13
深夜的文學課作者:威爾·拉凡德 作者:威爾·拉凡德 投票推薦 加入書簽 留言反饋
在返迴老宅的途中,亞曆克絲撥了劉易斯·普萊恩的手機。答錄機裏那熟悉的聲音用一種平淡的腔調說道:“我是劉易斯·普萊恩,奧克伍德醫院的監察官、首席精神病醫師。請在聽到錄音後留言。如果有緊急情況,您可聯係行政處。謝謝。”短暫停頓後,亞曆克絲說道:“劉易斯,我開始有些擔心你。我們都在這兒,今晚住在菲斯克院長的房子裏。邁克爾的追悼會是明天上午。我們都在等你。我們想……我真的很想見到你。請迴電。”她按了掛機,穿過四方院繼續朝前走去。
當她迴到老宅時,所有人都在大屋裏,講著有關邁克爾·坦納的故事。她一進屋,說話聲便戛然而止,五個老同學都不約而同地望著她,仿佛她正好撞見他們揭開自己最隱秘的秘密。在這群人中間,用毯子裹著肩、劇烈顫抖著的,正是薩莉·坦納。
她知道,亞曆克絲想,她知道我準備要幹什麽。
“大家好啊。”她好不容易擠出一句話。
“有何進展?”薩莉問道,她碧藍的眼睛裏已不帶一絲希望的光。
亞曆克絲搖搖頭。“他們還在查。布萊克警探——他是個好人,薩莉。他會查出罪魁禍首的。”
坦納的遺孀做出一副苦相。“布萊克,那個混蛋。”克裏斯蒂安·凱恩把她拉到自己身旁,出於某種原因,這個動作讓亞曆克絲覺得嫉妒——她有太長時間沒和其他人在一起,在丹尼爾死後她返迴哈佛,也沒有遵守保持聯係的許諾。她把目光投向凱勒,而他卻避開了。
“我們談點過去好玩的事吧,”克裏斯蒂安說,“邁克爾會想要我們談開心事的。”
“是的,”弗蘭克·馬斯登含混不清地說,“絕對的。”他側坐著,露西·威金斯緊靠著他。
“你們還記不記得那一迴,邁克爾問奧爾迪斯他是否確定法洛斯講過的一句話?”克裏斯蒂安問道。
“我記得,”梅莉莎·李說,“那就是邁克爾的風格。”
“是啊,不是嗎?”說這話的是薩莉,但她的聲音裏聽不出任何內容。什麽都沒有。亞曆克絲懷疑她是否真還記得當時的情況。
接下來的半小時他們就那樣繼續著,互相講著他們被殺害的朋友的故事。這些故事大多數都是邁克爾在夜課上挑戰理查德·奧爾迪斯權威的小插曲。即使還在那時,他已非常傑出,就像他們各自都以自己的方式展現著最優秀的一麵一樣;研究生畢業後僅一年,他接受了母校的教職,
當時亞曆克絲還致電祝賀了他。她還記得他的聲調,記得自己在想,他不高興再迴那兒去,迴那地方一點不讓他激動——而這也不能怪他。
他們一邊說亞曆克絲一邊望著他們。觀察著他們。
“我記得邁克爾說過點別的什麽事。”克裏斯蒂安說著,亞曆克絲專注地盯著這位作家,盯著他尖尖的學究似的下巴和那永遠不停轉動的眼睛。她又想起那天早上奧爾迪斯說的話,以及他給她的任務。眼前這個人可能犯下謀殺罪嗎?兇手可能是克裏斯蒂安這種衣衫襤褸、追求功名癡心不改的人嗎——
“晚上好。”
亞曆克絲轉過身,看見馬修·歐文推著輪椅進來了。在那張輪椅——那張陳舊的、椅背用粗帆布包著的、與他們身處的老宅的破敗景象極為合拍的輪椅上——坐著的是斯坦利·菲斯克院長。看見他的樣子她大吃一驚。他那皺縮、衰弱的像小孩般的身子裹在一件厚重的睡袍裏。他戴著墨鏡,臉上撲著粉,粉底顯出銅綠色,嘴唇上則抹了鮮豔的深紅色口紅。他頭上戴著頂金色的假發,從頭頂梳成偏分的發型,刻意地模仿當年他在賈斯珀當文學教授時的裝扮,讓人看了不由得心酸。歐文把菲斯克推進來,讓他正好停在從前的學生們圍坐的圈子外,然後便走開去撥弄將熄的爐火。夜幕已經降臨了。
“發生了這樣的事我很難過,”院長用他那輕快的聲音說著,“邁克爾和薩莉都是我很好的朋友,我和你們所有的人一樣對此感到痛心疾首。”
“菲斯克院長,”梅莉莎插話進來。她肩上披著件黑色的薄衫,她那瓷白色的臉令亞曆克絲不由得想起夜課上那個女孩。她腿上放著本書,她那修長的手指捏著打開的書頁。那是本克裏斯蒂安的作品。“你相信理查德·奧爾迪斯跟這事有什麽關係嗎?”她的視線掃向亞曆克絲。
“我們必須以開放式的思維對待任何可能。”院長說道。
“他們說奧爾迪斯從監獄釋放出來後就變了。”弗蘭克補充道。他坐在被單蓋住的沙發上,手裏端著杯刺激性飲料,杯壁上全是水珠。他的手有些輕微的顫抖,冰塊撞著杯壁發出聲響。“說他變得更陰沉了。他住進了離校園不遠處的一所房子,開始寫一本關於法洛斯的新書。那本書他至今沒有完成。”
聽到有人說起那位作家的名字,屋裏一陣沉默。歐文生起了火,一塊火星從壁爐裏濺出來,亞曆克絲連忙跳閃開。
“他們至少應該調查他,”梅莉莎說道,“他的老底太
多了,他們一定得查清楚。”
“老底,”薩莉·坦納吐了口唾沫。她仍裹著毯子,仍在發抖,似乎離她幾英尺開外熊熊燃燒的爐火絲毫沒有熱量。爐火在她臉上映出一團陰影,就像一塊黑疤,在她顴骨上搖曳。她再也不是一個有著美好前程的二十一歲少女了,邁克爾的死使她深受打擊。她也吃了點什麽,喝了點什麽——她的眼睛在半明半暗的火光下忽閃著,話語也有些含糊不清。“現在已經沒什麽老底了。都結束了。理查德·奧爾迪斯做過的所有事情,他積攢起來的所有一切,他的全部聲名——都結束了。現在他僅僅是個可悲的老頭,靠他的記憶活著。”
“不,”亞曆克絲不假思索地大聲說道,“他仍是個天才。他還有自己的思想。”
薩莉大笑著,眼裏燃燒著怒火,“你當然會那樣想。”
亞曆克絲咬著舌頭,看向一旁。
“劉易斯,”菲斯克院長在他的輪椅上說道,“他不來和我們聚聚嗎?”
“普萊恩多半精神錯亂了,”弗蘭克說,“成天和那些瘋子打交道。”
“弗蘭克。”他的女伴半開玩笑地擠擠他的胳膊。
“我是認真的,露西。我還沒告訴過你劉易斯都做些什麽嗎?他是一所監獄的管理員,一所城堡,裏麵關的都是非常壞的人。我搞不懂他是怎麽工作的,並且還能保持清醒。真的,我搞不懂。”
弗蘭克漸漸沒聲了,意識到自己可能扯得太遠了。於是他舉起自己那杯毒藥一飲而盡。
“明天,”菲斯克院長說道,“我們會在塔樓前的東院開追悼會,亞曆克絲會致悼詞,其他想說說邁克爾的人也可以說幾句。”薩莉坐在沙發上抽泣著,聲音幹得像枯死的樹葉。“我很高興你們都同意來和我待在一塊兒。你們不知道,在這家裏再聽見你們這些最優秀、最聰明的學生的聲音,我有多開心。”
他轉著頭,瞎子摸象似的找歐文。亞曆克絲看見那個護工臉上一種厭惡的表情一閃而過。菲斯克將輪椅掉個頭,朝著屋外搖去。歐文趕上他,推著這老頭消失在屋子的陰影中。
院長走後,薩莉起身說道:“我得走了。快到蕾切爾的睡覺時間了。”她指的是她和坦納的女兒。亞曆克絲想到那小女孩還沒長大父親就沒了,不禁搖了搖頭。亞曆克絲知道,在任何年紀,這都是難以承受的。
其他人和他們新寡的朋友擁抱著,薩莉站在他們中間,不住地顫抖著,仿佛就要滑入
世界盡頭的深淵。最後她終於恢複了常態,往外走去,經過亞曆克絲身旁時,她冷冷地點了點頭。
當那女人幽靈般的身影離開後,剩下的人的交談便更無拘無束了;他們的談話變得像侃大山似的吵吵嚷嚷。亞曆克絲試圖剖析這些談話,好找到一星半點可能幫助她完成任務的信息。但她什麽都找不到。對她來說,這群人中會有人背叛邁克爾是令人難以置信的,更別提殺害他。他們看起來和她在丹尼爾的葬禮上看到的一樣:被悲傷折磨得憔悴,同時又盡可能地說話,以填補那些會令他們想起屍體、書房和鋪天蓋地的書的空白。他們僅僅是老朋友,亞曆克絲。奧爾迪斯是在唆使你,他騙了你。今晚你再迴去時一定要——
她身後傳來一陣手機的鳴聲。薩莉在門邊一手提上高跟鞋,一手翻開了手機蓋。“喂?”她答了一聲,然後便聽著對方說話,亞曆克絲用眼角的餘光觀察著這個女人。“我現在不能說,”她小聲說道,“現在不太方便。”她合上手機蓋,走進夜色中。
亞曆克絲跟大家打了聲招唿,便緩步上樓迴自己的房間。
剛才關於奧爾迪斯的那段談話刺激了她。她清楚教授在杜孟謀殺案中是清白的。畢竟,是她的調查澄清了所有的疑慮,證明奧爾迪斯不可能犯下那些罪行。
但要是調查有錯呢?要是奧爾迪斯過去一直在操縱他們的夜課,而現在又操縱了邁克爾·坦納的被害呢?
不會的。奧爾迪斯這次也是清白的。他是清白的,而這房裏某個人的手裏則握著謎底,找到它就能找出殺害邁克爾的真兇。
亞曆克絲穿過昏暗的走廊。二樓很安靜,隻有些許談話聲隱約傳來。她朝著更暗的地方走去,手摸著牆隱沒進黑暗。樓板給她報著數,一步一響。是在這樓上嗎?她思索著,他是把它藏在這些——
她的手機突然鈴聲大作。
“喂?”
“希普利博士,我是布萊克警探。”
她臉上一陣發燙。他們查到了什麽。
“你能在二十分鍾後到東院見我一下嗎?”布萊克問道。
“當然可以。是什麽事呢?”
“沒什麽特別的,”他說,“我隻是想讓你看點我覺得你會感興趣的東西。”
“那一會兒見。”她掛斷了電話。
亞曆克絲繼續沿著廊道走著。她在想著,答案。畢竟再迴賈斯珀的理由有很多,這些理由至少帶了些
自私的成分。她進了主走廊盡頭的一個房間,她的血液上湧,心跳得咚咚響。
這又是一間擺滿書架的屋子,長年無人翻閱的書卷把隔板都壓彎了。這間屋子,和這所大房子裏的其他許多房間一樣,幾乎被大部頭的書占滿了。但這些書的擺放並非毫無次序,亞曆克絲可以看出,菲斯克試圖將它們按照學派或年代歸了類。在這一點他一點不像奧爾迪斯似的雜亂無章。
她跨過門檻,打開了屋裏惟—的—盞燈,帶著敬畏的心情走進那些書架。她用一隻手慢慢滑過書脊,不放過一點縫隙,細細地查看某兩本書之間是否藏著一本手稿。
威廉·華茲華斯和浪漫主義文學,惠特曼和美國詩人,黑茲利特和文學評論,查完這些,她又接著查現代主義文學。這個架子空了許多,但仍內容頗豐:艾略特、奧彭、龐德。亞曆克絲的手指沿著一排排的書摸過去,憑感覺指引著她,樓下傳來其他人笑聲的迴音。
你在哪兒呢?你真的存在嗎?
亞曆克絲繼續在書叢中找著。但什麽也沒找到。什麽都沒有。她把整個二樓都找了一遍,查了每間屋子,但還是—無所獲。這手稿是場鬧劇,又是學者們以訛傳訛,最後才發現是——
她停住了。她仍在現代文學書架上找著,正找到有關法洛斯的研究。書架上放著本傑明·洛克關於《線圈》有名的著述,當然還有斯坦利·菲斯克關於法洛斯作為—名女權擴張論者的專著。此外,還有兩本奧爾迪斯的作品緊挨在—起放著,這是他在獄中完成的有關法洛斯的兩冊書。她目不轉睛地盯著書架,審視著這些書擺放的位置。她剛才注意到的擺放順序——到這兒就被打亂。那本叫《幽靈》的書被抽出放在架子的邊緣,它那皺褶的封套卻還牢牢地粘在—卷蜘蛛網絲上。
她伸出手,小心翼翼地把那本書移出書架,正在這時,她聽見一聲哢塔聲。就在書下方,有—處很小的、頓挫的擦痕。她湊近了仔細著著書架上的空口。奧爾迪斯的《幽靈》被取走後給書架開了口,她看見書後的牆上刻著一塊約摸郵箱大小的凹槽。裏麵卷放著的正是一份手稿。
亞曆克絲的心跳得撲通的,她把手指放進紙卷裏往外拉。
“亞曆克絲?”她吃了一驚,猛地轉過頭,“你在這上麵幹嗎呢?”
凱勒站在門口。他正斜倚著門框,手拿著一杯啤酒。一瞬間,時空閃迴到他們的學生時代。要是在別的情況下,她的雙膝一定已發軟了。
“我
——我沒在幹嗎。隻是看看菲斯克的藏書。”
他走進了房間,開口道:“那個,露西·威金斯嗬,嘿嘿,你覺得呢?”
亞曆克絲轉身背靠著書架,僥幸地希望凱勒並未看見那處秘密空間。“我知道啊。真夠意亂情迷的呢。”
“她和我之前想的並不一樣。”他呷了一口酒,“幾個月前我在《犯罪現場:邁阿密》裏看過她。google了一下。她結過婚有孩子,是個九十年代的情景喜劇明星,複出過好幾次。都是老套路了。我隻是好奇她知不知道弗蘭克是結了婚的。”
“她怎麽會不知道呢?”亞曆克絲轉著眼珠,接著說道,“他們看上去很幸福。”
“確實是啊。”
他走了進來,連帶著碰到了那盞微亮的燈。“你今晚還要迴去見奧爾迪斯,對吧?”他問道。
“等我見過警探後,是的。”
“你希望他會怎樣說呢?說他知道是誰殺了邁克爾?說他有全部的答案?他怎麽可能,亞曆克絲?”
“奧爾迪斯比我們所有人都聰明。”
“那是肯定的。但他也更危險。”
她看向別處。“我得迴去。”
凱勒等著她繼續說。
“我得迴去,因為如果他真和這件事有什麽牽連,那我們在愛荷華所做的一切都無關緊要了。你還看不出來嗎,凱勒?你不明白嗎?”
她望著他喘息著。酒精燒得他的臉有些發紅,他又喝了一口酒。接著他說:“梅莉莎說丹尼爾並不是自殺。”
她覺得心裏忽然沉落了什麽。“你是指什麽?”
“你在和警探見麵時,她敲了我的門。我們便聊了聊。她說她有時會和丹尼爾聯係。說她有一次和家人去了曼哈頓,他來見她。她便和他在一起待了一天,見了他所有的警察朋友。”
“還有呢?”
“還有他很好,亞曆克絲。很幸福。並不是一個會在自己的執勤車前座上把自己腦袋打開花的人。”
亞曆克絲思索著。房間裏的溫度似乎降低了,浸人的黑夜侵襲進來。那種拚命奔跑、卻又被四麵八方拉扯著的感覺又來了。她靠著書架定了定神。“這意味著什麽呢,凱勒?”
他聳聳肩。“丹尼爾的工作壓力太大。當一名警探?在紐約市警察局工作?或者他見到的血腥場麵太多以至於難以承受了……”他的聲音漸漸小得
聽不見一個字。“又或者梅莉莎是對的,這一切——丹尼爾、邁克爾以及剩下這一切——都和奧爾迪斯有關。”
她的眼裏藏著一道怒火。“不可能。”
“聽著,亞曆克絲,”凱勒邊說便朝她走近了一步,“聽我說。你到那兒一定要小心。你得細細觀察他,當心他的一舉一動。保持高度警惕。如果他在撒謊,就像這房裏除了你以外所有人都確信的那樣,如果他跟邁克爾和丹尼爾的死有哪怕一點點的關聯,那麽這就是一個模式。而你可能正好讓自己陷進了那個模式。”他不再言語。他用一直以來那種專注的眼神看著她,而她經不起他的注視。她移開視線,迴過去看著那個隱密的所在,那空口大張著正對著他們,離凱勒的手隻有六英寸的距離。“你可能就是下一個。”
當她迴到老宅時,所有人都在大屋裏,講著有關邁克爾·坦納的故事。她一進屋,說話聲便戛然而止,五個老同學都不約而同地望著她,仿佛她正好撞見他們揭開自己最隱秘的秘密。在這群人中間,用毯子裹著肩、劇烈顫抖著的,正是薩莉·坦納。
她知道,亞曆克絲想,她知道我準備要幹什麽。
“大家好啊。”她好不容易擠出一句話。
“有何進展?”薩莉問道,她碧藍的眼睛裏已不帶一絲希望的光。
亞曆克絲搖搖頭。“他們還在查。布萊克警探——他是個好人,薩莉。他會查出罪魁禍首的。”
坦納的遺孀做出一副苦相。“布萊克,那個混蛋。”克裏斯蒂安·凱恩把她拉到自己身旁,出於某種原因,這個動作讓亞曆克絲覺得嫉妒——她有太長時間沒和其他人在一起,在丹尼爾死後她返迴哈佛,也沒有遵守保持聯係的許諾。她把目光投向凱勒,而他卻避開了。
“我們談點過去好玩的事吧,”克裏斯蒂安說,“邁克爾會想要我們談開心事的。”
“是的,”弗蘭克·馬斯登含混不清地說,“絕對的。”他側坐著,露西·威金斯緊靠著他。
“你們還記不記得那一迴,邁克爾問奧爾迪斯他是否確定法洛斯講過的一句話?”克裏斯蒂安問道。
“我記得,”梅莉莎·李說,“那就是邁克爾的風格。”
“是啊,不是嗎?”說這話的是薩莉,但她的聲音裏聽不出任何內容。什麽都沒有。亞曆克絲懷疑她是否真還記得當時的情況。
接下來的半小時他們就那樣繼續著,互相講著他們被殺害的朋友的故事。這些故事大多數都是邁克爾在夜課上挑戰理查德·奧爾迪斯權威的小插曲。即使還在那時,他已非常傑出,就像他們各自都以自己的方式展現著最優秀的一麵一樣;研究生畢業後僅一年,他接受了母校的教職,
當時亞曆克絲還致電祝賀了他。她還記得他的聲調,記得自己在想,他不高興再迴那兒去,迴那地方一點不讓他激動——而這也不能怪他。
他們一邊說亞曆克絲一邊望著他們。觀察著他們。
“我記得邁克爾說過點別的什麽事。”克裏斯蒂安說著,亞曆克絲專注地盯著這位作家,盯著他尖尖的學究似的下巴和那永遠不停轉動的眼睛。她又想起那天早上奧爾迪斯說的話,以及他給她的任務。眼前這個人可能犯下謀殺罪嗎?兇手可能是克裏斯蒂安這種衣衫襤褸、追求功名癡心不改的人嗎——
“晚上好。”
亞曆克絲轉過身,看見馬修·歐文推著輪椅進來了。在那張輪椅——那張陳舊的、椅背用粗帆布包著的、與他們身處的老宅的破敗景象極為合拍的輪椅上——坐著的是斯坦利·菲斯克院長。看見他的樣子她大吃一驚。他那皺縮、衰弱的像小孩般的身子裹在一件厚重的睡袍裏。他戴著墨鏡,臉上撲著粉,粉底顯出銅綠色,嘴唇上則抹了鮮豔的深紅色口紅。他頭上戴著頂金色的假發,從頭頂梳成偏分的發型,刻意地模仿當年他在賈斯珀當文學教授時的裝扮,讓人看了不由得心酸。歐文把菲斯克推進來,讓他正好停在從前的學生們圍坐的圈子外,然後便走開去撥弄將熄的爐火。夜幕已經降臨了。
“發生了這樣的事我很難過,”院長用他那輕快的聲音說著,“邁克爾和薩莉都是我很好的朋友,我和你們所有的人一樣對此感到痛心疾首。”
“菲斯克院長,”梅莉莎插話進來。她肩上披著件黑色的薄衫,她那瓷白色的臉令亞曆克絲不由得想起夜課上那個女孩。她腿上放著本書,她那修長的手指捏著打開的書頁。那是本克裏斯蒂安的作品。“你相信理查德·奧爾迪斯跟這事有什麽關係嗎?”她的視線掃向亞曆克絲。
“我們必須以開放式的思維對待任何可能。”院長說道。
“他們說奧爾迪斯從監獄釋放出來後就變了。”弗蘭克補充道。他坐在被單蓋住的沙發上,手裏端著杯刺激性飲料,杯壁上全是水珠。他的手有些輕微的顫抖,冰塊撞著杯壁發出聲響。“說他變得更陰沉了。他住進了離校園不遠處的一所房子,開始寫一本關於法洛斯的新書。那本書他至今沒有完成。”
聽到有人說起那位作家的名字,屋裏一陣沉默。歐文生起了火,一塊火星從壁爐裏濺出來,亞曆克絲連忙跳閃開。
“他們至少應該調查他,”梅莉莎說道,“他的老底太
多了,他們一定得查清楚。”
“老底,”薩莉·坦納吐了口唾沫。她仍裹著毯子,仍在發抖,似乎離她幾英尺開外熊熊燃燒的爐火絲毫沒有熱量。爐火在她臉上映出一團陰影,就像一塊黑疤,在她顴骨上搖曳。她再也不是一個有著美好前程的二十一歲少女了,邁克爾的死使她深受打擊。她也吃了點什麽,喝了點什麽——她的眼睛在半明半暗的火光下忽閃著,話語也有些含糊不清。“現在已經沒什麽老底了。都結束了。理查德·奧爾迪斯做過的所有事情,他積攢起來的所有一切,他的全部聲名——都結束了。現在他僅僅是個可悲的老頭,靠他的記憶活著。”
“不,”亞曆克絲不假思索地大聲說道,“他仍是個天才。他還有自己的思想。”
薩莉大笑著,眼裏燃燒著怒火,“你當然會那樣想。”
亞曆克絲咬著舌頭,看向一旁。
“劉易斯,”菲斯克院長在他的輪椅上說道,“他不來和我們聚聚嗎?”
“普萊恩多半精神錯亂了,”弗蘭克說,“成天和那些瘋子打交道。”
“弗蘭克。”他的女伴半開玩笑地擠擠他的胳膊。
“我是認真的,露西。我還沒告訴過你劉易斯都做些什麽嗎?他是一所監獄的管理員,一所城堡,裏麵關的都是非常壞的人。我搞不懂他是怎麽工作的,並且還能保持清醒。真的,我搞不懂。”
弗蘭克漸漸沒聲了,意識到自己可能扯得太遠了。於是他舉起自己那杯毒藥一飲而盡。
“明天,”菲斯克院長說道,“我們會在塔樓前的東院開追悼會,亞曆克絲會致悼詞,其他想說說邁克爾的人也可以說幾句。”薩莉坐在沙發上抽泣著,聲音幹得像枯死的樹葉。“我很高興你們都同意來和我待在一塊兒。你們不知道,在這家裏再聽見你們這些最優秀、最聰明的學生的聲音,我有多開心。”
他轉著頭,瞎子摸象似的找歐文。亞曆克絲看見那個護工臉上一種厭惡的表情一閃而過。菲斯克將輪椅掉個頭,朝著屋外搖去。歐文趕上他,推著這老頭消失在屋子的陰影中。
院長走後,薩莉起身說道:“我得走了。快到蕾切爾的睡覺時間了。”她指的是她和坦納的女兒。亞曆克絲想到那小女孩還沒長大父親就沒了,不禁搖了搖頭。亞曆克絲知道,在任何年紀,這都是難以承受的。
其他人和他們新寡的朋友擁抱著,薩莉站在他們中間,不住地顫抖著,仿佛就要滑入
世界盡頭的深淵。最後她終於恢複了常態,往外走去,經過亞曆克絲身旁時,她冷冷地點了點頭。
當那女人幽靈般的身影離開後,剩下的人的交談便更無拘無束了;他們的談話變得像侃大山似的吵吵嚷嚷。亞曆克絲試圖剖析這些談話,好找到一星半點可能幫助她完成任務的信息。但她什麽都找不到。對她來說,這群人中會有人背叛邁克爾是令人難以置信的,更別提殺害他。他們看起來和她在丹尼爾的葬禮上看到的一樣:被悲傷折磨得憔悴,同時又盡可能地說話,以填補那些會令他們想起屍體、書房和鋪天蓋地的書的空白。他們僅僅是老朋友,亞曆克絲。奧爾迪斯是在唆使你,他騙了你。今晚你再迴去時一定要——
她身後傳來一陣手機的鳴聲。薩莉在門邊一手提上高跟鞋,一手翻開了手機蓋。“喂?”她答了一聲,然後便聽著對方說話,亞曆克絲用眼角的餘光觀察著這個女人。“我現在不能說,”她小聲說道,“現在不太方便。”她合上手機蓋,走進夜色中。
亞曆克絲跟大家打了聲招唿,便緩步上樓迴自己的房間。
剛才關於奧爾迪斯的那段談話刺激了她。她清楚教授在杜孟謀殺案中是清白的。畢竟,是她的調查澄清了所有的疑慮,證明奧爾迪斯不可能犯下那些罪行。
但要是調查有錯呢?要是奧爾迪斯過去一直在操縱他們的夜課,而現在又操縱了邁克爾·坦納的被害呢?
不會的。奧爾迪斯這次也是清白的。他是清白的,而這房裏某個人的手裏則握著謎底,找到它就能找出殺害邁克爾的真兇。
亞曆克絲穿過昏暗的走廊。二樓很安靜,隻有些許談話聲隱約傳來。她朝著更暗的地方走去,手摸著牆隱沒進黑暗。樓板給她報著數,一步一響。是在這樓上嗎?她思索著,他是把它藏在這些——
她的手機突然鈴聲大作。
“喂?”
“希普利博士,我是布萊克警探。”
她臉上一陣發燙。他們查到了什麽。
“你能在二十分鍾後到東院見我一下嗎?”布萊克問道。
“當然可以。是什麽事呢?”
“沒什麽特別的,”他說,“我隻是想讓你看點我覺得你會感興趣的東西。”
“那一會兒見。”她掛斷了電話。
亞曆克絲繼續沿著廊道走著。她在想著,答案。畢竟再迴賈斯珀的理由有很多,這些理由至少帶了些
自私的成分。她進了主走廊盡頭的一個房間,她的血液上湧,心跳得咚咚響。
這又是一間擺滿書架的屋子,長年無人翻閱的書卷把隔板都壓彎了。這間屋子,和這所大房子裏的其他許多房間一樣,幾乎被大部頭的書占滿了。但這些書的擺放並非毫無次序,亞曆克絲可以看出,菲斯克試圖將它們按照學派或年代歸了類。在這一點他一點不像奧爾迪斯似的雜亂無章。
她跨過門檻,打開了屋裏惟—的—盞燈,帶著敬畏的心情走進那些書架。她用一隻手慢慢滑過書脊,不放過一點縫隙,細細地查看某兩本書之間是否藏著一本手稿。
威廉·華茲華斯和浪漫主義文學,惠特曼和美國詩人,黑茲利特和文學評論,查完這些,她又接著查現代主義文學。這個架子空了許多,但仍內容頗豐:艾略特、奧彭、龐德。亞曆克絲的手指沿著一排排的書摸過去,憑感覺指引著她,樓下傳來其他人笑聲的迴音。
你在哪兒呢?你真的存在嗎?
亞曆克絲繼續在書叢中找著。但什麽也沒找到。什麽都沒有。她把整個二樓都找了一遍,查了每間屋子,但還是—無所獲。這手稿是場鬧劇,又是學者們以訛傳訛,最後才發現是——
她停住了。她仍在現代文學書架上找著,正找到有關法洛斯的研究。書架上放著本傑明·洛克關於《線圈》有名的著述,當然還有斯坦利·菲斯克關於法洛斯作為—名女權擴張論者的專著。此外,還有兩本奧爾迪斯的作品緊挨在—起放著,這是他在獄中完成的有關法洛斯的兩冊書。她目不轉睛地盯著書架,審視著這些書擺放的位置。她剛才注意到的擺放順序——到這兒就被打亂。那本叫《幽靈》的書被抽出放在架子的邊緣,它那皺褶的封套卻還牢牢地粘在—卷蜘蛛網絲上。
她伸出手,小心翼翼地把那本書移出書架,正在這時,她聽見一聲哢塔聲。就在書下方,有—處很小的、頓挫的擦痕。她湊近了仔細著著書架上的空口。奧爾迪斯的《幽靈》被取走後給書架開了口,她看見書後的牆上刻著一塊約摸郵箱大小的凹槽。裏麵卷放著的正是一份手稿。
亞曆克絲的心跳得撲通的,她把手指放進紙卷裏往外拉。
“亞曆克絲?”她吃了一驚,猛地轉過頭,“你在這上麵幹嗎呢?”
凱勒站在門口。他正斜倚著門框,手拿著一杯啤酒。一瞬間,時空閃迴到他們的學生時代。要是在別的情況下,她的雙膝一定已發軟了。
“我
——我沒在幹嗎。隻是看看菲斯克的藏書。”
他走進了房間,開口道:“那個,露西·威金斯嗬,嘿嘿,你覺得呢?”
亞曆克絲轉身背靠著書架,僥幸地希望凱勒並未看見那處秘密空間。“我知道啊。真夠意亂情迷的呢。”
“她和我之前想的並不一樣。”他呷了一口酒,“幾個月前我在《犯罪現場:邁阿密》裏看過她。google了一下。她結過婚有孩子,是個九十年代的情景喜劇明星,複出過好幾次。都是老套路了。我隻是好奇她知不知道弗蘭克是結了婚的。”
“她怎麽會不知道呢?”亞曆克絲轉著眼珠,接著說道,“他們看上去很幸福。”
“確實是啊。”
他走了進來,連帶著碰到了那盞微亮的燈。“你今晚還要迴去見奧爾迪斯,對吧?”他問道。
“等我見過警探後,是的。”
“你希望他會怎樣說呢?說他知道是誰殺了邁克爾?說他有全部的答案?他怎麽可能,亞曆克絲?”
“奧爾迪斯比我們所有人都聰明。”
“那是肯定的。但他也更危險。”
她看向別處。“我得迴去。”
凱勒等著她繼續說。
“我得迴去,因為如果他真和這件事有什麽牽連,那我們在愛荷華所做的一切都無關緊要了。你還看不出來嗎,凱勒?你不明白嗎?”
她望著他喘息著。酒精燒得他的臉有些發紅,他又喝了一口酒。接著他說:“梅莉莎說丹尼爾並不是自殺。”
她覺得心裏忽然沉落了什麽。“你是指什麽?”
“你在和警探見麵時,她敲了我的門。我們便聊了聊。她說她有時會和丹尼爾聯係。說她有一次和家人去了曼哈頓,他來見她。她便和他在一起待了一天,見了他所有的警察朋友。”
“還有呢?”
“還有他很好,亞曆克絲。很幸福。並不是一個會在自己的執勤車前座上把自己腦袋打開花的人。”
亞曆克絲思索著。房間裏的溫度似乎降低了,浸人的黑夜侵襲進來。那種拚命奔跑、卻又被四麵八方拉扯著的感覺又來了。她靠著書架定了定神。“這意味著什麽呢,凱勒?”
他聳聳肩。“丹尼爾的工作壓力太大。當一名警探?在紐約市警察局工作?或者他見到的血腥場麵太多以至於難以承受了……”他的聲音漸漸小得
聽不見一個字。“又或者梅莉莎是對的,這一切——丹尼爾、邁克爾以及剩下這一切——都和奧爾迪斯有關。”
她的眼裏藏著一道怒火。“不可能。”
“聽著,亞曆克絲,”凱勒邊說便朝她走近了一步,“聽我說。你到那兒一定要小心。你得細細觀察他,當心他的一舉一動。保持高度警惕。如果他在撒謊,就像這房裏除了你以外所有人都確信的那樣,如果他跟邁克爾和丹尼爾的死有哪怕一點點的關聯,那麽這就是一個模式。而你可能正好讓自己陷進了那個模式。”他不再言語。他用一直以來那種專注的眼神看著她,而她經不起他的注視。她移開視線,迴過去看著那個隱密的所在,那空口大張著正對著他們,離凱勒的手隻有六英寸的距離。“你可能就是下一個。”