托馬斯全身都在打顫,他的聲音變得無比粗啞,含含糊糊地幾乎要分辨不出語意:“不……這不可能……這……”
他說著踉踉蹌蹌地向後退,倉皇間險些被自己的袍角絆倒。他喘著粗氣捂住了自己的臉,一片厚雲飄過,他指縫中的水光反而愈加晶瑩明亮。
“噢上主,我到底做了什麽……”托馬斯隨即目露狠戾之色,森然喝問西莉亞:“那時你就知道他要自殺?明知自殺是不被主寬恕的重罪,你還是任由他自殺了?!”
西莉亞居高臨下地笑了笑:“不,那時我沒想到他會有以命相搏的勇氣。”她偏頭思索了一瞬,冷酷地下了定論:“但即便知道,我也不會阻止他。”
舊愛與子嗣的死沉沉壓在肩頭,昔日裏威嚴、優雅、冷靜的錫安大主教終於不堪重負,頹然跪倒在砂石地上,背脊醜陋地佝僂成一團,儀態全無。他摸出身上的十字架顛來倒去地念著禱詞,卻始終沒能將任何一段祈禱背完整。
他最後放棄了,抬頭看向天空,木然地掃視橄欖山節次鱗比的尖塔和鍾樓,在胸前劃了一個十字。隨著這一個動作,他的神情漸漸平複,外露的悲慟被行將就木的平靜取代。
西莉亞沒有表露出一絲憐憫,她盯著心如死灰的敵人,心中竟然也宛如不興波瀾的死水,沒有喜悅也沒有鄙夷。
她等托馬斯崩潰得差不多了,才輕輕地繼續道:“坦白說,我都有些欽佩裏爾了。隱姓埋名從西陸來到迦南、如願靠近您並被提拔,他險些就成功了。雖然沒能如願將權力從您手中奪走,但他到底以弱者最可悲、最慘烈的方式向您複仇了。”
托馬斯對她傷人的話語反應平平,隻是側目看了她一眼,聲調粗糲地歎息道:“您是最大的贏家,能否請您不要繼續耀武揚威了?”
西莉亞抿緊了薄唇,沒有說話。
形容枯槁的白發老者捋了捋被淚水沾濕的亂發,發出陰測測的低笑:“也是,您也並非全身而退。”
見西莉亞不答話,托馬斯嘲諷地大笑起來,他有些歇斯底裏,將經年累月才養成的尊貴氣度拋得幹幹淨淨,卻又對此感到暢快。笑了片刻後,他才低低地道:“我愛瑪德琳,我愛喬萬尼,那感情沒有半分虛假。”
“但這愛到底還是殺了他們。”西莉亞涼涼地接口道。
托馬斯緩緩從地上爬起來,哆哆嗦嗦地抖了抖袍子上的塵土,迴頭向西莉亞裂開嘴笑了。老者的臉容依舊蒼白,眼眶和耳根通紅,冰藍色的虹膜被秘密仄仄的血絲包裹,可他的笑容竟然再次如冰川表麵那冷到骨子裏的水滴,隱含而有壓迫力。
“神殿就是這樣的存在,它可以給您至高的尊榮與權威,”托馬斯那低啞的語調如詛咒,惡毒而飽含深意,“但也會把您的愛變為致命的毒藥。”
“除非您永遠不再愛什麽人,總有一天……總有一天您也會和我一樣,”托馬斯的臉上再無冷意,隻有幾乎是憐憫的、溫和的嘲諷。他的咬字清晰飽滿到無可挑剔,猶如在朗讀不可動搖的教典,他看著西莉亞的眼睛說:“您也會以愛為名,親手殺死摯愛。”
語畢,他便喃喃地念著什麽禱詞蹣跚離去。
西莉亞站在原地,看著一片灰色的雲飄到頭頂,將廢墟和圖書館都包裹在陰影之中。不過轉瞬,雨點便淅淅瀝瀝地落下。
圖書館大門這時終於打開,神官們從中魚貫而出,見到聖女不約而同噤聲。最後還是馬歇爾主動走到西莉亞麵前,客氣卻不諂媚地通報道:“教宗決定召托馬斯迴羅馬,在那裏他會接受羅馬教廷的審判。當然,為了神殿的威嚴,審判結束前這件事會盡量保密。新的錫安主教會從樞機主教中選拔,一旦有結果就會立即告知您。”
聖女點點頭。馬歇爾將她的沉默當做認可,便默默地退開了。其餘的神官見狀也紛紛遙遙致意離去。
雨下得漸漸大了,西莉亞卻仍舊沒有離開的意思,隻是麵無表情凝視著審判台的廢墟。
“聖女大人?”慢吞吞的、總讓人覺得話中有話的聲音響起。
西莉亞側目看了來人一眼,淡淡地頷首:“芝諾大人。”
芝諾站在一步開外,善意地問道:“雨大了,您不迴去?”
聖女灰色的眼睛裏便浮上星點奇異的笑意。她似笑非笑地反問:“那麽您怎麽不迴去?”
“方才馬歇爾大人沒有告訴您,現今離下一任錫安主教真的蒞臨指尖可能要隔上一兩年時間,而這段時間……”芝諾恰到好處地收聲,笑眯眯地道,“如果您想要徹底讓長老會服氣,讓英格蘭和法蘭西的那兩位大人物不看低您,您可能需要幾個幫手。”
西莉亞哧地笑了:“都說帝國人最擅長買賣,那麽您不妨開出條件。”
芝諾十分受傷般按了按胸口,以明顯言不由衷的語調道:“請相信我,這隻是對帝國子民的偏見。”他深棕的眼中閃爍著狡黠的光芒,他略微壓低了聲音繼續道:“身在狄奧多西堡的皇帝陛下願意全力支持您與那些傲慢的拉丁人對抗。”
雖然不知道父親是誰,但西莉亞姑且也算是半個拉丁人。即便不管血緣論,迦南安危係於拉丁十字軍身上,若在這麽一個拉丁人占絕大多數的環境下貿然和帝國全麵合作,隻能說是愚蠢。
西莉亞將手掌遮在眉骨上擋住斜斜的雨絲,眯著眼狀似無意地道:“芝諾大人,您似乎弄錯了。並不是我需要皇帝陛下的支持,而是皇帝陛下、帝國需要我的支持。”
芝諾遊刃有餘的神情僵硬了一瞬,他微微蹙眉,似乎沒想到聖女會這麽直接地反駁:“但您應當清楚,如果沒有皇帝陛下的許可,西陸的拉丁人甚至無法來到聖地,補給的船隻也很難從意大利渡過亞德裏安海。”
“皇帝陛下和羅馬教宗的關係一直很緊張,帝國境內的神官們似乎一直將自己視為羅馬神殿外的另一派,隻差沒有割裂出去自立門戶。皇帝陛下之所以是皇帝,當然是因為教宗為他施以膏油。”
西莉亞看著芝諾愕然的神情加深了笑弧:“當然,迦南和羅馬遠隔千裏,教宗未必真的有太大的話語權。如果要維持和錫安神殿良好的關係,皇帝陛下就該拿出更多誠意。您不妨再多做考慮。”
芝諾隻是稍一思索就下定決心,他放軟了態度:“您多心了。皇帝陛下自然是無條件支持您,”他頓了頓,“隻要您不和托馬斯大人一樣對理查那個脾氣暴躁的諾曼佬一樣言聽計從。”
“您讓我驚訝,芝諾大人。”西莉亞眯了眯眼,她的眸中有金屬般冷而耀目的光;幾滴雨珠薄薄附在她銀色的睫毛上,便令那鋒銳的目光多了幾分朦朧的美感。
芝諾不由表露出了一份讚賞,他慢悠悠地道:“我雖然是帝國人,卻也是神官,已然宣誓畢生為主效忠。”
西莉亞對他表忠心的話不置可否,隻是微微一笑:“世間最不值錢的便是話語。您不妨用行動證明您的誠意。”
而芝諾和帝國皇帝艾曼努爾也的確拿出了足夠的誠意:
隻過了三日,來自帝國首都的信使便來求見聖女。
隨著奢華東方手織品、香料和寶石,還有迦南緊缺的糧食、亞麻和武器清單一起呈上來的,是皇帝簽章的信函:“皇帝陛下深感上主垂憐我等,不僅令十字軍得以奪迴聖城,還賜予了黃金十字架一位強有力而虔誠的新保管者,皇帝艾曼努爾深信聖女西莉亞大人必將如初代聖者西蒙一般,將上主福澤廣播四方,而若西莉亞大人有任何差遣,全帝國也必將鼎力相助。此番運來的物資隻是第一部分,等開春時皇帝陛下還會將新一季最好的收成獻給聖城。”
撇開華美冗長的詞藻,信中的意思十分簡單--主教已倒,帝國從此是聖女的忠實簇擁。
這個消息自然傳得飛快。
晨禱時長老會眾人看著西莉亞的神情便不由有些複雜:他們自然不滿她和帝國人走得太近,可冬日已至,軍中糧草和補給便漸漸緊缺起來;亞門人仍然掌控著錫安東邊的命脈,若冒著冬日的綿綿冷雨拚死進攻、切斷聖城的水源,後果必將不堪設想。帝國此番提供的慷慨禮物解了十字軍的燃眉之急,拉丁神官再不忿也無話可說。
權利更迭在所難免。帝國信使到來的第二天、同時也是托馬斯離開的第四日,神殿的中心心照不宣地從主教府邸轉到了北塔。
心有不服的長老們隻盼著拉丁君王們能有些骨氣,讓獨攬大權的聖女吃個下馬威。十字軍不負眾望,很快派人邀請聖女與英法君王會麵,西莉亞自然同意了。
“這次他們不逼得您給他們點好處、又或是離帝國人遠點,肯定不會罷休,您可要小心……”看著越來越近的錫安北城大營,瑪麗擔憂地再次為聖女理了理麵紗。
西莉亞顯得鎮定自若,甚至還有心打趣:“你這麽說,倒好像那兩位國王是要糖的孩童。”見瑪麗翻了個白眼,她才篤定地道:“我並不準備打壓拉丁人,所以自然會給他們一些好處。但那兩大陣營誰高誰下,要怎麽分甜頭,就不是我的事了。”
瑪麗顯然對聖女沒來由的自信心感到狐疑,快言快語:“可等會兒帳篷裏那麽十幾個大男人,要真全都逼您妥協,我可幫不上忙……”
西莉亞張了張戴著軟皮革手套的手掌,透過麵紗飛了瑪麗一個眼色,輕描淡寫地道:“他們要敢這麽做,我就敢將他們的大營夷為平地。”
☆、第一道光
來自神殿的車馬還沒現身,北城的大營卻已然熱鬧起來。十字軍中的大人物們濟濟一堂,三兩成群地與熟人邊飲酒邊議論。
不到十日,積威已久的托馬斯突然就倒台,敗給了一個直到聖城淪陷前都默默無聞的傀儡聖女。即便隱約有些猜測從橄欖山上傳來,大多數人都對聖女的能力仍舊難以、也不願置信,寧可相信是長老會與主教撕破了臉,借了聖女當做奪權的幌子。
“長老會中資曆最老的是馬歇爾,他應當會代表長老會出現。”聖約翰騎士團大團長馬可對神殿內部頗為了解,篤定而嚴肅地向理查下了定論。
獅心王嗬嗬一笑,蔚藍的雙眼會意地閃了閃:“馬歇爾長老?他原本是約克主教,看來是位老朋友。”
聖殿騎士團大團長這時笑笑地從帳篷邊沿踱到兩人身邊,像是閑談般地插口道:“我倒是覺得,今天我們見不到馬歇爾長老了。”
馬可不悅地皺了皺眉,卻將反駁的機會讓給了理查。而英格蘭王也如馬可所願,毫不掩飾自己的嘲諷:“您這是相信了那些可笑的傳聞?一個女人,而且還是一個才二十歲的小姑娘,能把托馬斯那老狐狸趕下台?若真是那樣,我應該警告我手下的小夥子們,比起異教徒,他們更應該提防城中那些貌美熱情的小妞們!”
即便未必站在英格蘭陣營,在場的大多數男人還是配合地哄笑起來。
迦南的確是男人的戰場。跟隨丈夫來到迦南女眷本就稀少,為數不多的貴族女性為了自身安全,大都留守在雅法和烏奇薩兩地;也因此,出入軍營的除了城中的娼妓,便是貧苦的洗衣婦。至於上一次東征,的確有一批女貴族前來參戰。可那些女士們令人印象深刻的並非戰功,而是她們華貴的衣袍和閃閃發亮的戰靴。也因此,她們又被戲稱為“金靴軍團”--士兵們直到現在還喜歡在喝醉酒後拿這群女士的纖纖玉足來開玩笑。
菲利普哼了一聲,直接揭理查的傷疤:“您最不該小覷女人,您難道忘記了我的妹妹愛麗絲?她可險些讓您與令尊斷絕關係。”
理查麵色陰沉地盯著死對頭迴道:“您最好不要在這裏和我提您妹妹。”
法蘭西王對這露骨的威脅一笑置之,轉頭自顧自對傑拉德道:“聖女大人與您似乎交情不淺。”
“這可說不準……”傑拉德苦笑了一下,“聖女大人是個難以琢磨的人。”
菲利普瞥了一眼和在手下大聲說笑的獅心王,極低聲地道:“今日肯定會提及錫安王位的問題,聖女大人在這問題上的立場……”
“抱歉,我真的一無所知,”傑拉德搖了搖頭,像是想到了什麽人,長年征戰下曆練出的硬朗五官不由微微柔化,露出一絲難解的無奈之色,“據我所知,她似乎對理查和法蘭西觀感都不怎麽良好。”
法蘭西君王從鼻腔中低沉地哼了一聲:“所以帝國人才瞅準了機會撲上去?”他眼神銳利地環視四周,露出一抹誌在必得的冷笑:“理查明明有那樣強大的一位母親,卻對女人低估得厲害。至少我不會犯這個錯誤,不論付出什麽代價,我都要讓那位聖女支持雷蒙德侯爵繼位。”
“理查手裏的確有王牌……”傑拉德謹慎地蹙了蹙眉,“我收到消息,亞門人那裏似乎有意將居伊釋放。如果居伊真的迴來……”
菲利普表麵功夫向來做得很好,此刻卻不免流露出一絲不屑:“我可沒忘記居伊的豐功偉績。他還是攝政王的時候,第一次麵對亞門大軍時居然拒絕出兵,白白送給異教徒一座城。如今西比拉女王和王嗣已死,他作為繼父本就沒有繼承權。”
傑拉德笑了笑,沒有答話。
也就在這時,號角聲起,眾人頓時安靜下來,紛紛看向帳篷門口。
理查和菲利普隔著人群自發空出的走道對視一眼,互相較勁的意味越來越濃。
先出場的究竟會是馬歇爾還是聖女西莉亞?
“錫安聖座的掌管者、黃金十字架的保管者、神殿聖女西莉亞大人駕到。”
菲利普幾不可見地勾了勾唇角,理查在轉瞬的驚愕過後迅速扯起一個有些猙獰的笑。
與初次見麵相比,聖女這次到來做足了架勢。身著東方稠衣的侍官當先撩起門簾,而後恭敬地躬身側讓。先映入眾人眼簾的是微微揚起的麵紗邊緣,光潔的薄紗下端有細密的十字形刺繡,精致而低調。可這麵紗其實是她全身最吸睛的一件飾物了,除此以外,聖女並沒有穿已長用的全套華服,頭上也沒戴華貴的高冠,素白的發巾隻比往常多了一圈珍珠裝飾。
西莉亞昂首挺胸地站在門邊,渾不在意地接受眾人的打量,徑自朝上首的高座款款走去。
她的從容反而令帳中氣氛加倍緊張起來。可當事人對此不知是根本沒注意到,還是沒放在心上,沒事人似地在落座後看向眾人,似乎微笑了一下。
傑拉德最先反應過來,他單膝跪地行了騎士的大禮:“我謹代表聖殿騎士團全體,參見聖女大人。”
大團長的話語點醒了各懷心思的其他人,普通貴族和騎士們頓時跪了一片,匆忙間有個倒黴家夥被身邊同伴撞倒,一身鎧甲哐當當作響。理查和菲利普都不用行大禮,但仍舊必須上前問好。
理查這次搶在了前頭,十分有風度地躬身道:“再次見到您實在是榮幸之至,聖女大人。”
這樣的場合下,聖者或是主教大都會主動為前來拜謁的君王賜福。
西莉亞卻隻是矜持地頷首,話說的很客氣,卻沒有伸手給理查親吻的意思:“您的勇武令聖城蓬蓽生輝。”
紅發的英格蘭王的手原本都已經抬了起來,他不甘地咬咬牙,到底沒能放下尊嚴開口請求,便難堪地收迴手,默默退了開去。法蘭西貴族們已經心照不宣地交換起了眼神,盡是一臉幸災樂禍。
菲利普麵色如常地接著上前,極盡虔誠地在胸口畫了十字,轉而彬彬有禮地和西莉亞套近乎:“上次您抱恙推遲了前來之期,實是讓我等憂心不已。上主保佑,您現在已經康複無恙,我實在是欣喜不已。”
菲利普當然話中有話。西莉亞生病是無中生有,身體欠安指的是和托馬斯的不和,祝賀康複自然是在為她奪得權位道喜。
“多謝您關心。也感謝您做東邀我前來。”西莉亞和和氣氣地應答。
見西莉亞同樣沒有主動賜福的意思,菲利普直接拉下臉請求道:“恕我冒昧,但我能否請求您為我賜福?有您加持,我定能更好統領士兵為上主而戰。”
西莉亞瞥見獅心王在一步外咬牙切齒。她忍住大笑的衝動,將手紆尊降貴地向菲利普伸出去。
菲利普迅速行了吻手禮,西莉亞也爽快地念起了加持的禱詞,在法蘭西王的頭頂劃了個十字。和上此一樣,她的指尖落下了紛揚揚的光粒。
人群中響起驚愕的抽氣聲和禱告聲。菲利普難以掩飾唇邊的笑意,再次深深躬身,目不斜視地退到了上首坐下。
西莉亞環視四周,一股讓人輕飄飄的愉悅感幾乎支配了所有思緒。
大半個月前她還什麽都不是,如今卻能將迦南最有實權的兩位君王在她手下逗得團團轉,要說她不快意,那自然是假的。
權力真是甜蜜的滋味。無怪乎人人對其食髓知味、欲罷不能。
短暫的沉寂後,眾人紛紛落座。
“我不喜歡多說閑話,容我直入主題,”傑拉德率先開口,“眼下要處理首要任務有三,第一是保障錫安的補給和水源,第二是與此相關的冬季行軍計劃,第三是錫安王位的歸屬。”
大團長畢竟老練,一句話就將眼下的要務講得清清楚楚。
他說著踉踉蹌蹌地向後退,倉皇間險些被自己的袍角絆倒。他喘著粗氣捂住了自己的臉,一片厚雲飄過,他指縫中的水光反而愈加晶瑩明亮。
“噢上主,我到底做了什麽……”托馬斯隨即目露狠戾之色,森然喝問西莉亞:“那時你就知道他要自殺?明知自殺是不被主寬恕的重罪,你還是任由他自殺了?!”
西莉亞居高臨下地笑了笑:“不,那時我沒想到他會有以命相搏的勇氣。”她偏頭思索了一瞬,冷酷地下了定論:“但即便知道,我也不會阻止他。”
舊愛與子嗣的死沉沉壓在肩頭,昔日裏威嚴、優雅、冷靜的錫安大主教終於不堪重負,頹然跪倒在砂石地上,背脊醜陋地佝僂成一團,儀態全無。他摸出身上的十字架顛來倒去地念著禱詞,卻始終沒能將任何一段祈禱背完整。
他最後放棄了,抬頭看向天空,木然地掃視橄欖山節次鱗比的尖塔和鍾樓,在胸前劃了一個十字。隨著這一個動作,他的神情漸漸平複,外露的悲慟被行將就木的平靜取代。
西莉亞沒有表露出一絲憐憫,她盯著心如死灰的敵人,心中竟然也宛如不興波瀾的死水,沒有喜悅也沒有鄙夷。
她等托馬斯崩潰得差不多了,才輕輕地繼續道:“坦白說,我都有些欽佩裏爾了。隱姓埋名從西陸來到迦南、如願靠近您並被提拔,他險些就成功了。雖然沒能如願將權力從您手中奪走,但他到底以弱者最可悲、最慘烈的方式向您複仇了。”
托馬斯對她傷人的話語反應平平,隻是側目看了她一眼,聲調粗糲地歎息道:“您是最大的贏家,能否請您不要繼續耀武揚威了?”
西莉亞抿緊了薄唇,沒有說話。
形容枯槁的白發老者捋了捋被淚水沾濕的亂發,發出陰測測的低笑:“也是,您也並非全身而退。”
見西莉亞不答話,托馬斯嘲諷地大笑起來,他有些歇斯底裏,將經年累月才養成的尊貴氣度拋得幹幹淨淨,卻又對此感到暢快。笑了片刻後,他才低低地道:“我愛瑪德琳,我愛喬萬尼,那感情沒有半分虛假。”
“但這愛到底還是殺了他們。”西莉亞涼涼地接口道。
托馬斯緩緩從地上爬起來,哆哆嗦嗦地抖了抖袍子上的塵土,迴頭向西莉亞裂開嘴笑了。老者的臉容依舊蒼白,眼眶和耳根通紅,冰藍色的虹膜被秘密仄仄的血絲包裹,可他的笑容竟然再次如冰川表麵那冷到骨子裏的水滴,隱含而有壓迫力。
“神殿就是這樣的存在,它可以給您至高的尊榮與權威,”托馬斯那低啞的語調如詛咒,惡毒而飽含深意,“但也會把您的愛變為致命的毒藥。”
“除非您永遠不再愛什麽人,總有一天……總有一天您也會和我一樣,”托馬斯的臉上再無冷意,隻有幾乎是憐憫的、溫和的嘲諷。他的咬字清晰飽滿到無可挑剔,猶如在朗讀不可動搖的教典,他看著西莉亞的眼睛說:“您也會以愛為名,親手殺死摯愛。”
語畢,他便喃喃地念著什麽禱詞蹣跚離去。
西莉亞站在原地,看著一片灰色的雲飄到頭頂,將廢墟和圖書館都包裹在陰影之中。不過轉瞬,雨點便淅淅瀝瀝地落下。
圖書館大門這時終於打開,神官們從中魚貫而出,見到聖女不約而同噤聲。最後還是馬歇爾主動走到西莉亞麵前,客氣卻不諂媚地通報道:“教宗決定召托馬斯迴羅馬,在那裏他會接受羅馬教廷的審判。當然,為了神殿的威嚴,審判結束前這件事會盡量保密。新的錫安主教會從樞機主教中選拔,一旦有結果就會立即告知您。”
聖女點點頭。馬歇爾將她的沉默當做認可,便默默地退開了。其餘的神官見狀也紛紛遙遙致意離去。
雨下得漸漸大了,西莉亞卻仍舊沒有離開的意思,隻是麵無表情凝視著審判台的廢墟。
“聖女大人?”慢吞吞的、總讓人覺得話中有話的聲音響起。
西莉亞側目看了來人一眼,淡淡地頷首:“芝諾大人。”
芝諾站在一步開外,善意地問道:“雨大了,您不迴去?”
聖女灰色的眼睛裏便浮上星點奇異的笑意。她似笑非笑地反問:“那麽您怎麽不迴去?”
“方才馬歇爾大人沒有告訴您,現今離下一任錫安主教真的蒞臨指尖可能要隔上一兩年時間,而這段時間……”芝諾恰到好處地收聲,笑眯眯地道,“如果您想要徹底讓長老會服氣,讓英格蘭和法蘭西的那兩位大人物不看低您,您可能需要幾個幫手。”
西莉亞哧地笑了:“都說帝國人最擅長買賣,那麽您不妨開出條件。”
芝諾十分受傷般按了按胸口,以明顯言不由衷的語調道:“請相信我,這隻是對帝國子民的偏見。”他深棕的眼中閃爍著狡黠的光芒,他略微壓低了聲音繼續道:“身在狄奧多西堡的皇帝陛下願意全力支持您與那些傲慢的拉丁人對抗。”
雖然不知道父親是誰,但西莉亞姑且也算是半個拉丁人。即便不管血緣論,迦南安危係於拉丁十字軍身上,若在這麽一個拉丁人占絕大多數的環境下貿然和帝國全麵合作,隻能說是愚蠢。
西莉亞將手掌遮在眉骨上擋住斜斜的雨絲,眯著眼狀似無意地道:“芝諾大人,您似乎弄錯了。並不是我需要皇帝陛下的支持,而是皇帝陛下、帝國需要我的支持。”
芝諾遊刃有餘的神情僵硬了一瞬,他微微蹙眉,似乎沒想到聖女會這麽直接地反駁:“但您應當清楚,如果沒有皇帝陛下的許可,西陸的拉丁人甚至無法來到聖地,補給的船隻也很難從意大利渡過亞德裏安海。”
“皇帝陛下和羅馬教宗的關係一直很緊張,帝國境內的神官們似乎一直將自己視為羅馬神殿外的另一派,隻差沒有割裂出去自立門戶。皇帝陛下之所以是皇帝,當然是因為教宗為他施以膏油。”
西莉亞看著芝諾愕然的神情加深了笑弧:“當然,迦南和羅馬遠隔千裏,教宗未必真的有太大的話語權。如果要維持和錫安神殿良好的關係,皇帝陛下就該拿出更多誠意。您不妨再多做考慮。”
芝諾隻是稍一思索就下定決心,他放軟了態度:“您多心了。皇帝陛下自然是無條件支持您,”他頓了頓,“隻要您不和托馬斯大人一樣對理查那個脾氣暴躁的諾曼佬一樣言聽計從。”
“您讓我驚訝,芝諾大人。”西莉亞眯了眯眼,她的眸中有金屬般冷而耀目的光;幾滴雨珠薄薄附在她銀色的睫毛上,便令那鋒銳的目光多了幾分朦朧的美感。
芝諾不由表露出了一份讚賞,他慢悠悠地道:“我雖然是帝國人,卻也是神官,已然宣誓畢生為主效忠。”
西莉亞對他表忠心的話不置可否,隻是微微一笑:“世間最不值錢的便是話語。您不妨用行動證明您的誠意。”
而芝諾和帝國皇帝艾曼努爾也的確拿出了足夠的誠意:
隻過了三日,來自帝國首都的信使便來求見聖女。
隨著奢華東方手織品、香料和寶石,還有迦南緊缺的糧食、亞麻和武器清單一起呈上來的,是皇帝簽章的信函:“皇帝陛下深感上主垂憐我等,不僅令十字軍得以奪迴聖城,還賜予了黃金十字架一位強有力而虔誠的新保管者,皇帝艾曼努爾深信聖女西莉亞大人必將如初代聖者西蒙一般,將上主福澤廣播四方,而若西莉亞大人有任何差遣,全帝國也必將鼎力相助。此番運來的物資隻是第一部分,等開春時皇帝陛下還會將新一季最好的收成獻給聖城。”
撇開華美冗長的詞藻,信中的意思十分簡單--主教已倒,帝國從此是聖女的忠實簇擁。
這個消息自然傳得飛快。
晨禱時長老會眾人看著西莉亞的神情便不由有些複雜:他們自然不滿她和帝國人走得太近,可冬日已至,軍中糧草和補給便漸漸緊缺起來;亞門人仍然掌控著錫安東邊的命脈,若冒著冬日的綿綿冷雨拚死進攻、切斷聖城的水源,後果必將不堪設想。帝國此番提供的慷慨禮物解了十字軍的燃眉之急,拉丁神官再不忿也無話可說。
權利更迭在所難免。帝國信使到來的第二天、同時也是托馬斯離開的第四日,神殿的中心心照不宣地從主教府邸轉到了北塔。
心有不服的長老們隻盼著拉丁君王們能有些骨氣,讓獨攬大權的聖女吃個下馬威。十字軍不負眾望,很快派人邀請聖女與英法君王會麵,西莉亞自然同意了。
“這次他們不逼得您給他們點好處、又或是離帝國人遠點,肯定不會罷休,您可要小心……”看著越來越近的錫安北城大營,瑪麗擔憂地再次為聖女理了理麵紗。
西莉亞顯得鎮定自若,甚至還有心打趣:“你這麽說,倒好像那兩位國王是要糖的孩童。”見瑪麗翻了個白眼,她才篤定地道:“我並不準備打壓拉丁人,所以自然會給他們一些好處。但那兩大陣營誰高誰下,要怎麽分甜頭,就不是我的事了。”
瑪麗顯然對聖女沒來由的自信心感到狐疑,快言快語:“可等會兒帳篷裏那麽十幾個大男人,要真全都逼您妥協,我可幫不上忙……”
西莉亞張了張戴著軟皮革手套的手掌,透過麵紗飛了瑪麗一個眼色,輕描淡寫地道:“他們要敢這麽做,我就敢將他們的大營夷為平地。”
☆、第一道光
來自神殿的車馬還沒現身,北城的大營卻已然熱鬧起來。十字軍中的大人物們濟濟一堂,三兩成群地與熟人邊飲酒邊議論。
不到十日,積威已久的托馬斯突然就倒台,敗給了一個直到聖城淪陷前都默默無聞的傀儡聖女。即便隱約有些猜測從橄欖山上傳來,大多數人都對聖女的能力仍舊難以、也不願置信,寧可相信是長老會與主教撕破了臉,借了聖女當做奪權的幌子。
“長老會中資曆最老的是馬歇爾,他應當會代表長老會出現。”聖約翰騎士團大團長馬可對神殿內部頗為了解,篤定而嚴肅地向理查下了定論。
獅心王嗬嗬一笑,蔚藍的雙眼會意地閃了閃:“馬歇爾長老?他原本是約克主教,看來是位老朋友。”
聖殿騎士團大團長這時笑笑地從帳篷邊沿踱到兩人身邊,像是閑談般地插口道:“我倒是覺得,今天我們見不到馬歇爾長老了。”
馬可不悅地皺了皺眉,卻將反駁的機會讓給了理查。而英格蘭王也如馬可所願,毫不掩飾自己的嘲諷:“您這是相信了那些可笑的傳聞?一個女人,而且還是一個才二十歲的小姑娘,能把托馬斯那老狐狸趕下台?若真是那樣,我應該警告我手下的小夥子們,比起異教徒,他們更應該提防城中那些貌美熱情的小妞們!”
即便未必站在英格蘭陣營,在場的大多數男人還是配合地哄笑起來。
迦南的確是男人的戰場。跟隨丈夫來到迦南女眷本就稀少,為數不多的貴族女性為了自身安全,大都留守在雅法和烏奇薩兩地;也因此,出入軍營的除了城中的娼妓,便是貧苦的洗衣婦。至於上一次東征,的確有一批女貴族前來參戰。可那些女士們令人印象深刻的並非戰功,而是她們華貴的衣袍和閃閃發亮的戰靴。也因此,她們又被戲稱為“金靴軍團”--士兵們直到現在還喜歡在喝醉酒後拿這群女士的纖纖玉足來開玩笑。
菲利普哼了一聲,直接揭理查的傷疤:“您最不該小覷女人,您難道忘記了我的妹妹愛麗絲?她可險些讓您與令尊斷絕關係。”
理查麵色陰沉地盯著死對頭迴道:“您最好不要在這裏和我提您妹妹。”
法蘭西王對這露骨的威脅一笑置之,轉頭自顧自對傑拉德道:“聖女大人與您似乎交情不淺。”
“這可說不準……”傑拉德苦笑了一下,“聖女大人是個難以琢磨的人。”
菲利普瞥了一眼和在手下大聲說笑的獅心王,極低聲地道:“今日肯定會提及錫安王位的問題,聖女大人在這問題上的立場……”
“抱歉,我真的一無所知,”傑拉德搖了搖頭,像是想到了什麽人,長年征戰下曆練出的硬朗五官不由微微柔化,露出一絲難解的無奈之色,“據我所知,她似乎對理查和法蘭西觀感都不怎麽良好。”
法蘭西君王從鼻腔中低沉地哼了一聲:“所以帝國人才瞅準了機會撲上去?”他眼神銳利地環視四周,露出一抹誌在必得的冷笑:“理查明明有那樣強大的一位母親,卻對女人低估得厲害。至少我不會犯這個錯誤,不論付出什麽代價,我都要讓那位聖女支持雷蒙德侯爵繼位。”
“理查手裏的確有王牌……”傑拉德謹慎地蹙了蹙眉,“我收到消息,亞門人那裏似乎有意將居伊釋放。如果居伊真的迴來……”
菲利普表麵功夫向來做得很好,此刻卻不免流露出一絲不屑:“我可沒忘記居伊的豐功偉績。他還是攝政王的時候,第一次麵對亞門大軍時居然拒絕出兵,白白送給異教徒一座城。如今西比拉女王和王嗣已死,他作為繼父本就沒有繼承權。”
傑拉德笑了笑,沒有答話。
也就在這時,號角聲起,眾人頓時安靜下來,紛紛看向帳篷門口。
理查和菲利普隔著人群自發空出的走道對視一眼,互相較勁的意味越來越濃。
先出場的究竟會是馬歇爾還是聖女西莉亞?
“錫安聖座的掌管者、黃金十字架的保管者、神殿聖女西莉亞大人駕到。”
菲利普幾不可見地勾了勾唇角,理查在轉瞬的驚愕過後迅速扯起一個有些猙獰的笑。
與初次見麵相比,聖女這次到來做足了架勢。身著東方稠衣的侍官當先撩起門簾,而後恭敬地躬身側讓。先映入眾人眼簾的是微微揚起的麵紗邊緣,光潔的薄紗下端有細密的十字形刺繡,精致而低調。可這麵紗其實是她全身最吸睛的一件飾物了,除此以外,聖女並沒有穿已長用的全套華服,頭上也沒戴華貴的高冠,素白的發巾隻比往常多了一圈珍珠裝飾。
西莉亞昂首挺胸地站在門邊,渾不在意地接受眾人的打量,徑自朝上首的高座款款走去。
她的從容反而令帳中氣氛加倍緊張起來。可當事人對此不知是根本沒注意到,還是沒放在心上,沒事人似地在落座後看向眾人,似乎微笑了一下。
傑拉德最先反應過來,他單膝跪地行了騎士的大禮:“我謹代表聖殿騎士團全體,參見聖女大人。”
大團長的話語點醒了各懷心思的其他人,普通貴族和騎士們頓時跪了一片,匆忙間有個倒黴家夥被身邊同伴撞倒,一身鎧甲哐當當作響。理查和菲利普都不用行大禮,但仍舊必須上前問好。
理查這次搶在了前頭,十分有風度地躬身道:“再次見到您實在是榮幸之至,聖女大人。”
這樣的場合下,聖者或是主教大都會主動為前來拜謁的君王賜福。
西莉亞卻隻是矜持地頷首,話說的很客氣,卻沒有伸手給理查親吻的意思:“您的勇武令聖城蓬蓽生輝。”
紅發的英格蘭王的手原本都已經抬了起來,他不甘地咬咬牙,到底沒能放下尊嚴開口請求,便難堪地收迴手,默默退了開去。法蘭西貴族們已經心照不宣地交換起了眼神,盡是一臉幸災樂禍。
菲利普麵色如常地接著上前,極盡虔誠地在胸口畫了十字,轉而彬彬有禮地和西莉亞套近乎:“上次您抱恙推遲了前來之期,實是讓我等憂心不已。上主保佑,您現在已經康複無恙,我實在是欣喜不已。”
菲利普當然話中有話。西莉亞生病是無中生有,身體欠安指的是和托馬斯的不和,祝賀康複自然是在為她奪得權位道喜。
“多謝您關心。也感謝您做東邀我前來。”西莉亞和和氣氣地應答。
見西莉亞同樣沒有主動賜福的意思,菲利普直接拉下臉請求道:“恕我冒昧,但我能否請求您為我賜福?有您加持,我定能更好統領士兵為上主而戰。”
西莉亞瞥見獅心王在一步外咬牙切齒。她忍住大笑的衝動,將手紆尊降貴地向菲利普伸出去。
菲利普迅速行了吻手禮,西莉亞也爽快地念起了加持的禱詞,在法蘭西王的頭頂劃了個十字。和上此一樣,她的指尖落下了紛揚揚的光粒。
人群中響起驚愕的抽氣聲和禱告聲。菲利普難以掩飾唇邊的笑意,再次深深躬身,目不斜視地退到了上首坐下。
西莉亞環視四周,一股讓人輕飄飄的愉悅感幾乎支配了所有思緒。
大半個月前她還什麽都不是,如今卻能將迦南最有實權的兩位君王在她手下逗得團團轉,要說她不快意,那自然是假的。
權力真是甜蜜的滋味。無怪乎人人對其食髓知味、欲罷不能。
短暫的沉寂後,眾人紛紛落座。
“我不喜歡多說閑話,容我直入主題,”傑拉德率先開口,“眼下要處理首要任務有三,第一是保障錫安的補給和水源,第二是與此相關的冬季行軍計劃,第三是錫安王位的歸屬。”
大團長畢竟老練,一句話就將眼下的要務講得清清楚楚。