第108頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“他不會否認他說過嗎?”麥吉·埃爾伍德問,“我認為他能那樣做。”
梅森搖搖頭說:“有一個法庭記錄員在把所有的東西記下來呢。他說的
話記錄在案了,抹不下去了。我們出去吃午飯。你最好一起來。”
“不了,謝謝,我..和一個朋友有個約會。”
“你今天下午會到法庭上來吧?”
“當然了。”
“兩點鍾,”梅森說,“千萬準時。”
梅森向保羅·德雷克轉過身去。“保羅,”他說,“關於那輛被停放在
消防龍頭前的汽車,有件事很特別。”
“你是什麽意思?”
“這位警官,彼得·萊昂斯,在大約9 點的時候在車上貼了第一張罰款
單。現在,亨利看見阿倫·費裏斯下了車。他弄不準時間,但由於那張違章
罰款單,我們知道,那一定是在9 點以前。
“現在,我們碰上了一種時間上的中斷。那些警官得到命令,注意違章
停車的事,貼上兩三張罰款單後就叫一輛拖車來。萊昂斯在12 點下了崗,他
是9 點鍾在那輛車上貼的罰款單。另外兩名警官是在午夜來的。他們發現那
輛車違章停車,在上麵貼了後兩張罰款單,然後叫人把它拖走了。但是在9
點鍾和午夜之間發生了什麽事呢?萊昂斯為什麽沒有繼續在上麵貼罰款單
呢?”
德雷克聳聳肩:“那樣的事是可能發生的。”
“好吧,”梅森說,“我已經意識到了這裏麵有一些耐人尋味的東西。
讓兩個人查看一下警察總部的記錄,我們來看看那輛車發生了什麽事——上
麵貼了幾張罰款單,它們是什麽時候貼上去的。”
德雷克說:“你為什麽不提出那個事實來呢,就是奧托·凱斯維克有過
犯罪記錄,佩裏?你本可以在提問中讓他現原形的。”
“當然,”梅森說:“我本可以那樣做,沒錯,但那隻會傷害凱斯維克,
而不會給我們的案子帶來一點兒好處。把一個人已經死亡的過去拽出來是沒
有用的,除非你指望通過那樣做來獲得某種東西。”
“順便說一句,保羅,查看一下他的不在犯罪現場的證據。問問這個斯
帕克斯太太,他說的他看電視的時間對不對——最好派一個人到那兒去和她
談談。”
“好吧。”德雷克說著,向電話亭走去。“你和德拉吃午飯去吧,我會
忙著打電話,爭取把你需要的情報排列起來。”
德雷克走進電話亭時,一個挺寬厚強壯、大約45 歲左右的矮個子男人故
意地推開那些還沒有離開審判室的旁聽者,走了過來。
黑黑的眉毛下麵,那雙冷冷的灰眼睛打量著梅森,問道:“是佩裏·梅
森嗎?”
梅森點點頭。
那個男人把雙手插在外衣兜裏。他就把手放在那兒。“我是奧瓦爾·金
曼。”他說。
“噢,你好。”梅森說。
“於我這行兒的,”金曼說,“人總是留意背後。如果有人開始到處嗅
來嗅去的話,他想知道原因。他還想知道是誰幹的,然後他想對此做件事。”
梅森站在那兒向下看著這個男人,看著那對插在側兜裏的手,看著那副
好鬥的肩膀。
“於是呢?”梅森問。
“於是,”金曼說,“我得到了消息,有些私人偵探在打探我的事。隨
後我得到消息,這些私人偵探是佩裏·梅森雇用的,你可能想把我的名字牽
扯到這個拉蒙特謀殺案中來。”
“於是呢?”梅森問。
“於是我來告訴你,不要那樣做。”
梅森說:“在我辦案的時候,沒有人能夠告訴我該做什麽,不做什麽。
我做對我的委託人最有益的事。你是個賭注登記人,洛林·拉蒙特在你那兒
賭賽馬,你顯然是和他有某種約定,他可以賒帳的方式賭馬,直到那個數額
達到一定數字,你就收帳。”
“是的,”金曼說,“那仍然並不意味著你為了開脫你的委託人,就該
使我成為替罪羊。”
“我並沒有試圖使你成為替罪羊,”梅森說,“我在努力去弄清所有事
實。如果我發現那些事實會對我的委託人有益的話,我會把它們帶到法庭上
的。”
“隻是那或許對健康無益。”金曼說。
“對你的還是我的健康?”
“你的,梅森先生。”
“我會小心我的健康的。”梅森說,“它現在好極了,謝謝。你可以小
心你的健康。現在,我想要知道你5 日晚上在做什麽。”
“我會的,”金曼說,“那是我來告訴你的幾件事情之一。”
“如果你先告訴我那件事,”梅森說,“而不是討論我的健康問題的話,
</br>
梅森搖搖頭說:“有一個法庭記錄員在把所有的東西記下來呢。他說的
話記錄在案了,抹不下去了。我們出去吃午飯。你最好一起來。”
“不了,謝謝,我..和一個朋友有個約會。”
“你今天下午會到法庭上來吧?”
“當然了。”
“兩點鍾,”梅森說,“千萬準時。”
梅森向保羅·德雷克轉過身去。“保羅,”他說,“關於那輛被停放在
消防龍頭前的汽車,有件事很特別。”
“你是什麽意思?”
“這位警官,彼得·萊昂斯,在大約9 點的時候在車上貼了第一張罰款
單。現在,亨利看見阿倫·費裏斯下了車。他弄不準時間,但由於那張違章
罰款單,我們知道,那一定是在9 點以前。
“現在,我們碰上了一種時間上的中斷。那些警官得到命令,注意違章
停車的事,貼上兩三張罰款單後就叫一輛拖車來。萊昂斯在12 點下了崗,他
是9 點鍾在那輛車上貼的罰款單。另外兩名警官是在午夜來的。他們發現那
輛車違章停車,在上麵貼了後兩張罰款單,然後叫人把它拖走了。但是在9
點鍾和午夜之間發生了什麽事呢?萊昂斯為什麽沒有繼續在上麵貼罰款單
呢?”
德雷克聳聳肩:“那樣的事是可能發生的。”
“好吧,”梅森說,“我已經意識到了這裏麵有一些耐人尋味的東西。
讓兩個人查看一下警察總部的記錄,我們來看看那輛車發生了什麽事——上
麵貼了幾張罰款單,它們是什麽時候貼上去的。”
德雷克說:“你為什麽不提出那個事實來呢,就是奧托·凱斯維克有過
犯罪記錄,佩裏?你本可以在提問中讓他現原形的。”
“當然,”梅森說:“我本可以那樣做,沒錯,但那隻會傷害凱斯維克,
而不會給我們的案子帶來一點兒好處。把一個人已經死亡的過去拽出來是沒
有用的,除非你指望通過那樣做來獲得某種東西。”
“順便說一句,保羅,查看一下他的不在犯罪現場的證據。問問這個斯
帕克斯太太,他說的他看電視的時間對不對——最好派一個人到那兒去和她
談談。”
“好吧。”德雷克說著,向電話亭走去。“你和德拉吃午飯去吧,我會
忙著打電話,爭取把你需要的情報排列起來。”
德雷克走進電話亭時,一個挺寬厚強壯、大約45 歲左右的矮個子男人故
意地推開那些還沒有離開審判室的旁聽者,走了過來。
黑黑的眉毛下麵,那雙冷冷的灰眼睛打量著梅森,問道:“是佩裏·梅
森嗎?”
梅森點點頭。
那個男人把雙手插在外衣兜裏。他就把手放在那兒。“我是奧瓦爾·金
曼。”他說。
“噢,你好。”梅森說。
“於我這行兒的,”金曼說,“人總是留意背後。如果有人開始到處嗅
來嗅去的話,他想知道原因。他還想知道是誰幹的,然後他想對此做件事。”
梅森站在那兒向下看著這個男人,看著那對插在側兜裏的手,看著那副
好鬥的肩膀。
“於是呢?”梅森問。
“於是,”金曼說,“我得到了消息,有些私人偵探在打探我的事。隨
後我得到消息,這些私人偵探是佩裏·梅森雇用的,你可能想把我的名字牽
扯到這個拉蒙特謀殺案中來。”
“於是呢?”梅森問。
“於是我來告訴你,不要那樣做。”
梅森說:“在我辦案的時候,沒有人能夠告訴我該做什麽,不做什麽。
我做對我的委託人最有益的事。你是個賭注登記人,洛林·拉蒙特在你那兒
賭賽馬,你顯然是和他有某種約定,他可以賒帳的方式賭馬,直到那個數額
達到一定數字,你就收帳。”
“是的,”金曼說,“那仍然並不意味著你為了開脫你的委託人,就該
使我成為替罪羊。”
“我並沒有試圖使你成為替罪羊,”梅森說,“我在努力去弄清所有事
實。如果我發現那些事實會對我的委託人有益的話,我會把它們帶到法庭上
的。”
“隻是那或許對健康無益。”金曼說。
“對你的還是我的健康?”
“你的,梅森先生。”
“我會小心我的健康的。”梅森說,“它現在好極了,謝謝。你可以小
心你的健康。現在,我想要知道你5 日晚上在做什麽。”
“我會的,”金曼說,“那是我來告訴你的幾件事情之一。”
“如果你先告訴我那件事,”梅森說,“而不是討論我的健康問題的話,
</br>