第51頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
我,寶貝兒。”他對裏麵叫道。
埃絲特·林頓把門打開。她穿著一件和服式晨衣,前麵敞開露出粉紅色
的內衣。當她看見梅森時,忙把晨衣拉緊,後退一步,眼睛瞪大。
“這是什麽意思?弗蘭克?”她問。
洛克走到她跟前說:“事情我解釋不清,寶貝兒,但我要你告訴這傢夥
昨天夜裏我在哪兒。”
她低下眼皮,說:“你什麽意思,弗蘭克?”洛克聲音兇狠:“哦,不
是那種事情,你知道我的意思。說下去。這是一起麻煩事,你要一五一十全
部說出來。”她注視著洛克,眼皮撲扇著。“告訴他一切?”她問。“一切,”
洛克說,“他不是警察緝捕隊。他隻是一個自以為能設騙局讓別人栽進去而
自己卻毫毛不傷的笨蛋。”她低聲說:“我們出去,後來,你來這兒。”“然
後怎麽啦?”洛克追問。
“我脫了衣服。”她嘟噥著說。
“說啊,”洛克說,“說給他聽呀。整個事情都說給他聽。聲音大點兒,
讓他聽得清清楚楚。”
“我上了床,”她慢慢說道,“我已經喝了好幾杯酒。”“那是什麽時
間?”梅森問。
“大約11 點30 分,我想。”她說。
洛克盯著她。“這以後又怎麽了?”,他急切地問。她搖搖頭:“今天
早上我醒來時頭疼得厲害,弗蘭克。我知道,當然啦,我睡的時候你在這兒。
但我不知道你什麽時間走的,還有別的什麽。我一躺到床上就什麽也不知道
了。”
洛克從她身旁跳開,站在一個角落,仿佛防備著另外兩人的攻擊。
“你這個下流、出賣..”
梅森插進來:“那可不是對女士說話的方式。”洛克暴怒:“你真他媽
的笨蛋。你沒看見她不是女士嗎?”埃絲特·林頓生氣地對著他:“這不
會對你有何幫助,是吧?
弗蘭克。你要是不想讓我說實話,為什麽不告訴我你要一個你不在犯罪
現場的證人呢?如果你要我在這件事上撒謊為什麽不給我提示,我會照你的
意思說。但你卻要我說實話,我就說實話了。”洛克又罵了一句。
“哦,”律師說,“顯然這位女士正在更衣。我們不要去纏她。
我還有事,洛克。你是想跟我一塊兒走呢,還是想留在這兒和她呆會
兒?”
洛克險惡地說:“我要和她待一會兒。”“好的,”梅森說道,“我在
這兒打個電話。”他走到電話那兒,拿起聽筒,說:“接警察局。”洛克看
著他,那眼神叫人想起一隻被堵在牆角的老鼠。過了一會兒,梅森對著話筒
說:“給我接西德尼·德拉姆,好嗎?他是偵探隊的。”
洛克粗聲粗氣,極度難受地說:“看在上帝的份上,把電話掛上,快。”
梅森轉過臉,略帶點兒好奇地審視著他。“掛上啊!”洛克叫起來,“真
他媽的,你占了上風。你設計陷害我,我卻沒轍。倒不是你的陰謀毒辣,而
是我不敢讓你再琢磨那動機了。這會叫我完蛋。你說有謀殺動機的證據,陪
審團就不會願意聽別的了。”
梅森把電話放下,轉而麵對洛克。“現在,”他說,“我們去個地方。”
“你想要什麽?”洛克問。
“你知道我要的是什麽。”梅森說。
洛克伸出手作了個投降的姿勢。
“好啦,”他說,“這我明白。還有別的事嗎?”梅森搖搖頭:“眼下
沒別的事,不妨記住現在愛娃·貝爾特是《軼聞縱覽》的真正擁有者。從個
人來說,我認為你在發表任何可能不適合她口味的東西之前和她商量商量會
是一個好計劃。你們每兩周出一期,是吧?”
“對,下星期四是我們的出版日期。”
“這期間可能什麽事都會發生,洛克。”梅森對他說。
洛克一言不發。
梅森轉身麵對那個姑娘。
“對不起打攪你了,小姐。”他說。
“沒關係,”她說,“如果這個笨蛋想讓我撒謊,他幹嘛不早說呢?他
是怎麽想的,還對我說要我說實話?”
洛克急轉身對著她:“你在撒謊,埃絲特。你再清楚不過你上床時並沒
昏睡過去。”
她聳聳肩膀。
“也許我沒有,”她說,“可我什麽也記不得了。好多次我喝醉後,當
天夜裏的事就全不記得了。”
洛克話裏有話地說:“那麽,你最好改掉這習慣。這可能會要命的。”
她怒氣沖沖:“我應該想到你會讓多少朋友要命!”
他臉白了:“住嘴,埃絲特,不要信口開河。”
“那麽你自己住嘴吧!你少這樣跟我講話!”
</br>
埃絲特·林頓把門打開。她穿著一件和服式晨衣,前麵敞開露出粉紅色
的內衣。當她看見梅森時,忙把晨衣拉緊,後退一步,眼睛瞪大。
“這是什麽意思?弗蘭克?”她問。
洛克走到她跟前說:“事情我解釋不清,寶貝兒,但我要你告訴這傢夥
昨天夜裏我在哪兒。”
她低下眼皮,說:“你什麽意思,弗蘭克?”洛克聲音兇狠:“哦,不
是那種事情,你知道我的意思。說下去。這是一起麻煩事,你要一五一十全
部說出來。”她注視著洛克,眼皮撲扇著。“告訴他一切?”她問。“一切,”
洛克說,“他不是警察緝捕隊。他隻是一個自以為能設騙局讓別人栽進去而
自己卻毫毛不傷的笨蛋。”她低聲說:“我們出去,後來,你來這兒。”“然
後怎麽啦?”洛克追問。
“我脫了衣服。”她嘟噥著說。
“說啊,”洛克說,“說給他聽呀。整個事情都說給他聽。聲音大點兒,
讓他聽得清清楚楚。”
“我上了床,”她慢慢說道,“我已經喝了好幾杯酒。”“那是什麽時
間?”梅森問。
“大約11 點30 分,我想。”她說。
洛克盯著她。“這以後又怎麽了?”,他急切地問。她搖搖頭:“今天
早上我醒來時頭疼得厲害,弗蘭克。我知道,當然啦,我睡的時候你在這兒。
但我不知道你什麽時間走的,還有別的什麽。我一躺到床上就什麽也不知道
了。”
洛克從她身旁跳開,站在一個角落,仿佛防備著另外兩人的攻擊。
“你這個下流、出賣..”
梅森插進來:“那可不是對女士說話的方式。”洛克暴怒:“你真他媽
的笨蛋。你沒看見她不是女士嗎?”埃絲特·林頓生氣地對著他:“這不
會對你有何幫助,是吧?
弗蘭克。你要是不想讓我說實話,為什麽不告訴我你要一個你不在犯罪
現場的證人呢?如果你要我在這件事上撒謊為什麽不給我提示,我會照你的
意思說。但你卻要我說實話,我就說實話了。”洛克又罵了一句。
“哦,”律師說,“顯然這位女士正在更衣。我們不要去纏她。
我還有事,洛克。你是想跟我一塊兒走呢,還是想留在這兒和她呆會
兒?”
洛克險惡地說:“我要和她待一會兒。”“好的,”梅森說道,“我在
這兒打個電話。”他走到電話那兒,拿起聽筒,說:“接警察局。”洛克看
著他,那眼神叫人想起一隻被堵在牆角的老鼠。過了一會兒,梅森對著話筒
說:“給我接西德尼·德拉姆,好嗎?他是偵探隊的。”
洛克粗聲粗氣,極度難受地說:“看在上帝的份上,把電話掛上,快。”
梅森轉過臉,略帶點兒好奇地審視著他。“掛上啊!”洛克叫起來,“真
他媽的,你占了上風。你設計陷害我,我卻沒轍。倒不是你的陰謀毒辣,而
是我不敢讓你再琢磨那動機了。這會叫我完蛋。你說有謀殺動機的證據,陪
審團就不會願意聽別的了。”
梅森把電話放下,轉而麵對洛克。“現在,”他說,“我們去個地方。”
“你想要什麽?”洛克問。
“你知道我要的是什麽。”梅森說。
洛克伸出手作了個投降的姿勢。
“好啦,”他說,“這我明白。還有別的事嗎?”梅森搖搖頭:“眼下
沒別的事,不妨記住現在愛娃·貝爾特是《軼聞縱覽》的真正擁有者。從個
人來說,我認為你在發表任何可能不適合她口味的東西之前和她商量商量會
是一個好計劃。你們每兩周出一期,是吧?”
“對,下星期四是我們的出版日期。”
“這期間可能什麽事都會發生,洛克。”梅森對他說。
洛克一言不發。
梅森轉身麵對那個姑娘。
“對不起打攪你了,小姐。”他說。
“沒關係,”她說,“如果這個笨蛋想讓我撒謊,他幹嘛不早說呢?他
是怎麽想的,還對我說要我說實話?”
洛克急轉身對著她:“你在撒謊,埃絲特。你再清楚不過你上床時並沒
昏睡過去。”
她聳聳肩膀。
“也許我沒有,”她說,“可我什麽也記不得了。好多次我喝醉後,當
天夜裏的事就全不記得了。”
洛克話裏有話地說:“那麽,你最好改掉這習慣。這可能會要命的。”
她怒氣沖沖:“我應該想到你會讓多少朋友要命!”
他臉白了:“住嘴,埃絲特,不要信口開河。”
“那麽你自己住嘴吧!你少這樣跟我講話!”
</br>