越南僧失誤過一次之後,便沒有再失誤過,他的身法倒也不快,隻是仗著佛門正法,可以硬接下那些怪人的拳腳。
我處理完被拋過來的怪人時,他已經又打倒了兩個怪人,剩餘的這些人似乎意識到了他的厲害,不敢再突然攻過來,又恢複了之前包圍我們的狀態。
這次他們顯然打錯了算盤,越南僧見我的方法有效,便開始在怪人群中左突右入,兩個怪人猝不及防,幾下便被打破了邪術。
客廳裏武原似乎也被許安安壓製住了,不斷地發出那種怪聲,他每發出這種聲音一次,那些怪人的身法便快上一倍,三四聲之後,這些怪人已經比剛才快了好幾倍,越南僧縱然厲害,也有些吃不消了,被幾個怪人團團圍住,一時間不敢再亂衝了。武原剛才顯露出的身手,倒是不比許安安差,不知道許安安是如何站到上風的,許安安若能製住他,這邪術也不知道會不會不攻自破。
我見越南僧情況吃緊,便對他喊道:“大師可以把那些人丟過來給我,好像拆下銅鏡後,他們便會慢上許多了。
越南僧聽了我這話,馬上又動開了,我話說完沒多久,便有一個怪人被丟到了我身邊,我趕緊用封鬼穴的方法為他解了邪術。
接著越南僧又丟來一個,這人身上的妖物應該是蛇類,我手指點上去,居然感覺他身上濕滑無比,點了幾次才勉強封住了他的鬼宮、鬼心兩穴。
這怪人隻被封了兩穴,自然不肯老實,稍微遲緩了一陣,便想來咬我。這種時候,我也沒法再想什麽不能隨意傷人了。躲過他這一口後,便在他的心腧穴上打了一拳。
這個穴位是不能輕動的,無論是針還是灸,都有可能出危險,我一拳打過去後,這人果然被打得昏了頭,反應慢了許多。
我趁著這個時機,才將他其餘的鬼穴也點了,點完之後,他總算老實了下來,我解決了這人,在迴頭看時才發現,其他的幾個怪人也被越南僧收拾了。
越南僧大概是耗力太多,臉上完全沒了血色,我過去對他道:“大師,你沒事吧?”
他苦笑了一下,對我道:“我剛才行功已經超出負荷,恐怕幫不了那位姑娘了。”
我正要再詢問他的情況,忽聽得客廳傳來了一陣巨大的聲響。
聲響之後,便是許安安的喝聲,我以為她出事了,便極快的扶著越南僧到客廳來看,沒想到剛才那聲響居然是武原撞到餐桌上的聲響。
此時的武原早沒了剛才的那種神氣,他的臉色比越南僧還要蒼白,更隱隱的有些紫氣不斷泛到臉上,我知道那是體內有了淤血的跡象,便對許安安道:“他體內有了淤血,那控製他的人恐怕也不會好受,正是破除他邪法的好機會,一般的祛邪道術便能成功,你應該可以的吧?”
武原聽到祛邪兩個字,身體猛的一震,吼了一聲,朝我們衝了過來,他這一衝已經是強弩之末,沒等許安安動手,我已經一拳打在了他的中脘穴上。
我這拳用的力度不大,打得卻極準,上脘穴是上焦氣血所在,常人被打了,很可能會一口氣喘不上來昏倒過去,武原的體質異於常人,卻也沒好多少。
被我一拳打得退後了幾步,又坐到在了地上。
許安安看了一眼武原,似乎在猶豫著什麽,等了許久之後,她才從身邊的沙發下麵取出了一麵鏡子,照向了武原。
這鏡子的背麵除了陰陽、四相、十二地支外,還有些符籙類的怪字,大概是一麵照妖鏡,與尋常照妖鏡最大的不同是,這鏡子反光能力極強,照在武原身上的反光,被陽光強了十幾倍,幸好溫度並不高,武原被這光照到之後,也沒有麵露痛苦之色,幾乎沒什麽反應。
直到幾秒之後,我才發現了一些變化,武原臉上的紫氣,似乎增多了。嘴裏也溢出了一些黑色的液體,這些液體顯然不是血。
不過這一切發生時,武原的麵容依舊沒什麽變化,直到他不再吐出黑色液體時,才對我道:“我知道是你的。”
下麵摘一段四庫全書目錄給大家看下:
《難經本義》·二卷(兩淮鹽政采進本)
周秦越人撰,元滑壽注越。人即扁鵲,事跡具《史記·本傳》。壽字伯仁,《明史·方技傳》稱為許州人,寄居鄞縣。案朱右《扌嬰寧生傳》曰:世為許州襄城大家,元初,祖父官江南,自許徙儀真,而壽生焉。又曰:在淮南曰滑壽,在吳曰伯仁氏,在鄞越曰扌嬰寧生,然則許乃祖貫,鄞乃寄居,實則儀真人也。
壽卒於明洪武中,故《明史》列之方技傳。然戴良《九靈山房集》有懷滑扌嬰寧詩曰:海日蒼涼兩鬢絲,異鄉飄泊已多時。欲為散木留官道,故托長桑說上池。
蜀客著書人豈識,韓公賣藥世偏知。道塗同是傷心者,隻合相從賦黍離。則壽亦抱節之遺老,托於醫以自晦者也。是書首有張翥序,稱壽家去東垣近,早傳李杲之學。《扌嬰寧生傳》則稱學醫於京口王居中,學針法於東平高洞陽。考李杲足跡未至江南,與壽時代亦不相及。翥所雲雲,殆因許近東垣,附會其說歟?《難經》八十一篇,《漢·藝文誌》不載。隋、唐誌始載《難經》二卷,秦越人著,吳太醫令呂廣嚐注之。則其文當出三國前。《廣書》今不傳,未審即此本否?然唐張守節注《史記·扁鵲列傳》所引《難經》,悉與今合,則今書猶古本矣。其曰《難經》者,謂經文有疑,各設問難以明之。其中有此稱經雲而《素問》、《靈樞》無之者,則今本《內經》傳寫脫簡也。其文辨析精微,詞致簡遠,讀者不能遽曉,故曆代醫家多有注釋。壽所采摭凡十一家,今惟壽書傳於世。其書首列匯考一篇,論書之名義源流。次列闕誤總類一篇,記脫文誤字。又次圖說一篇,皆不入卷數。其注則融會諸家之說而以己意折衷之,辨論精核,考證亦極詳審。
《扌嬰寧生傳》稱《難經》本《靈樞》、《素問》之旨,設難釋義,其間榮衛部位,髒府脈法,與夫經絡腧穴,辨之博矣,而闕誤或多。愚將本其旨義,注而讀之。即此本也。壽本儒者,能通解古書文義,故其所注視他家所得為多雲。
我處理完被拋過來的怪人時,他已經又打倒了兩個怪人,剩餘的這些人似乎意識到了他的厲害,不敢再突然攻過來,又恢複了之前包圍我們的狀態。
這次他們顯然打錯了算盤,越南僧見我的方法有效,便開始在怪人群中左突右入,兩個怪人猝不及防,幾下便被打破了邪術。
客廳裏武原似乎也被許安安壓製住了,不斷地發出那種怪聲,他每發出這種聲音一次,那些怪人的身法便快上一倍,三四聲之後,這些怪人已經比剛才快了好幾倍,越南僧縱然厲害,也有些吃不消了,被幾個怪人團團圍住,一時間不敢再亂衝了。武原剛才顯露出的身手,倒是不比許安安差,不知道許安安是如何站到上風的,許安安若能製住他,這邪術也不知道會不會不攻自破。
我見越南僧情況吃緊,便對他喊道:“大師可以把那些人丟過來給我,好像拆下銅鏡後,他們便會慢上許多了。
越南僧聽了我這話,馬上又動開了,我話說完沒多久,便有一個怪人被丟到了我身邊,我趕緊用封鬼穴的方法為他解了邪術。
接著越南僧又丟來一個,這人身上的妖物應該是蛇類,我手指點上去,居然感覺他身上濕滑無比,點了幾次才勉強封住了他的鬼宮、鬼心兩穴。
這怪人隻被封了兩穴,自然不肯老實,稍微遲緩了一陣,便想來咬我。這種時候,我也沒法再想什麽不能隨意傷人了。躲過他這一口後,便在他的心腧穴上打了一拳。
這個穴位是不能輕動的,無論是針還是灸,都有可能出危險,我一拳打過去後,這人果然被打得昏了頭,反應慢了許多。
我趁著這個時機,才將他其餘的鬼穴也點了,點完之後,他總算老實了下來,我解決了這人,在迴頭看時才發現,其他的幾個怪人也被越南僧收拾了。
越南僧大概是耗力太多,臉上完全沒了血色,我過去對他道:“大師,你沒事吧?”
他苦笑了一下,對我道:“我剛才行功已經超出負荷,恐怕幫不了那位姑娘了。”
我正要再詢問他的情況,忽聽得客廳傳來了一陣巨大的聲響。
聲響之後,便是許安安的喝聲,我以為她出事了,便極快的扶著越南僧到客廳來看,沒想到剛才那聲響居然是武原撞到餐桌上的聲響。
此時的武原早沒了剛才的那種神氣,他的臉色比越南僧還要蒼白,更隱隱的有些紫氣不斷泛到臉上,我知道那是體內有了淤血的跡象,便對許安安道:“他體內有了淤血,那控製他的人恐怕也不會好受,正是破除他邪法的好機會,一般的祛邪道術便能成功,你應該可以的吧?”
武原聽到祛邪兩個字,身體猛的一震,吼了一聲,朝我們衝了過來,他這一衝已經是強弩之末,沒等許安安動手,我已經一拳打在了他的中脘穴上。
我這拳用的力度不大,打得卻極準,上脘穴是上焦氣血所在,常人被打了,很可能會一口氣喘不上來昏倒過去,武原的體質異於常人,卻也沒好多少。
被我一拳打得退後了幾步,又坐到在了地上。
許安安看了一眼武原,似乎在猶豫著什麽,等了許久之後,她才從身邊的沙發下麵取出了一麵鏡子,照向了武原。
這鏡子的背麵除了陰陽、四相、十二地支外,還有些符籙類的怪字,大概是一麵照妖鏡,與尋常照妖鏡最大的不同是,這鏡子反光能力極強,照在武原身上的反光,被陽光強了十幾倍,幸好溫度並不高,武原被這光照到之後,也沒有麵露痛苦之色,幾乎沒什麽反應。
直到幾秒之後,我才發現了一些變化,武原臉上的紫氣,似乎增多了。嘴裏也溢出了一些黑色的液體,這些液體顯然不是血。
不過這一切發生時,武原的麵容依舊沒什麽變化,直到他不再吐出黑色液體時,才對我道:“我知道是你的。”
下麵摘一段四庫全書目錄給大家看下:
《難經本義》·二卷(兩淮鹽政采進本)
周秦越人撰,元滑壽注越。人即扁鵲,事跡具《史記·本傳》。壽字伯仁,《明史·方技傳》稱為許州人,寄居鄞縣。案朱右《扌嬰寧生傳》曰:世為許州襄城大家,元初,祖父官江南,自許徙儀真,而壽生焉。又曰:在淮南曰滑壽,在吳曰伯仁氏,在鄞越曰扌嬰寧生,然則許乃祖貫,鄞乃寄居,實則儀真人也。
壽卒於明洪武中,故《明史》列之方技傳。然戴良《九靈山房集》有懷滑扌嬰寧詩曰:海日蒼涼兩鬢絲,異鄉飄泊已多時。欲為散木留官道,故托長桑說上池。
蜀客著書人豈識,韓公賣藥世偏知。道塗同是傷心者,隻合相從賦黍離。則壽亦抱節之遺老,托於醫以自晦者也。是書首有張翥序,稱壽家去東垣近,早傳李杲之學。《扌嬰寧生傳》則稱學醫於京口王居中,學針法於東平高洞陽。考李杲足跡未至江南,與壽時代亦不相及。翥所雲雲,殆因許近東垣,附會其說歟?《難經》八十一篇,《漢·藝文誌》不載。隋、唐誌始載《難經》二卷,秦越人著,吳太醫令呂廣嚐注之。則其文當出三國前。《廣書》今不傳,未審即此本否?然唐張守節注《史記·扁鵲列傳》所引《難經》,悉與今合,則今書猶古本矣。其曰《難經》者,謂經文有疑,各設問難以明之。其中有此稱經雲而《素問》、《靈樞》無之者,則今本《內經》傳寫脫簡也。其文辨析精微,詞致簡遠,讀者不能遽曉,故曆代醫家多有注釋。壽所采摭凡十一家,今惟壽書傳於世。其書首列匯考一篇,論書之名義源流。次列闕誤總類一篇,記脫文誤字。又次圖說一篇,皆不入卷數。其注則融會諸家之說而以己意折衷之,辨論精核,考證亦極詳審。
《扌嬰寧生傳》稱《難經》本《靈樞》、《素問》之旨,設難釋義,其間榮衛部位,髒府脈法,與夫經絡腧穴,辨之博矣,而闕誤或多。愚將本其旨義,注而讀之。即此本也。壽本儒者,能通解古書文義,故其所注視他家所得為多雲。