第93頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
梅森很有禮貌地微笑著。“得了,得了,警官,”他說,“我從不忘記
刑事法典中的任何一段。那樣我承擔不起。”
特拉格對麥吉·埃爾伍德說:“我們要上一輛警車。來吧。”
他領路來到外麵,警車正在路邊等著,車上還有一個司機。
特拉格為麥吉·埃爾伍德和那位律師打開後麵的車門。
梅森捕捉到她的目光,做了個手勢要她別出聲。
他們上了車。特拉格低聲向那個司機說了些什麽,那車便緩緩地開到擁
擠的車流中,爾後引摯發出震顫的聲音,開得飛快。
汽車改變方向,開進一個相當樸素的住宅區。特拉格與那個司機低聲談
著。特拉格指指一條街,那個司機向左拐彎,在一個小平房前停了下來。
特拉格說:“你們在這兒等著。”
他向那房子走去,按了門鈴,門被打開後,他走了進去。他在裏麵呆了
大約5 分鍾,隨後在一個男人陪伴下走了出來。那個男人和他一起向這輛車
走來。
特拉格背對汽車站在那兒,那個男人麵對著他。有一會兒時間他們什麽
也沒說,然後特拉格說:“我們會爭取不耽擱你的。看看另一邊。”
他們繞到另一邊。那個男人顯然在查看這輛警車。
過了一會兒,特拉格領路走迴了那座房子。他又在裏麵呆了5 分鍾,然
後走出來對司機說,“好吧,把他們送迴那個音樂商店吧。”
“我可以問問這都是怎麽迴事嗎?”梅森問。
“你當然可以問。”特拉格說。
“你會告訴我嗎?”
“我會讓你猜的。”
梅森說:“我想這輛車在什麽地方出了事故,你需要那個人來對它進行
認定。”
特拉格咧開嘴笑了:“可能。”
“或者也許這個城市正在考慮把警車作為剩餘物資賣掉,這個人想買。”
梅森繼續說。
“可能。”特拉格用一種並不歡迎進一步的談話的語調說。
他們默默地坐車迴到了那個音樂商店。“好吧,”特拉格說,“我們就
是在這兒把你們接走的,我們就在這兒把你們放迴來。”
“謝謝,”梅森對他說,“任何時候我們能夠效勞,隻要告訴我們就行
——你是怎麽恰巧在那個音樂商店找到我們的,警官?”
“我當時恰巧在這一帶,”特拉格說,“而且看見你在那兒了,於是我
想,我不能讓你使亨利處於一種會使他在提問時易受攻擊的地位,從而陰謀
破壞這個公訴案件。”
“他現在就易受攻擊。”梅森說。
“我不打算和你爭論。”特拉格說,“他們付我工資是讓我調查案件,
不是讓我和律師爭論的。來,弗蘭克,我們走吧。”
那輛車從路邊開走了。
“梅森先生,”麥吉·埃爾伍德驚恐萬分地說,“你不能讓他們對我那
樣的!音樂商店裏這個人,他沒有權利說他看見我從一輛車裏下來了。我當
時在聖莫尼卡,而且..”
“別激動,”梅森說,“別激動。我認為特拉格警官開車走時看上去不
是很高興。讓我們來看看我們是不是能搞清他不高興的原因吧。”
“您要做什麽?”她問。
“兜兜風,”梅森說,“來,我們走吧。”
他向停車場走去,把車開動起來。
“那些警官走的也是這條路。”最後她說。
“我知道。”梅森說。
“您要迴到那同一座房子那兒去?”
梅森點點頭。
“為什麽?”
“隻是檢查一下。”梅森說。
她開始提出異議,隨後不說話了。梅森把車開迴到那座平房前,停好車,
走上前,按了門鈴。
剛才出來看那輛車的人開了門,開始說了點兒什麽,後說,“你是剛才
和警察在一起的那個人吧?”
“沒錯兒。”梅森告訴他。
“我把我知道的都告訴那位警官了,”那個人說。“我無法確定。看上
去像那個姑娘,但我無法確定是同一個姑娘。有一個男人拿著一張照片到這
兒來過。他問我是否能對那張照片進行身份認定。我告訴他我不能。我認為
和警察在一起的那個姑娘是我看到的照片上的那個姑娘。
“在洛林·拉蒙特開車出停車場時,我隻是迅速地瞥了一眼。有一個姑
娘和他在一起。我沒有把握就是這個姑娘。”
“非常感謝,”梅森說,“對不起,打擾你了。”
“沒事兒。警察今天清晨就把我叫醒了。我無法迴去接著睡。我願意幫
忙,但如果我沒有把握的話,我不會說我有把握,就是這樣。”
“我完全知道你的感覺,”梅森告訴他,“而且我很尊重你的感情。再
</br>
刑事法典中的任何一段。那樣我承擔不起。”
特拉格對麥吉·埃爾伍德說:“我們要上一輛警車。來吧。”
他領路來到外麵,警車正在路邊等著,車上還有一個司機。
特拉格為麥吉·埃爾伍德和那位律師打開後麵的車門。
梅森捕捉到她的目光,做了個手勢要她別出聲。
他們上了車。特拉格低聲向那個司機說了些什麽,那車便緩緩地開到擁
擠的車流中,爾後引摯發出震顫的聲音,開得飛快。
汽車改變方向,開進一個相當樸素的住宅區。特拉格與那個司機低聲談
著。特拉格指指一條街,那個司機向左拐彎,在一個小平房前停了下來。
特拉格說:“你們在這兒等著。”
他向那房子走去,按了門鈴,門被打開後,他走了進去。他在裏麵呆了
大約5 分鍾,隨後在一個男人陪伴下走了出來。那個男人和他一起向這輛車
走來。
特拉格背對汽車站在那兒,那個男人麵對著他。有一會兒時間他們什麽
也沒說,然後特拉格說:“我們會爭取不耽擱你的。看看另一邊。”
他們繞到另一邊。那個男人顯然在查看這輛警車。
過了一會兒,特拉格領路走迴了那座房子。他又在裏麵呆了5 分鍾,然
後走出來對司機說,“好吧,把他們送迴那個音樂商店吧。”
“我可以問問這都是怎麽迴事嗎?”梅森問。
“你當然可以問。”特拉格說。
“你會告訴我嗎?”
“我會讓你猜的。”
梅森說:“我想這輛車在什麽地方出了事故,你需要那個人來對它進行
認定。”
特拉格咧開嘴笑了:“可能。”
“或者也許這個城市正在考慮把警車作為剩餘物資賣掉,這個人想買。”
梅森繼續說。
“可能。”特拉格用一種並不歡迎進一步的談話的語調說。
他們默默地坐車迴到了那個音樂商店。“好吧,”特拉格說,“我們就
是在這兒把你們接走的,我們就在這兒把你們放迴來。”
“謝謝,”梅森對他說,“任何時候我們能夠效勞,隻要告訴我們就行
——你是怎麽恰巧在那個音樂商店找到我們的,警官?”
“我當時恰巧在這一帶,”特拉格說,“而且看見你在那兒了,於是我
想,我不能讓你使亨利處於一種會使他在提問時易受攻擊的地位,從而陰謀
破壞這個公訴案件。”
“他現在就易受攻擊。”梅森說。
“我不打算和你爭論。”特拉格說,“他們付我工資是讓我調查案件,
不是讓我和律師爭論的。來,弗蘭克,我們走吧。”
那輛車從路邊開走了。
“梅森先生,”麥吉·埃爾伍德驚恐萬分地說,“你不能讓他們對我那
樣的!音樂商店裏這個人,他沒有權利說他看見我從一輛車裏下來了。我當
時在聖莫尼卡,而且..”
“別激動,”梅森說,“別激動。我認為特拉格警官開車走時看上去不
是很高興。讓我們來看看我們是不是能搞清他不高興的原因吧。”
“您要做什麽?”她問。
“兜兜風,”梅森說,“來,我們走吧。”
他向停車場走去,把車開動起來。
“那些警官走的也是這條路。”最後她說。
“我知道。”梅森說。
“您要迴到那同一座房子那兒去?”
梅森點點頭。
“為什麽?”
“隻是檢查一下。”梅森說。
她開始提出異議,隨後不說話了。梅森把車開迴到那座平房前,停好車,
走上前,按了門鈴。
剛才出來看那輛車的人開了門,開始說了點兒什麽,後說,“你是剛才
和警察在一起的那個人吧?”
“沒錯兒。”梅森告訴他。
“我把我知道的都告訴那位警官了,”那個人說。“我無法確定。看上
去像那個姑娘,但我無法確定是同一個姑娘。有一個男人拿著一張照片到這
兒來過。他問我是否能對那張照片進行身份認定。我告訴他我不能。我認為
和警察在一起的那個姑娘是我看到的照片上的那個姑娘。
“在洛林·拉蒙特開車出停車場時,我隻是迅速地瞥了一眼。有一個姑
娘和他在一起。我沒有把握就是這個姑娘。”
“非常感謝,”梅森說,“對不起,打擾你了。”
“沒事兒。警察今天清晨就把我叫醒了。我無法迴去接著睡。我願意幫
忙,但如果我沒有把握的話,我不會說我有把握,就是這樣。”
“我完全知道你的感覺,”梅森告訴他,“而且我很尊重你的感情。再
</br>