
“不,是法蘭西學院的院士。”
“很有趣,子爵。”基督山微笑著說,“現在請您幫我一個忙,可不可以?”
“什麽事?”
“別介紹我認識這幾位先生,如果他們有這個意思,請您為我擋駕。”
“願意效勞。”阿爾貝大笑。
這時,伯爵覺得有人抓住了他的胳膊。他轉過身來,原來是騰格拉爾。
“啊!是您,男爵!”
“您為什麽要稱唿我男爵呢?”騰格拉爾說,“您知道我對於我的頭銜並不重視。我不象您,子爵,您很看重爵位是不是?”
“當然羅,”阿爾貝迴答,“我要是沒有了頭銜,就一無所有了,而您,既使放棄男爵的頭銜,卻依舊不失為百萬富翁。聽說您最近在公債上又大賺了幾筆!”
騰格拉爾摸摸胸前的緞帶,高傲地答道:“沒錯,這多虧了基督山伯爵夫人。”他向基督山微微欠身。
“這和伯爵夫人有什麽關係?”阿爾貝問,“難道您買公債的靈感來源於伯爵夫人?”
“可以這麽說。”騰格拉爾高深地一笑,他覺得自己的身價又高了許多,未來說不定能成為千萬富翁,於是對於阿爾貝這個未來女婿已不那麽待見了。他本就不屑於馬爾塞夫伯爵的虛假出身,現在他正考慮著要不要另找一門更好的親事。
“騰格拉爾小姐今天沒來嗎?”基督山伯爵問道。
“嗯,她有些不太舒服。”騰格拉爾不太愉快地說。其實是歐熱妮不想出席,說是舞會無聊透頂,還不如在家裏練琴。
阿爾貝離開伯爵去和他的母親說話,騰格拉爾也去和伊林談公債交易的事情,暫時隻剩下基督山獨自一個。這時候,大廳裏非常熱。仆人托著擺滿冷飲品的茶盤在人群裏穿梭往來。
基督山不時擦著額頭上的汗珠,但當仆人把盤子端到他麵前來的時候,他卻退後一步,不吃解熱的東西。梅塞苔絲一直觀察著基督山,她看到他什麽都沒有吃過,甚至還注意到了他往後退的動作。
“阿爾貝,”她問道,“你注意到沒有?”
“什麽事,母親?”
“我們曾請伯爵來赴宴,他從來沒有接受過。”
“是的,但他在我那兒吃過午飯,真的,那次他還是初次在巴黎社交界露麵呢
。”
“但你的家並不是馬爾塞夫先生的家,”梅塞苔絲喃喃說,“他今天也沒有吃過任何東西。”
“伯爵的飲食是很節製的。”
梅塞苔絲抑鬱地微笑了一下。“你過去,等下一次托盤送來的時候,務必請他吃些東西。”
“為什麽,母親?”
“聽我的話,阿爾貝。”
梅塞苔絲看到阿爾貝想勸伯爵吃些東西,但他卻堅決地拒絕了。
她離開大廳。透過那些垂下素馨花和女萎草的窗口,可以看到點綴著各色燈籠的花園和擺列在帳幕底下的宴席。跳舞的,玩牌的,談話的所有的客人都發出了歡快的喊聲。過了一會兒,梅塞苔絲重新出現,她走向基督山,“伯爵,您看起來有些熱,為什麽不去走走?花園裏的微風十分清涼。”
伯爵看了看她,他把他的胳膊遞給梅塞苔絲。她挽起他的胳膊,或者說得確切些,隻是用她那隻纖細的小手輕輕觸著它,一同走下台階。
馬爾塞夫夫人由基督山陪著,來到枝葉交錯形成的拱廓。
兩旁都是菩提樹,這條路是通到一間溫室去的。
“大廳裏太熱了,是不是,伯爵?”她問。
“是的,夫人,您想得真周到,把門和百葉窗都打開了。”當他說這幾句話的時候,伯爵感到她的手在顫抖。
“您瞧,那裏是一間溫室。”梅塞苔絲突然說。
伯爵看了看梅塞苔絲,她隻是默默地向前走,於是基督山也不開口了,隻隨著她走進了那間結滿了美麗的果子的溫室裏。這時雖是七月裏,但卻依舊在靠工人控製溫度來代替太陽熱量來使果子成熟。伯爵夫人放開基督山的手臂,摘下一串紫葡萄。“瞧,伯爵,”她微笑著說,那種微笑那麽淒然。
“瞧,我知道我們的法國葡萄沒法和你們西西裏或塞浦路斯的相比,但您大概可以原諒我們北方的陽光不足吧!”
伯爵鞠了一躬,往後退了一步。
“您拒絕嗎?”梅塞苔絲的聲音發顫。
“請原諒我,夫人,”基督山答道,“但我是從來不吃紫葡萄的。”
葡萄從梅塞苔絲的手裏落到地上,她歎了一口氣。鄰近架梯上垂著一隻桃子,她走過去,摘下那隻果子。“那麽,吃了這隻桃子吧。”
“什麽,又拒絕!”她的聲音淒婉,似乎在竭力抑製哭泣。那隻桃子,
象葡萄一樣,也落到地上。
“伯爵,”梅塞苔絲用悲哀懇求的目光看了他一眼說,“東方有一種風俗,不在仇人家吃東西,否則就會失去複仇的權利。但是,”她的眼睛一眨不眨地盯著基督山,兩手痙攣地抓住他的胳膊,“我們是朋友,是不是?”
伯爵的臉蒼白如雪,“我們為什麽不是朋友呢?”
這個答複與梅塞苔絲所希望的迴答相差太遠,她轉過身去,發出一聲聽來象呻吟似的歎息。“謝謝您,您旅行到過很遠的地方,是否也受過很深的痛苦?”
“是的,夫人。”基督山迴答。
“但您現在已經很快樂了,不是嗎?”
“當然,”伯爵答道。
“您目前的快樂是否已軟化了您的心呢?”
“我目前的快樂相等於我過去的痛苦。”伯爵說。
“真是鐵石心腸。”她輕聲說。
基督山毫不動情,好象這種責備並不是說他似的。
“母親!”阿爾貝叫道。伊林正挽著他的胳膊,兩人站在溫室門口。
“阿爾貝。”梅塞苔絲抬頭,“你來了。”
“我帶伯爵夫人參觀溫室。”阿爾貝說著走到母親麵前。
伊林走到伯爵的身邊,給了他一個溫柔的笑,像陽光一樣溫暖的笑容。伯爵像是從一場夢中驚醒一樣,對她微微頷首,“伯爵夫人剛向我展示了她溫室裏栽培的這些美麗果子。”
“我看到了,親愛的。非常漂亮的溫室,很多可愛的果子。伯爵夫人真是有生活情趣。”
梅塞苔絲笑了笑。
“家母確實很喜歡這個溫室,有時還親自來享受一下采摘的樂趣呢。”阿爾貝說。
“所以我一直敬佩伯爵夫人,您的高尚情操實在可作為楷模效仿。”伊林笑道。
“不敢當,我隻是用以打發下無聊的時間罷了。”梅塞苔絲微笑道。
“媽媽,騰格拉爾夫人剛剛還找您呢。”阿爾貝說。他倒不急著讓母親去和騰格拉爾夫人交談,無非是談論婚事。
“那麽,你陪我去找她吧。親愛的阿爾貝。”梅塞苔絲毫不猶豫地說。
“好的,媽媽。伯爵,夫人,你們請隨意。”阿爾貝帶著母親離開。
那對母子走後,伊林轉身正對伯爵,看著他的眼睛,似笑非笑地,“還心疼嗎?和她在一起
?”
“不……”伯爵的目光移出她的視線。
“如果你替她難過,不如就放過馬爾塞夫吧?”伊林把手輕輕放在他的胸口。
“不,”伯爵堅定地說,“他不隻是我的仇人,還有海黛,我們也答應替她報仇的。”
“我隻是怕你會難過。到時候,馬爾塞夫夫人也會受牽連的。”伊林說。她不想替梅塞苔絲著想,更不想放過馬爾塞夫,隻是怕將來伯爵因此傷神難過,哪怕隻是一點點。
“每個人都要為自己的選擇負責。”伯爵的話就像一塊寒冰,擲地有聲。
看著他堅毅的臉,伊林仿佛又看到了當年那個站在烈日下,流著淚,發誓為父親報仇的愛德蒙。她挽起他的手,用自己微溫的手去溫熱對方冰涼的手掌,兩個掌心相貼,微溫便化作熾熱。
**
瓦朗蒂娜知道在馬爾塞夫家的舞會上會遇到馬西米蘭與弗蘭士,這兩人同時出現必定會讓她痛苦萬分。但她還是來了,隻是為了和伊林見麵,為了尋找自己唯一的一線希望。“哦,上帝,請您寬恕我,如果伯爵夫人也不能幫我的話,我隻能選擇那條令家人傷心的路了……”她心裏祈禱著,找了好久,終於看到伯爵與夫人從後院出來,她馬上過去,伊林會神地和她走到一旁人少的地方。
“夫人,謝謝您的藥,我現在身體感覺好多了。”瓦朗蒂娜說。
“那就好,這樣我也放下心啦。”伊林笑著說。
“夫人,有件事,請您一定要幫幫我……”瓦朗蒂娜握緊手裏的折扇,猶猶豫豫地說。"
“什麽事?親愛的?”伊林親切地問道,對於瓦朗蒂娜的心事,她已猜出七八分。
“這件事說出來真難為情,可我沒有別的人可以傾訴了,請您聽了之後一定不要告訴別人好嗎?”
“我答應你。”
“莫雷爾先生,您知道吧?”瓦朗蒂娜說出這個名字時,羞紅了臉,她還是第一次和人談起他。
“你指馬西米蘭嗎?當然,他和伯爵非常要好呢。”
“哎,這件事實在難以啟齒,但我都和您說了吧!我在一次舞會上遇到了莫雷爾先生,我們……一見鍾情了……可我的家裏一定不會同意我們的婚事的,我甚至連說都不敢說。現在父親突然要我和伊皮奈先生訂婚,我知道自己是無法接受這門婚事的。我實在想不出好辦法了,夫人,您說我該怎麽辦?”
瓦朗蒂娜一口氣說出來,臉已經紅透了。
“您還沒試怎麽就知道家裏不同意呢,你該早些試探的呀,瓦朗蒂娜。”伊林說。
“您說的對,我太消極了。可是現在已經晚了,如果沒有伊皮奈先生的話,也許還有希望。可是從各方麵講,伊皮奈先生在我家人的心目中,肯定比莫雷爾先生更加合適……唉,都是我的軟弱!”
“我明白了。”伊林說,“現在把你們的感情說出來恐怕也於事無補了,隻會更加激怒你的父親,會讓你提前訂婚。這件事,我作為外人,也沒法幫你啊。”
“夫人,難道我真的要選擇背叛家人的那條路嗎?”瓦朗蒂娜抓住她的胳膊,這會兒,她的心裏隻想到了私奔。
“不,瓦朗蒂娜,你別忘了,你還有爺爺呢,他一定會站在你這邊。”伊林開導道。
“哦,我知道,我親愛的爺爺,他肯定會理解我的。可是他隻是個無法行動的老人,又如何支援我呢?”
“和他說說吧,你爺爺一定會有辦法的,你要相信他。除了他,我想沒人能改變你父親的決定了。”
“真的可能嗎?”瓦朗蒂娜不太相信地說,“您說的對,可我已經不抱什麽希望了……”
“別灰心,越快越好,不要等到真的訂婚後再悔改,那樣對伊皮奈先生也不公平。更不要做什麽傻事,至少你還可以相信馬西米蘭,他不會讓你一個人承擔所有的。”伊林提醒道。
“您提醒的對。”瓦朗蒂娜激動地說,“我今晚就和爺爺說!”
要說伯爵是懷著複仇的目的而來,梅塞苔絲唯一能想到的仇人就是維爾福,他審判了唐太斯,難道他這次來巴黎就是找維爾福報仇嗎?但他不隻與維爾福一家走得近,還與騰格拉爾、甚至自己家都聯係緊密,最可疑的是他對誰都那麽友好,周圍所有的人沒有不喜歡的他的,看看自己的兒子阿爾貝就知道了。
想到阿爾貝,梅塞苔絲微微歎氣,他還是頭一次不聽自己的勸告,總是與伯爵太過親近。如果愛德蒙恨自己嫁給了馬爾塞夫,也是有可能的,那樣他應該不會喜歡阿爾貝的,僅憑這點推測,就足夠讓她擔心了。
每當看到伯爵與夫人生活幸福的樣子,梅塞苔絲都百感交集,既為曾經的愛人高興又有著隱隱的傷感與遺憾。獨自一人坐在房間時,她不隻一次地想象著如果他們當初沒有分離,現在生活在一起的樣子。可每次產生這樣的想法之後,她都會覺得對不起兒子與丈夫,她已經是別人的妻子,不該再有這樣虛妄的念頭。
“媽媽。”阿爾貝輕輕打開房門,“您又一個人坐在這裏,您最近好像總是有心事,您不是一直什麽都和我說嗎,現在能和我說說嗎?”
“親愛的阿爾貝,讓你擔心了,我沒事,隻是天氣太熱,想靜靜而已。”梅塞苔絲摸摸兒子光潔的發絲,對他笑道。
“我真怕您這樣下去會悶出病來。”阿爾貝擔憂地說,“我看您在上次的舞會上似乎還開心些,我想到我們家很久都沒熱鬧過了,不如也舉辦一次舞會吧。”
梅塞苔絲沉吟了一會兒,“的確是呢,就按你的意思來吧。”
“真好,您也願意,那麽我這就派人去準備!”阿爾貝說,他還擔心母親會不願意,她這麽快就答應讓他很振奮,至少說明
她還是沒有陷入某種悲觀的疾病裏。
“既然苦苦思索得不到想要的答案,不如試試直接問伯爵。”梅塞苔絲暗想。
********
夏季是舉辦舞會的好時光,馬爾塞夫家的舞會吸引了許多賓客,這主要歸功於女主人的魅力。
伊林與伯爵從馬車上下來,她挽著伯爵的胳膊,走進馬爾塞夫家。上次來這裏時,他們是阿爾貝的客人,這次則是伯爵夫婦的客人了。
他們在無數好奇的眼光的注視之下,一麵和熟人打招唿,一麵向馬爾塞夫夫婦走過去,馬爾塞夫夫人正站在擺著幾隻花瓶的壁爐架子前麵,已經從一麵與門相對的鏡子裏看見他們。她帶著一個開朗的微笑轉過身來,“歡迎,伯爵閣下,夫人。”
互相行禮過後,大家一時無言。伯爵便離開了梅塞苔絲身邊,隻留下伊林陪她。
伯爵踱步到一邊,隻見阿爾貝笑著伸出雙臂衝自己奔過來,可他隻肯伸出手,與對方握了握。阿爾貝尷尬地握了手,與伯爵談起來。
您見過我母親了嗎?”阿爾貝問。
“見過了,”伯爵迴答,“但我還沒有見過令尊。”
“瞧,他就在那麵,正在和那群社會名流談論政治呢。”
“是嗎?”基督山說,“那些先生都是社會名流,我倒沒有想到。他們是哪一類方麵的?您知道社會名流也有各種各樣的。”
“首先,是一位學者,就是那位瘦高個兒,他在羅馬附近發現一種蜥蜴,那種蜥蜴的脊椎骨比普通的多一節,他立刻把他的發現在科學院提出。對那件事一直有人持異議,但他取得了勝利。那節脊椎骨在學術界引起了轟動了,而那位先生,他本來隻是榮譽軍團的一個騎士,就此晉封為軍官。”
“哦,”基督山說,“據我看,這個十字章是該給的,我想,要是他再找到一節脊椎骨的話,他們就會封他做司令官了吧?”
“極有可能。”阿爾貝說。"那個穿藍底繡綠花禮服的人是誰?他怎麽竟想出穿這樣一件怪衣服?”
“噢,那件衣服不是他自己想出來的,那是法蘭西共和國的象征。共和政府委托大畫家大衛給法蘭西科學院院士設計的一種製服。”
“他的特殊才能是什麽?”
“他的才能?我相信他能夠用小針戳兔子的頭,他能讓母雞吃茜草,他能夠用鯨須挑出狗的脊髓。”
“為了這些成績,他成為科學院的院士了嗎?”
“不,是法蘭西學院的院士。”
“很有趣,子爵。”基督山微笑著說,“現在請您幫我一個忙,可不可以?”
“什麽事?”
“別介紹我認識這幾位先生,如果他們有這個意思,請您為我擋駕。”
“願意效勞。”阿爾貝大笑。
這時,伯爵覺得有人抓住了他的胳膊。他轉過身來,原來是騰格拉爾。
“啊!是您,男爵!”
“您為什麽要稱唿我男爵呢?”騰格拉爾說,“您知道我對於我的頭銜並不重視。我不象您,子爵,您很看重爵位是不是?”
“當然羅,”阿爾貝迴答,“我要是沒有了頭銜,就一無所有了,而您,既使放棄男爵的頭銜,卻依舊不失為百萬富翁。聽說您最近在公債上又大賺了幾筆!”
騰格拉爾摸摸胸前的緞帶,高傲地答道:“沒錯,這多虧了基督山伯爵夫人。”他向基督山微微欠身。
“這和伯爵夫人有什麽關係?”阿爾貝問,“難道您買公債的靈感來源於伯爵夫人?”
“可以這麽說。”騰格拉爾高深地一笑,他覺得自己的身價又高了許多,未來說不定能成為千萬富翁,於是對於阿爾貝這個未來女婿已不那麽待見了。他本就不屑於馬爾塞夫伯爵的虛假出身,現在他正考慮著要不要另找一門更好的親事。
“騰格拉爾小姐今天沒來嗎?”基督山伯爵問道。
“嗯,她有些不太舒服。”騰格拉爾不太愉快地說。其實是歐熱妮不想出席,說是舞會無聊透頂,還不如在家裏練琴。
阿爾貝離開伯爵去和他的母親說話,騰格拉爾也去和伊林談公債交易的事情,暫時隻剩下基督山獨自一個。這時候,大廳裏非常熱。仆人托著擺滿冷飲品的茶盤在人群裏穿梭往來。
基督山不時擦著額頭上的汗珠,但當仆人把盤子端到他麵前來的時候,他卻退後一步,不吃解熱的東西。梅塞苔絲一直觀察著基督山,她看到他什麽都沒有吃過,甚至還注意到了他往後退的動作。
“阿爾貝,”她問道,“你注意到沒有?”
“什麽事,母親?”
“我們曾請伯爵來赴宴,他從來沒有接受過。”
“是的,但他在我那兒吃過午飯,真的,那次他還是初次在巴黎社交界露麵呢
。”
“但你的家並不是馬爾塞夫先生的家,”梅塞苔絲喃喃說,“他今天也沒有吃過任何東西。”
“伯爵的飲食是很節製的。”
梅塞苔絲抑鬱地微笑了一下。“你過去,等下一次托盤送來的時候,務必請他吃些東西。”
“為什麽,母親?”
“聽我的話,阿爾貝。”
梅塞苔絲看到阿爾貝想勸伯爵吃些東西,但他卻堅決地拒絕了。
她離開大廳。透過那些垂下素馨花和女萎草的窗口,可以看到點綴著各色燈籠的花園和擺列在帳幕底下的宴席。跳舞的,玩牌的,談話的所有的客人都發出了歡快的喊聲。過了一會兒,梅塞苔絲重新出現,她走向基督山,“伯爵,您看起來有些熱,為什麽不去走走?花園裏的微風十分清涼。”
伯爵看了看她,他把他的胳膊遞給梅塞苔絲。她挽起他的胳膊,或者說得確切些,隻是用她那隻纖細的小手輕輕觸著它,一同走下台階。
馬爾塞夫夫人由基督山陪著,來到枝葉交錯形成的拱廓。
兩旁都是菩提樹,這條路是通到一間溫室去的。
“大廳裏太熱了,是不是,伯爵?”她問。
“是的,夫人,您想得真周到,把門和百葉窗都打開了。”當他說這幾句話的時候,伯爵感到她的手在顫抖。
“您瞧,那裏是一間溫室。”梅塞苔絲突然說。
伯爵看了看梅塞苔絲,她隻是默默地向前走,於是基督山也不開口了,隻隨著她走進了那間結滿了美麗的果子的溫室裏。這時雖是七月裏,但卻依舊在靠工人控製溫度來代替太陽熱量來使果子成熟。伯爵夫人放開基督山的手臂,摘下一串紫葡萄。“瞧,伯爵,”她微笑著說,那種微笑那麽淒然。
“瞧,我知道我們的法國葡萄沒法和你們西西裏或塞浦路斯的相比,但您大概可以原諒我們北方的陽光不足吧!”
伯爵鞠了一躬,往後退了一步。
“您拒絕嗎?”梅塞苔絲的聲音發顫。
“請原諒我,夫人,”基督山答道,“但我是從來不吃紫葡萄的。”
葡萄從梅塞苔絲的手裏落到地上,她歎了一口氣。鄰近架梯上垂著一隻桃子,她走過去,摘下那隻果子。“那麽,吃了這隻桃子吧。”
“什麽,又拒絕!”她的聲音淒婉,似乎在竭力抑製哭泣。那隻桃子,
象葡萄一樣,也落到地上。
“伯爵,”梅塞苔絲用悲哀懇求的目光看了他一眼說,“東方有一種風俗,不在仇人家吃東西,否則就會失去複仇的權利。但是,”她的眼睛一眨不眨地盯著基督山,兩手痙攣地抓住他的胳膊,“我們是朋友,是不是?”
伯爵的臉蒼白如雪,“我們為什麽不是朋友呢?”
這個答複與梅塞苔絲所希望的迴答相差太遠,她轉過身去,發出一聲聽來象呻吟似的歎息。“謝謝您,您旅行到過很遠的地方,是否也受過很深的痛苦?”
“是的,夫人。”基督山迴答。
“但您現在已經很快樂了,不是嗎?”
“當然,”伯爵答道。
“您目前的快樂是否已軟化了您的心呢?”
“我目前的快樂相等於我過去的痛苦。”伯爵說。
“真是鐵石心腸。”她輕聲說。
基督山毫不動情,好象這種責備並不是說他似的。
“母親!”阿爾貝叫道。伊林正挽著他的胳膊,兩人站在溫室門口。
“阿爾貝。”梅塞苔絲抬頭,“你來了。”
“我帶伯爵夫人參觀溫室。”阿爾貝說著走到母親麵前。
伊林走到伯爵的身邊,給了他一個溫柔的笑,像陽光一樣溫暖的笑容。伯爵像是從一場夢中驚醒一樣,對她微微頷首,“伯爵夫人剛向我展示了她溫室裏栽培的這些美麗果子。”
“我看到了,親愛的。非常漂亮的溫室,很多可愛的果子。伯爵夫人真是有生活情趣。”
梅塞苔絲笑了笑。
“家母確實很喜歡這個溫室,有時還親自來享受一下采摘的樂趣呢。”阿爾貝說。
“所以我一直敬佩伯爵夫人,您的高尚情操實在可作為楷模效仿。”伊林笑道。
“不敢當,我隻是用以打發下無聊的時間罷了。”梅塞苔絲微笑道。
“媽媽,騰格拉爾夫人剛剛還找您呢。”阿爾貝說。他倒不急著讓母親去和騰格拉爾夫人交談,無非是談論婚事。
“那麽,你陪我去找她吧。親愛的阿爾貝。”梅塞苔絲毫不猶豫地說。
“好的,媽媽。伯爵,夫人,你們請隨意。”阿爾貝帶著母親離開。
那對母子走後,伊林轉身正對伯爵,看著他的眼睛,似笑非笑地,“還心疼嗎?和她在一起
?”
“不……”伯爵的目光移出她的視線。
“如果你替她難過,不如就放過馬爾塞夫吧?”伊林把手輕輕放在他的胸口。
“不,”伯爵堅定地說,“他不隻是我的仇人,還有海黛,我們也答應替她報仇的。”
“我隻是怕你會難過。到時候,馬爾塞夫夫人也會受牽連的。”伊林說。她不想替梅塞苔絲著想,更不想放過馬爾塞夫,隻是怕將來伯爵因此傷神難過,哪怕隻是一點點。
“每個人都要為自己的選擇負責。”伯爵的話就像一塊寒冰,擲地有聲。
看著他堅毅的臉,伊林仿佛又看到了當年那個站在烈日下,流著淚,發誓為父親報仇的愛德蒙。她挽起他的手,用自己微溫的手去溫熱對方冰涼的手掌,兩個掌心相貼,微溫便化作熾熱。
**
瓦朗蒂娜知道在馬爾塞夫家的舞會上會遇到馬西米蘭與弗蘭士,這兩人同時出現必定會讓她痛苦萬分。但她還是來了,隻是為了和伊林見麵,為了尋找自己唯一的一線希望。“哦,上帝,請您寬恕我,如果伯爵夫人也不能幫我的話,我隻能選擇那條令家人傷心的路了……”她心裏祈禱著,找了好久,終於看到伯爵與夫人從後院出來,她馬上過去,伊林會神地和她走到一旁人少的地方。
“夫人,謝謝您的藥,我現在身體感覺好多了。”瓦朗蒂娜說。
“那就好,這樣我也放下心啦。”伊林笑著說。
“夫人,有件事,請您一定要幫幫我……”瓦朗蒂娜握緊手裏的折扇,猶猶豫豫地說。"
“什麽事?親愛的?”伊林親切地問道,對於瓦朗蒂娜的心事,她已猜出七八分。
“這件事說出來真難為情,可我沒有別的人可以傾訴了,請您聽了之後一定不要告訴別人好嗎?”
“我答應你。”
“莫雷爾先生,您知道吧?”瓦朗蒂娜說出這個名字時,羞紅了臉,她還是第一次和人談起他。
“你指馬西米蘭嗎?當然,他和伯爵非常要好呢。”
“哎,這件事實在難以啟齒,但我都和您說了吧!我在一次舞會上遇到了莫雷爾先生,我們……一見鍾情了……可我的家裏一定不會同意我們的婚事的,我甚至連說都不敢說。現在父親突然要我和伊皮奈先生訂婚,我知道自己是無法接受這門婚事的。我實在想不出好辦法了,夫人,您說我該怎麽辦?”
瓦朗蒂娜一口氣說出來,臉已經紅透了。
“您還沒試怎麽就知道家裏不同意呢,你該早些試探的呀,瓦朗蒂娜。”伊林說。
“您說的對,我太消極了。可是現在已經晚了,如果沒有伊皮奈先生的話,也許還有希望。可是從各方麵講,伊皮奈先生在我家人的心目中,肯定比莫雷爾先生更加合適……唉,都是我的軟弱!”
“我明白了。”伊林說,“現在把你們的感情說出來恐怕也於事無補了,隻會更加激怒你的父親,會讓你提前訂婚。這件事,我作為外人,也沒法幫你啊。”
“夫人,難道我真的要選擇背叛家人的那條路嗎?”瓦朗蒂娜抓住她的胳膊,這會兒,她的心裏隻想到了私奔。
“不,瓦朗蒂娜,你別忘了,你還有爺爺呢,他一定會站在你這邊。”伊林開導道。
“哦,我知道,我親愛的爺爺,他肯定會理解我的。可是他隻是個無法行動的老人,又如何支援我呢?”
“和他說說吧,你爺爺一定會有辦法的,你要相信他。除了他,我想沒人能改變你父親的決定了。”
“真的可能嗎?”瓦朗蒂娜不太相信地說,“您說的對,可我已經不抱什麽希望了……”
“別灰心,越快越好,不要等到真的訂婚後再悔改,那樣對伊皮奈先生也不公平。更不要做什麽傻事,至少你還可以相信馬西米蘭,他不會讓你一個人承擔所有的。”伊林提醒道。
“您提醒的對。”瓦朗蒂娜激動地說,“我今晚就和爺爺說!”