看到赫克托重新出現,希臘人就停止了喧鬧。赫克托讓德依福波斯駕車,前去與阿喀琉斯搭話,“阿喀琉斯,我知道你是來報仇的。你的兄弟死得像條漢子,他已經贏得了榮譽。”
“你說錯了。隻要你還活著,他的榮譽就受到損害。”阿喀琉斯說著,用矛頭指了指赫克托身上的鎧甲,接著說:“當你割斷他的喉嚨,剝下他的鎧甲時,諸神都看見了你的罪惡。”之後,阿喀琉斯讓士兵們後退一百步,對赫克托說道:“無辜的血不用再多流,你盡管放馬過來吧!”
好一句無辜的血不用再多流!阿喀琉斯畢竟是個英雄,他的想法赫克托太了解了。阿喀琉斯與其說是替好友報仇,不如說是為自己清洗汙點。赫克托現在身上正穿著阿喀琉斯從前的鎧甲,而阿喀琉斯絕對不能容忍有人傳言說他是被赫克托殺死的。自古英雄都是一樣,人生當如白璧無瑕,寧可玉碎、不為瓦全。
於是,赫克托毅然接受了阿喀琉斯的挑戰,隻是他沒有注意到,他身邊的德依福波斯早已經被這樣的場麵嚇得麵無血色了。與此同時,阿喀琉斯的戰車正迅速地向他們駛來。雙雄的決鬥在此一舉,眾人都秉住了唿吸!突然……
“啊——啊——啊——”,特洛伊的小王子德依福波斯發瘋一樣地嚎叫起來。隻見他操縱著手裏的韁繩,沒命地逃去。由於城門關閉,他隻能繞著城牆驅馳。他額頭上青筋暴起,汗如雨下。他此舉讓在場的所有人都大吃一驚,阿喀琉斯顧不得許多,隻管在後麵窮追不舍。“快停下,德依福波斯,你快給我停下!”赫克托在他耳旁不住地喊,可他隻是一個勁兒地搖頭。赫克托又去搶他手裏的馬韁,偏他這次卻把韁繩抓得死一般牢。就這樣,兩輛戰車一前一後,眼見著已經繞著特洛伊大城跑了三圈。
“這還有完沒完!”有人嚷嚷著。“這算什麽事兒啊!”有人隨聲附和。人群開始騷動。此時的赫克托比阿喀琉斯還要著急,他雖然早就知道德依福波斯辦事莽撞、成不了大器,但卻實在沒有料到他竟然如此懦弱!眼下也沒有別的辦法了,赫克托隻好舉拳向小兄弟的後腦勺砸去,將他擊暈。
當戰車後麵的塵土落地,阿喀琉斯的身影終於清晰地展現在赫克托麵前。“這是我的幼弟,他還太年輕。他的錯誤由我承擔,希望你不要殺他。”赫克托說。
“殺一個這麽沒出息的人才是我的恥辱。”阿喀琉斯平靜地說。
於是當即就有特洛伊士兵把昏迷的德依福波斯抬入軍中,他們發現這個一度叫囂要殺死阿喀琉斯的人現在完全不省人事,為了救他性命,他們把他抬到附近的斯卡曼達洛斯河那裏——特羅伊平原就是這河神的傑作。嘩啦,有士兵朝德依福波斯臉上潑了一淌涼水,德依福波斯吃力地唿吸著,慢慢地醒過來。方才後腦吃過一拳以後,他的視力和聽力似乎都難以立即恢複,但他還是聽見附近的流水聲,很近、很真實——他還活著!可是,可是,赫克托呢?德依福波斯費力地爬起來,轉向城門的方向,他還睜不開眼。
“嗖、嗖”,德依福波斯聽見兩隻長槍穿破了死寂的空氣。
“當!”長矛刺在盾牌上。“咚!”兩隻盾碰到一起。
“啪”,一隻矛杆斷裂了。
“砰、砰”,青銅短劍砍在盾牌上。
“嘩啦”,一塊大石頭將一隻盾擊碎,巨大的衝擊把人也推倒在地。
赫克托倒在地上,旁邊是已經破碎的盾。他仰望著阿喀琉斯,從這個角度看,對手顯得更加高大了。然而赫克托本身也比較擅長以柔克剛,他如果倒下,對手也必須付出代價,因為他不知道赫克托正是在這個當口出其不意地直指他的軟肋。阿喀琉斯顯然不知道赫克托的這個習慣,仍然肆無忌憚地向他撲來。成敗在此一舉!赫克托摸到一塊盾牌的碎片,他要用剩下的所有力氣將它拋出,擊中阿喀琉斯的要害。然而,現在有一件事讓他抓狂,阿喀琉斯根本沒有要害!那副金盔甲將他所有要害包裹得嚴嚴實實,真是無懈可擊。而用自己手裏的青銅盾碎片撞擊阿喀琉斯的黃金甲,差不多也是以卵擊石了。沒辦法,情況緊迫,得先贏得一個喘息的機會!赫克托迅速擲出了盾片,阿喀琉斯並沒有料到這一招,且已來不及躲閃,盾片撞到了他胸前,他向後打了一個趔顛,赫克托乘機爬起來。
現在的戰鬥已經毫無懸念,隻要看看全副武裝的阿喀琉斯和隻剩手裏一把劍的赫克托。但是戰鬥卻遠未結束,一方麵赫克托的困獸之鬥已在所難免,一方麵阿喀琉斯中招後怒氣大發、急於報複。赫克托現在除了主動進攻之外,別無他法。他揮舞著短劍向阿喀琉斯砍去,已經是殺紅了眼,將生死置之度外了。阿喀琉斯小的時候在夫茨阿學過獵獅的技藝,知道獅子在最後一刻的爆發往往極具威力,這時候對付它的最好辦法就是避其銳氣。因為隻消片刻,它的銳氣就會耗盡,然後氣竭而死。果然,赫克托在連撲了好幾個空之後,一下子陷入低迷狀態。剛才他還企圖與對手同歸於盡,但此時阿喀琉斯已經不給他主動進攻的機會,在他即將氣竭倒地之前,他朝他頸上刺去致命的一矛。這一矛真可謂是恰到好處了。
“不——不”,德依福波斯一邊嗚咽著,一邊往過爬著。
赫克托再次倒在地上,血從他的脖頸股股流出,伴隨著難以忍耐的疼痛,靈魂被死命拔離肉體的過程開始。模模糊糊地,他看見阿喀琉斯走上前來,那架勢,好像不隻要剝他的鎧甲,還要生吃他的肉!於是,他趁一息尚存,對阿喀琉斯說:“我知道死亡馬上就會到來,但是我祈求你把我的屍體交還給我父親,好讓特洛伊人給我舉行葬禮。凡人皆有死,我寧願死在你手裏……”他似乎還有話要說,可血液已經流進嗓子眼兒,他什麽也不說出來了。阿喀琉斯尚沉浸在勝利的喜悅裏,哪裏顧得了這些,他朝地上啐了一口,說道:“你的死完全是咎由自取,誰叫你自大到膽敢和我相比!你的屍體隻配拿去喂狗。”說完,他將赫克托的雙腳綁在戰車後麵,就這樣拖著他離開。
“哥哥!”德依福波斯費盡千辛萬苦終於站了起來,然而赫克托的屍體已經遠去。
“你說錯了。隻要你還活著,他的榮譽就受到損害。”阿喀琉斯說著,用矛頭指了指赫克托身上的鎧甲,接著說:“當你割斷他的喉嚨,剝下他的鎧甲時,諸神都看見了你的罪惡。”之後,阿喀琉斯讓士兵們後退一百步,對赫克托說道:“無辜的血不用再多流,你盡管放馬過來吧!”
好一句無辜的血不用再多流!阿喀琉斯畢竟是個英雄,他的想法赫克托太了解了。阿喀琉斯與其說是替好友報仇,不如說是為自己清洗汙點。赫克托現在身上正穿著阿喀琉斯從前的鎧甲,而阿喀琉斯絕對不能容忍有人傳言說他是被赫克托殺死的。自古英雄都是一樣,人生當如白璧無瑕,寧可玉碎、不為瓦全。
於是,赫克托毅然接受了阿喀琉斯的挑戰,隻是他沒有注意到,他身邊的德依福波斯早已經被這樣的場麵嚇得麵無血色了。與此同時,阿喀琉斯的戰車正迅速地向他們駛來。雙雄的決鬥在此一舉,眾人都秉住了唿吸!突然……
“啊——啊——啊——”,特洛伊的小王子德依福波斯發瘋一樣地嚎叫起來。隻見他操縱著手裏的韁繩,沒命地逃去。由於城門關閉,他隻能繞著城牆驅馳。他額頭上青筋暴起,汗如雨下。他此舉讓在場的所有人都大吃一驚,阿喀琉斯顧不得許多,隻管在後麵窮追不舍。“快停下,德依福波斯,你快給我停下!”赫克托在他耳旁不住地喊,可他隻是一個勁兒地搖頭。赫克托又去搶他手裏的馬韁,偏他這次卻把韁繩抓得死一般牢。就這樣,兩輛戰車一前一後,眼見著已經繞著特洛伊大城跑了三圈。
“這還有完沒完!”有人嚷嚷著。“這算什麽事兒啊!”有人隨聲附和。人群開始騷動。此時的赫克托比阿喀琉斯還要著急,他雖然早就知道德依福波斯辦事莽撞、成不了大器,但卻實在沒有料到他竟然如此懦弱!眼下也沒有別的辦法了,赫克托隻好舉拳向小兄弟的後腦勺砸去,將他擊暈。
當戰車後麵的塵土落地,阿喀琉斯的身影終於清晰地展現在赫克托麵前。“這是我的幼弟,他還太年輕。他的錯誤由我承擔,希望你不要殺他。”赫克托說。
“殺一個這麽沒出息的人才是我的恥辱。”阿喀琉斯平靜地說。
於是當即就有特洛伊士兵把昏迷的德依福波斯抬入軍中,他們發現這個一度叫囂要殺死阿喀琉斯的人現在完全不省人事,為了救他性命,他們把他抬到附近的斯卡曼達洛斯河那裏——特羅伊平原就是這河神的傑作。嘩啦,有士兵朝德依福波斯臉上潑了一淌涼水,德依福波斯吃力地唿吸著,慢慢地醒過來。方才後腦吃過一拳以後,他的視力和聽力似乎都難以立即恢複,但他還是聽見附近的流水聲,很近、很真實——他還活著!可是,可是,赫克托呢?德依福波斯費力地爬起來,轉向城門的方向,他還睜不開眼。
“嗖、嗖”,德依福波斯聽見兩隻長槍穿破了死寂的空氣。
“當!”長矛刺在盾牌上。“咚!”兩隻盾碰到一起。
“啪”,一隻矛杆斷裂了。
“砰、砰”,青銅短劍砍在盾牌上。
“嘩啦”,一塊大石頭將一隻盾擊碎,巨大的衝擊把人也推倒在地。
赫克托倒在地上,旁邊是已經破碎的盾。他仰望著阿喀琉斯,從這個角度看,對手顯得更加高大了。然而赫克托本身也比較擅長以柔克剛,他如果倒下,對手也必須付出代價,因為他不知道赫克托正是在這個當口出其不意地直指他的軟肋。阿喀琉斯顯然不知道赫克托的這個習慣,仍然肆無忌憚地向他撲來。成敗在此一舉!赫克托摸到一塊盾牌的碎片,他要用剩下的所有力氣將它拋出,擊中阿喀琉斯的要害。然而,現在有一件事讓他抓狂,阿喀琉斯根本沒有要害!那副金盔甲將他所有要害包裹得嚴嚴實實,真是無懈可擊。而用自己手裏的青銅盾碎片撞擊阿喀琉斯的黃金甲,差不多也是以卵擊石了。沒辦法,情況緊迫,得先贏得一個喘息的機會!赫克托迅速擲出了盾片,阿喀琉斯並沒有料到這一招,且已來不及躲閃,盾片撞到了他胸前,他向後打了一個趔顛,赫克托乘機爬起來。
現在的戰鬥已經毫無懸念,隻要看看全副武裝的阿喀琉斯和隻剩手裏一把劍的赫克托。但是戰鬥卻遠未結束,一方麵赫克托的困獸之鬥已在所難免,一方麵阿喀琉斯中招後怒氣大發、急於報複。赫克托現在除了主動進攻之外,別無他法。他揮舞著短劍向阿喀琉斯砍去,已經是殺紅了眼,將生死置之度外了。阿喀琉斯小的時候在夫茨阿學過獵獅的技藝,知道獅子在最後一刻的爆發往往極具威力,這時候對付它的最好辦法就是避其銳氣。因為隻消片刻,它的銳氣就會耗盡,然後氣竭而死。果然,赫克托在連撲了好幾個空之後,一下子陷入低迷狀態。剛才他還企圖與對手同歸於盡,但此時阿喀琉斯已經不給他主動進攻的機會,在他即將氣竭倒地之前,他朝他頸上刺去致命的一矛。這一矛真可謂是恰到好處了。
“不——不”,德依福波斯一邊嗚咽著,一邊往過爬著。
赫克托再次倒在地上,血從他的脖頸股股流出,伴隨著難以忍耐的疼痛,靈魂被死命拔離肉體的過程開始。模模糊糊地,他看見阿喀琉斯走上前來,那架勢,好像不隻要剝他的鎧甲,還要生吃他的肉!於是,他趁一息尚存,對阿喀琉斯說:“我知道死亡馬上就會到來,但是我祈求你把我的屍體交還給我父親,好讓特洛伊人給我舉行葬禮。凡人皆有死,我寧願死在你手裏……”他似乎還有話要說,可血液已經流進嗓子眼兒,他什麽也不說出來了。阿喀琉斯尚沉浸在勝利的喜悅裏,哪裏顧得了這些,他朝地上啐了一口,說道:“你的死完全是咎由自取,誰叫你自大到膽敢和我相比!你的屍體隻配拿去喂狗。”說完,他將赫克托的雙腳綁在戰車後麵,就這樣拖著他離開。
“哥哥!”德依福波斯費盡千辛萬苦終於站了起來,然而赫克托的屍體已經遠去。