第16頁
移花接木+別墅疑雲(梅森探案係列) 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
呢。”
“哎,你不明白,”她告訴他,話說得很快。“你不懂他們的鬥法。更
不了解喬治這個人。你得等上好長一段時間才能看到誹謗罪開庭審理。他會
先下手,你要記住我是你的委託人,我是你要保護的人。而這一切還沒來得
及發生,我就會被毀了。他們會抓住哈裏森·伯爾克這件事窮追猛打。”
梅森又在他的桌子上敲起來,然後說道:“這樣吧,你看,你已提到你
丈夫手裏攥有什麽東西能使弗蘭克·洛克俯首就範。現在我有個想法,就是
你知道這個東西是什麽。假設你把情況告訴我,我看我是不是可以在弗蘭
克·洛克頭上抽一鞭子。”
當她看他的時候,臉色發白。
“你知道你在說什麽?”她說,“你知道你正在幹什麽?你知道後果是
什麽?他們會殺了你!這可不是第一次。黑社會裏那些黑幫分子和殺手裏都
有他們的人。”
梅森的眼睛直追著她的目光。
“你,”他堅持問下去,“到底知道弗蘭克·洛克的什麽事?”
她身體發抖,垂下眼睛。稍停片刻後,她聲調顯得很疲憊地說:“什麽
也不知道。”
梅森不耐煩地說:“你每次來這裏,都不對我講實話。有些貌似天真的
撒謊者總是靠欺騙矇混過關,你就是其中之一。正因為你長得漂亮,你便能
靠它僥倖過關。每一個愛過你的男人,你都騙過他們;每一個你愛過的男人,
你也騙他們。現在你遇到麻煩了,你卻還不說實話!”
她以極大的憤怒瞪著他,這種憤怒的情緒,與其說是一種自然流露,毋
寧說是裝出來的。
“你沒有權利這樣對我說話!”
“我怎麽沒有?”梅森冷冷地說。
他們相互瞪著對方一兩秒鍾。
“這還是在南方的事。”她終於低聲地說。
“什麽事?”
“就是洛克陷入的麻煩,我不知道是什麽。我不知道是在哪兒。我隻知
道是某種麻煩,而且是在南方一個什麽地方。是牽涉到一個女人的某種麻煩。
反正麻煩是這樣開始的。我不知道事情是怎麽結束的。結局可能是樁命案。
我不知道,我隻知道這是喬治總能控製他的殺手鐧。這是喬治和人打交道采
用的惟一方式。他總是抓住他們的什麽把柄,攥在手裏像一把劍懸在他們頭
上,令他們對他言聽計從。”
梅森直盯著她說:“這也是他對付你的辦法。”
“這是他試圖採用的辦法。”
“他是用這個辦法逼你和他結婚的吧?”梅森問道。
“我不知道,”她馬上又改口說,“不!”
他笑起來,笑聲裏透著一絲冷酷。
“那麽,”她說,“這有什麽關係?”
“也許沒有什麽關係,也許很有關係。我要些錢。”
她打開錢包說:“我沒有多少錢,隻能給你300 美元。”
梅森搖搖頭。
“你開有支票帳戶。”他說,“我還需要些錢,這件事我要有些花銷。
現在我為你而鬥,也為我自己而鬥。”“我不能給你支票。我沒有任何支票
帳戶,他不讓我有。這是他控製別人的另一種手法,通過金錢。我隻能從他
那兒要現金,或是通過其他別的辦法。”
“什麽別的辦法?”梅森問。
她不迴答,隻是從錢包裏抽出一遝鈔票:“這有500 美元,我就這麽多
了。”
“那好吧,”梅森說,“留下25 美元,其餘的給我。”他按了一下桌子
一邊的按鈕。門開了,德拉·斯特裏特臉上掛著詢問的表情。
“再開一張收據。”梅森說,“給這位女士。跟上次一樣開,註明帳冊
頁號,寫上475 美元,已入帳。”
愛娃·貝爾特把錢遞給梅森。他接過並遞給了德拉·斯特裏特。
這兩個女人彼此對對方持有的那種敵意,恰似兩隻狗直著腿,對著臉繞
圈子。
德拉·斯特裏特接錢時下巴高高揚起,然後又迴到外間。“她會給你一
張收據,”佩裏·梅森說,“你走以後,怎麽跟你聯繫?”
她相當快地說:“好吧!給家裏打電話。叫我的女僕,告訴她是個洗衣
工。跟她說你找不到我問的那件衣服。我會跟她解釋的,她會把話傳給我。
然後我給你打電話。”梅森笑了起來。
“你深諳此道嘛,”他問,“你肯定經常用這個辦法。”她抬眼看他,
一雙藍眼睛淚汪汪的,裝滿一池單純。
“老天爺作證,”她說,“我不知道你什麽意思。”
梅森把轉椅往後一推,站起來,繞過桌子。
“以後,”他告訴她,“如果你不介意的話,我想你盡可以對我收起你
</br>
“哎,你不明白,”她告訴他,話說得很快。“你不懂他們的鬥法。更
不了解喬治這個人。你得等上好長一段時間才能看到誹謗罪開庭審理。他會
先下手,你要記住我是你的委託人,我是你要保護的人。而這一切還沒來得
及發生,我就會被毀了。他們會抓住哈裏森·伯爾克這件事窮追猛打。”
梅森又在他的桌子上敲起來,然後說道:“這樣吧,你看,你已提到你
丈夫手裏攥有什麽東西能使弗蘭克·洛克俯首就範。現在我有個想法,就是
你知道這個東西是什麽。假設你把情況告訴我,我看我是不是可以在弗蘭
克·洛克頭上抽一鞭子。”
當她看他的時候,臉色發白。
“你知道你在說什麽?”她說,“你知道你正在幹什麽?你知道後果是
什麽?他們會殺了你!這可不是第一次。黑社會裏那些黑幫分子和殺手裏都
有他們的人。”
梅森的眼睛直追著她的目光。
“你,”他堅持問下去,“到底知道弗蘭克·洛克的什麽事?”
她身體發抖,垂下眼睛。稍停片刻後,她聲調顯得很疲憊地說:“什麽
也不知道。”
梅森不耐煩地說:“你每次來這裏,都不對我講實話。有些貌似天真的
撒謊者總是靠欺騙矇混過關,你就是其中之一。正因為你長得漂亮,你便能
靠它僥倖過關。每一個愛過你的男人,你都騙過他們;每一個你愛過的男人,
你也騙他們。現在你遇到麻煩了,你卻還不說實話!”
她以極大的憤怒瞪著他,這種憤怒的情緒,與其說是一種自然流露,毋
寧說是裝出來的。
“你沒有權利這樣對我說話!”
“我怎麽沒有?”梅森冷冷地說。
他們相互瞪著對方一兩秒鍾。
“這還是在南方的事。”她終於低聲地說。
“什麽事?”
“就是洛克陷入的麻煩,我不知道是什麽。我不知道是在哪兒。我隻知
道是某種麻煩,而且是在南方一個什麽地方。是牽涉到一個女人的某種麻煩。
反正麻煩是這樣開始的。我不知道事情是怎麽結束的。結局可能是樁命案。
我不知道,我隻知道這是喬治總能控製他的殺手鐧。這是喬治和人打交道采
用的惟一方式。他總是抓住他們的什麽把柄,攥在手裏像一把劍懸在他們頭
上,令他們對他言聽計從。”
梅森直盯著她說:“這也是他對付你的辦法。”
“這是他試圖採用的辦法。”
“他是用這個辦法逼你和他結婚的吧?”梅森問道。
“我不知道,”她馬上又改口說,“不!”
他笑起來,笑聲裏透著一絲冷酷。
“那麽,”她說,“這有什麽關係?”
“也許沒有什麽關係,也許很有關係。我要些錢。”
她打開錢包說:“我沒有多少錢,隻能給你300 美元。”
梅森搖搖頭。
“你開有支票帳戶。”他說,“我還需要些錢,這件事我要有些花銷。
現在我為你而鬥,也為我自己而鬥。”“我不能給你支票。我沒有任何支票
帳戶,他不讓我有。這是他控製別人的另一種手法,通過金錢。我隻能從他
那兒要現金,或是通過其他別的辦法。”
“什麽別的辦法?”梅森問。
她不迴答,隻是從錢包裏抽出一遝鈔票:“這有500 美元,我就這麽多
了。”
“那好吧,”梅森說,“留下25 美元,其餘的給我。”他按了一下桌子
一邊的按鈕。門開了,德拉·斯特裏特臉上掛著詢問的表情。
“再開一張收據。”梅森說,“給這位女士。跟上次一樣開,註明帳冊
頁號,寫上475 美元,已入帳。”
愛娃·貝爾特把錢遞給梅森。他接過並遞給了德拉·斯特裏特。
這兩個女人彼此對對方持有的那種敵意,恰似兩隻狗直著腿,對著臉繞
圈子。
德拉·斯特裏特接錢時下巴高高揚起,然後又迴到外間。“她會給你一
張收據,”佩裏·梅森說,“你走以後,怎麽跟你聯繫?”
她相當快地說:“好吧!給家裏打電話。叫我的女僕,告訴她是個洗衣
工。跟她說你找不到我問的那件衣服。我會跟她解釋的,她會把話傳給我。
然後我給你打電話。”梅森笑了起來。
“你深諳此道嘛,”他問,“你肯定經常用這個辦法。”她抬眼看他,
一雙藍眼睛淚汪汪的,裝滿一池單純。
“老天爺作證,”她說,“我不知道你什麽意思。”
梅森把轉椅往後一推,站起來,繞過桌子。
“以後,”他告訴她,“如果你不介意的話,我想你盡可以對我收起你
</br>