淮真微微張大了嘴。
西澤慢慢微笑了一下,說,“sorry”
女孩很快的辯解,“請你們在考慮一下,因為剛才,hmmm,我們聽到你們在浴室裏的聲音。應該是你的聲音,聽起來very cute,我們都很喜歡。你們可以再考慮一下,如果願意的話,可以過來敲房門。不想過來,也沒關係。”
西澤很有禮貌的說,“謝謝。”
淮真也忍不住笑起來。
女孩說,“那麽再見,衷心希望一會兒見。”
淮真對他們揮揮手。
西澤很快將門扣上,背過來,笑看著她,似乎要拿她是問。
淮真咬著嘴唇,很抱歉的說,“sorry i don’t know that”
他笑著不說話,看上去像是被玷汙了純潔的小白花一樣的委屈。
淮真耷拉著腦袋,一臉懊喪,“如果我早知道就不會讓你這麽幹了。都被別人聽去了,好不傷心。”
西澤更無奈了,反過來居然要安慰她,“whysad?it’s me!”
淮真說,“因為我不想給別人聽到。”
他愣了一下,然後笑出聲。
過了會兒,故意問,“為什麽不想?”
她揪起他胡亂係上的大衣,將額頭擱在他敞開的胸口,嗚嗚的嗚咽了兩聲,無比懊喪的說,“那是我私藏的寶貝。”
第116章 密西西比
被子給熱爐烤的暖融融的,暖和之餘,又讓人覺得有點幹燥。濕漉漉的消毒水充盈起來,房間各個角落都帶上公立醫院的氣味。淮真鑽進被子裏,裹起來前聞了聞被子的味道,相當嫌棄。她莫名想念春秋的雨夜裏的惠氏診所,惠老頭往往會在燭台上方掛一盤安息線香,給燭台烤出的厚重氣味,漫山遍野的,自然又真實。不像西醫院的消毒氣息,即便周圍人山人海,也讓人從直覺裏看到一台又一台冷冰冰的機械,氣息透著一股直白的死亡。
唐人街有的可遠不止這些。那裏不通市政暖氣,每家每戶過冬都燒暖爐,不幹不燥;舊金山夏天不曬,南國來的人們卻有捧竹奴的習慣;廣東飯館越洋來的菊花龍井普洱,過冬挨家挨戶的豬骨煲湯,香醇的藥膳與木頭香成就了唐人街的本色。有時候她覺得中國人的老東西真是精緻又講究,即便越了洋舶了來,丟了七分神采,也讓她這種現代人一年半載也難以參透。即便參不透,也覺得沁人心脾到了骨子裏。有時候她偶爾在白人報紙上看到對古老東方加以品評,實在自大狂妄到極點。千年前絲綢路上的茶葉讓英國人討到了便宜,得了一星半點好處便捧為至寶,到後來遇上南美的咖啡,人人都覺得那是“二等貨色”。若不是被英國人逼急了的美國人波士頓傾茶戒茶,幾百年後連鎖店火遍全球,咖啡搞不好永無翻身之日。
這樣想著,淮真又覺得自己自大。畢竟虎門銷煙與波士頓傾茶本質不同:一個是舊帝國行將就木,一個是新生命脫離桎梏。但她實在忍不住想要去計算:波士頓傾茶至今有多少年,兩百年?從虎門銷煙算起,兩百年之後又是哪一年?
她趴在被窩裏,手擱在枕頭上將這堆話草草寫在紙上,這裏圈圈改改,最後成了一頁紙的小草稿。小草稿打出來了,她就遞給那個嚴厲批評她——“本地人不這麽講話”,還順帶教會她五種法式濕吻的好老師。好老師一聲不響的接過來,盤腿坐在床尾的被子上給她改錯。
她聽見他在硬紙板上唰唰的寫,一邊有點鬱悶。
轉念又安慰自己,英文不那麽地道事小,掏心置腹寫了這麽多東西,別人壓根不在乎才事大。
於是她問,“你還很討厭華人嗎?”
他先說i don’t know,緊接著又說不知怎麽描述這種感覺。
待又仔細想了一陣,最後他說,“有天我發現我的喜歡和我的憎惡相悖。那麽要麽是我的喜歡錯了,要麽是我的憎惡錯了。要讓一個頑固的人認錯是很難的事,所以他們隻好慢慢學會和彼此如何相處。”
淮真笑著問,“那請問它們現在相處怎麽樣?”
西澤說,“它們碰撞出了一種很奇妙的化學反應。它們其實並不相悖,天然可以共存,原始又天真,野蠻生長,像是種本能。”
她說,“我聽不太懂了。”
“有一天,有個老修女罵你們這群該死的中國佬——‘竟然連宗教信仰都沒有,這簡直太可怕了。’但是我實在難以想像有一天會在禮拜堂碰到到你。所有的難以理解,放到你身上,突然都變得順理成章。”他側過頭,在她嘴唇上親了口,總結性的說,“that’s you.”
淮真迴味了一下這個吻,覺得他潛台詞在說“你這磨人的小妖精”,控製不住咯咯笑起來。
仔細琢磨了一下,她又覺得他說的這些,竟然和恆慕義教授講的那番話不謀而合。
她說,“大部分人都覺得唐人街沒什麽好東西,除了大煙,賭博,暗娼。他們把唐人街稱之為下水道。”
他說,“那也許不是喜愛,是上癮。”
她說,“你也許也上癮。”
他沒置可否。
過了會兒才說,“我父親以前在香港有過一個情人。後來迴到美國,再也沒有迴去過。他結婚,有了凱薩琳,與奎琳在社交場合是做模範夫妻,對她也不錯。凱薩琳十四歲生日那天,他喝醉了,坐在會客廳沙發上一句一句地講著廣東話——‘aak kam,畀杯水我,aak kam,aak kam……’”
</br>
西澤慢慢微笑了一下,說,“sorry”
女孩很快的辯解,“請你們在考慮一下,因為剛才,hmmm,我們聽到你們在浴室裏的聲音。應該是你的聲音,聽起來very cute,我們都很喜歡。你們可以再考慮一下,如果願意的話,可以過來敲房門。不想過來,也沒關係。”
西澤很有禮貌的說,“謝謝。”
淮真也忍不住笑起來。
女孩說,“那麽再見,衷心希望一會兒見。”
淮真對他們揮揮手。
西澤很快將門扣上,背過來,笑看著她,似乎要拿她是問。
淮真咬著嘴唇,很抱歉的說,“sorry i don’t know that”
他笑著不說話,看上去像是被玷汙了純潔的小白花一樣的委屈。
淮真耷拉著腦袋,一臉懊喪,“如果我早知道就不會讓你這麽幹了。都被別人聽去了,好不傷心。”
西澤更無奈了,反過來居然要安慰她,“whysad?it’s me!”
淮真說,“因為我不想給別人聽到。”
他愣了一下,然後笑出聲。
過了會兒,故意問,“為什麽不想?”
她揪起他胡亂係上的大衣,將額頭擱在他敞開的胸口,嗚嗚的嗚咽了兩聲,無比懊喪的說,“那是我私藏的寶貝。”
第116章 密西西比
被子給熱爐烤的暖融融的,暖和之餘,又讓人覺得有點幹燥。濕漉漉的消毒水充盈起來,房間各個角落都帶上公立醫院的氣味。淮真鑽進被子裏,裹起來前聞了聞被子的味道,相當嫌棄。她莫名想念春秋的雨夜裏的惠氏診所,惠老頭往往會在燭台上方掛一盤安息線香,給燭台烤出的厚重氣味,漫山遍野的,自然又真實。不像西醫院的消毒氣息,即便周圍人山人海,也讓人從直覺裏看到一台又一台冷冰冰的機械,氣息透著一股直白的死亡。
唐人街有的可遠不止這些。那裏不通市政暖氣,每家每戶過冬都燒暖爐,不幹不燥;舊金山夏天不曬,南國來的人們卻有捧竹奴的習慣;廣東飯館越洋來的菊花龍井普洱,過冬挨家挨戶的豬骨煲湯,香醇的藥膳與木頭香成就了唐人街的本色。有時候她覺得中國人的老東西真是精緻又講究,即便越了洋舶了來,丟了七分神采,也讓她這種現代人一年半載也難以參透。即便參不透,也覺得沁人心脾到了骨子裏。有時候她偶爾在白人報紙上看到對古老東方加以品評,實在自大狂妄到極點。千年前絲綢路上的茶葉讓英國人討到了便宜,得了一星半點好處便捧為至寶,到後來遇上南美的咖啡,人人都覺得那是“二等貨色”。若不是被英國人逼急了的美國人波士頓傾茶戒茶,幾百年後連鎖店火遍全球,咖啡搞不好永無翻身之日。
這樣想著,淮真又覺得自己自大。畢竟虎門銷煙與波士頓傾茶本質不同:一個是舊帝國行將就木,一個是新生命脫離桎梏。但她實在忍不住想要去計算:波士頓傾茶至今有多少年,兩百年?從虎門銷煙算起,兩百年之後又是哪一年?
她趴在被窩裏,手擱在枕頭上將這堆話草草寫在紙上,這裏圈圈改改,最後成了一頁紙的小草稿。小草稿打出來了,她就遞給那個嚴厲批評她——“本地人不這麽講話”,還順帶教會她五種法式濕吻的好老師。好老師一聲不響的接過來,盤腿坐在床尾的被子上給她改錯。
她聽見他在硬紙板上唰唰的寫,一邊有點鬱悶。
轉念又安慰自己,英文不那麽地道事小,掏心置腹寫了這麽多東西,別人壓根不在乎才事大。
於是她問,“你還很討厭華人嗎?”
他先說i don’t know,緊接著又說不知怎麽描述這種感覺。
待又仔細想了一陣,最後他說,“有天我發現我的喜歡和我的憎惡相悖。那麽要麽是我的喜歡錯了,要麽是我的憎惡錯了。要讓一個頑固的人認錯是很難的事,所以他們隻好慢慢學會和彼此如何相處。”
淮真笑著問,“那請問它們現在相處怎麽樣?”
西澤說,“它們碰撞出了一種很奇妙的化學反應。它們其實並不相悖,天然可以共存,原始又天真,野蠻生長,像是種本能。”
她說,“我聽不太懂了。”
“有一天,有個老修女罵你們這群該死的中國佬——‘竟然連宗教信仰都沒有,這簡直太可怕了。’但是我實在難以想像有一天會在禮拜堂碰到到你。所有的難以理解,放到你身上,突然都變得順理成章。”他側過頭,在她嘴唇上親了口,總結性的說,“that’s you.”
淮真迴味了一下這個吻,覺得他潛台詞在說“你這磨人的小妖精”,控製不住咯咯笑起來。
仔細琢磨了一下,她又覺得他說的這些,竟然和恆慕義教授講的那番話不謀而合。
她說,“大部分人都覺得唐人街沒什麽好東西,除了大煙,賭博,暗娼。他們把唐人街稱之為下水道。”
他說,“那也許不是喜愛,是上癮。”
她說,“你也許也上癮。”
他沒置可否。
過了會兒才說,“我父親以前在香港有過一個情人。後來迴到美國,再也沒有迴去過。他結婚,有了凱薩琳,與奎琳在社交場合是做模範夫妻,對她也不錯。凱薩琳十四歲生日那天,他喝醉了,坐在會客廳沙發上一句一句地講著廣東話——‘aak kam,畀杯水我,aak kam,aak kam……’”
</br>