賈斯珀學院教委會以5:4的票數批準了一門飽受爭議的夜課。

    “文424:解密文學”將由著名文學教授、學者理查德·奧爾迪斯博士講授。奧爾迪斯去年底聯係了賈斯珀行政處,並堅決要求,如果他有機會迴到講台,一定要迴到這個校園。現在他正在落基山監獄服無期徒刑,罪行是他在1982年殘忍地殺害了杜孟大學的兩名女研究生。他將在獄中通過衛星授課。他會被禁止談論他的罪行和提及受害人的姓名。這門課向九名本科生開設,每名學生都要從文學專業榮譽課程的學生裏精挑細選產生。

    有人堅決抵製這門課及其教授。丹尼爾·古德赫恩博士,杜孟的一位維吉爾學者,斷言賈斯伯學院把奧爾迪斯請迴講堂是犯了一個可怕的錯誤。

    “理查德·奧爾迪斯是天才嗎?”古德赫恩問道,答案是肯定的。但那個人對本校兩名無辜女性的所作所為簡直無法用罪惡來形容。我問你:賈斯珀的學生從這個惡棍這兒能學到什麽?理查德是個狡猾的變態。我保證,教授文學絕不是他上這門課的目的。他的真實用意隻有在期末的最後一刻才會揭曉——而到那時一切可就太晚了。

    然而,支持夜課的人對此充耳不聞,毫不動搖。

    斯坦利·m·菲斯克博士,賈斯珀學院榮譽退休教授,稱理查德·奧爾迪斯將為“一門陳腐衰敗的學問注入新的活力。這個人和他的著作,尤其是他對隱居小說家保羅·法洛斯的研究,是非常具有突破性的。我們賈斯珀的學生將會因這位偉大的教授而重新振奮起來。我認為一切就是這麽簡單。奧爾迪斯將會徹底顛覆大家對書本的看法。”

    這門課將於冬季學期的第一天晚上開始。九名學生已經選定,但如果他們現在想退出,也是可以的。

    [1]本譯文選自嶽麟譯《罪與罰》,上海譯文出版社,2006年。——譯者注,下略

    第一課賈斯珀學院教委會以5:4的票數批準了一門飽受爭議的夜課。

    “文424:解密文學”將由著名文學教授、學者理查德·奧爾迪斯博士講授。奧爾迪斯去年底聯係了賈斯珀行政處,並堅決要求,如果他有機會迴到講台,一定要迴到這個校園。現在他正在落基山監獄服無期徒刑,罪行是他在1982年殘忍地殺害了杜孟大學的兩名女研究生。他將在獄中通過衛星授課。他會被禁止談論他的罪行和提及受害人的姓名。這門課向九名本科生開設,每名學生都要從文學專業榮譽課程的學生裏精挑細選產生。

    有人堅決抵製這門課及其教授。丹尼爾·古德赫恩博士,杜孟的一位維吉爾學者,斷言賈斯伯學院把奧爾迪斯請迴講堂是犯了一個可怕的錯誤。

    “理查德·奧爾迪斯是天才嗎?”古德赫恩問道,答案是肯定的。但那個人對本校兩名無辜女性的所作所為簡直無法用罪惡來形容。我問你:賈斯珀的學生從這個惡棍這兒能學到什麽?理查德是個狡猾的變態。我保證,教授文學絕不是他上這門課的目的。他的真實用意隻有在期末的最後一刻才會揭曉——而到那時一切可就太晚了。

    然而,支持夜課的人對此充耳不聞,毫不動搖。

    斯坦利·m·菲斯克博士,賈斯珀學院榮譽退休教授,稱理查德·奧爾迪斯將為“一門陳腐衰敗的學問注入新的活力。這個人和他的著作,尤其是他對隱居小說家保羅·法洛斯的研究,是非常具有突破性的。我們賈斯珀的學生將會因這位偉大的教授而重新振奮起來。我認為一切就是這麽簡單。奧爾迪斯將會徹底顛覆大家對書本的看法。”

    這門課將於冬季學期的第一天晚上開始。九名學生已經選定,但如果他們現在想退出,也是可以的。

    [1]本譯文選自嶽麟譯《罪與罰》,上海譯文出版社,2006年。——譯者注,下略

    第一課

    賈斯珀學院教委會以5:4的票數批準了一門飽受爭議的夜課。

    “文424:解密文學”將由著名文學教授、學者理查德·奧爾迪斯博士講授。奧爾迪斯去年底聯係了賈斯珀行政處,並堅決要求,如果他有機會迴到講台,一定要迴到這個校園。現在他正在落基山監獄服無期徒刑,罪行是他在1982年殘忍地殺害了杜孟大學的兩名女研究生。他將在獄中通過衛星授課。他會被禁止談論他的罪行和提及受害人的姓名。這門課向九名本科生開設,每名學生都要從文學專業榮譽課程的學生裏精挑細選產生。

    有人堅決抵製這門課及其教授。丹尼爾·古德赫恩博士,杜孟的一位維吉爾學者,斷言賈斯伯學院把奧爾迪斯請迴講堂是犯了一個可怕的錯誤。

    “理查德·奧爾迪斯是天才嗎?”古德赫恩問道,答案是肯定的。但那個人對本校兩名無辜女性的所作所為簡直無法用罪惡來形容。我問你:賈斯珀的學生從這個惡棍這兒能學到什麽?理查德是個狡猾的變態。我保證,教授文學絕不是他上這門課的目的。他的真實用意隻有在期末的最後一刻才會揭曉——而到那時一切可就太晚了。

    然而,支持夜課的人對此充耳不聞,毫不動搖。

    斯坦利·m·菲斯克博士,賈斯珀學院榮譽退休教授,稱理查德·奧爾迪斯將為“一門陳腐衰敗的學問注入新的活力。這個人和他的著作,尤其是他對隱居小說家保羅·法洛斯的研究,是非常具有突破性的。我們賈斯珀的學生將會因這位偉大的教授而重新振奮起來。我認為一切就是這麽簡單。奧爾迪斯將會徹底顛覆大家對書本的看法。”

    這門課將於冬季學期的第一天晚上開始。九名學生已經選定,但如果他們現在想退出,也是可以的。

    [1]本譯文選自嶽麟譯《罪與罰》,上海譯文出版社,2006年。——譯者注,下略

    第一課

    賈斯珀學院教委會以5:4的票數批準了一門飽受爭議的夜課。

    “文424:解密文學”將由著名文學教授、學者理查德·奧爾迪斯博士講授。奧爾迪斯去年底聯係了賈斯珀行政處,並堅決要求,如果他有機會迴到講台,一定要迴到這個校園。現在他正在落基山監獄服無期徒刑,罪行是他在1982年殘忍地殺害了杜孟大學的兩名女研究生。他將在獄中通過衛星授課。他會被禁止談論他的罪行和提及受害人的姓名。這門課向九名本科生開設,每名學生都要從文學專業榮譽課程的學生裏精挑細選產生。

    有人堅決抵製這門課及其教授。丹尼爾·古德赫恩博士,杜孟的一位維吉爾學者,斷言賈斯伯學院把奧爾迪斯請迴講堂是犯了一個可怕的錯誤。

    “理查德·奧爾迪斯是天才嗎?”古德赫恩問道,答案是肯定的。但那個人對本校兩名無辜女性的所作所為簡直無法用罪惡來形容。我問你:賈斯珀的學生從這個惡棍這兒能學到什麽?理查德是個狡猾的變態。我保證,教授文學絕不是他上這門課的目的。他的真實用意隻有在期末的最後一刻才會揭曉——而到那時一切可就太晚了。

    然而,支持夜課的人對此充耳不聞,毫不動搖。

    斯坦利·m·菲斯克博士,賈斯珀學院榮譽退休教授,稱理查德·奧爾迪斯將為“一門陳腐衰敗的學問注入新的活力。這個人和他的著作,尤其是他對隱居小說家保羅·法洛斯的研究,是非常具有突破性的。我們賈斯珀的學生將會因這位偉大的教授而重新振奮起來。我認為一切就是這麽簡單。奧爾迪斯將會徹底顛覆大家對書本的看法。”

    這門課將於冬季學期的第一天晚上開始。九名學生已經選定,但如果他們現在想退出,也是可以的。

    [1]本譯文選自嶽麟譯《罪與罰》,上海譯文出版社,2006年。——譯者注,下略

    第一課

    賈斯珀學院教委會以5:4的票數批準了一門飽受爭議的夜課。

    “文424:解密文學”將由著名文學教授、學者理查德·奧爾迪斯博士講授。奧爾迪斯去年底聯係了賈斯珀行政處,並堅決要求,如果他有機會迴到講台,一定要迴到這個校園。現在他正在落基山監獄服無期徒刑,罪行是他在1982年殘忍地殺害了杜孟大學的兩名女研究生。他將在獄中通過衛星授課。他會被禁止談論他的罪行和提及受害人的姓名。這門課向九名本科生開設,每名學生都要從文學專業榮譽課程的學生裏精挑細選產生。

    有人堅決抵製這門課及其教授。丹尼爾·古德赫恩博士,杜孟的一位維吉爾學者,斷言賈斯伯學院把奧爾迪斯請迴講堂是犯了一個可怕的錯誤。

    “理查德·奧爾迪斯是天才嗎?”古德赫恩問道,答案是肯定的。但那個人對本校兩名無辜女性的所作所為簡直無法用罪惡來形容。我問你:賈斯珀的學生從這個惡棍這兒能學到什麽?理查德是個狡猾的變態。我保證,教授文學絕不是他上這門課的目的。他的真實用意隻有在期末的最後一刻才會揭曉——而到那時一切可就太晚了。

    然而,支持夜課的人對此充耳不聞,毫不動搖。

    斯坦利·m·菲斯克博士,賈斯珀學院榮譽退休教授,稱理查德·奧爾迪斯將為“一門陳腐衰敗的學問注入新的活力。這個人和他的著作,尤其是他對隱居小說家保羅·法洛斯的研究,是非常具有突破性的。我們賈斯珀的學生將會因這位偉大的教授而重新振奮起來。我認為一切就是這麽簡單。奧爾迪斯將會徹底顛覆大家對書本的看法。”

    這門課將於冬季學期的第一天晚上開始。九名學生已經選定,但如果他們現在想退出,也是可以的。

    [1]本譯文選自嶽麟譯《罪與罰》,上海譯文出版社,2006年。——譯者注,下略

    第一課

    賈斯珀學院教委會以5:4的票數批準了一門飽受爭議的夜課。

    “文424:解密文學”將由著名文學教授、學者理查德·奧爾迪斯博士講授。奧爾迪斯去年底聯係了賈斯珀行政處,並堅決要求,如果他有機會迴到講台,一定要迴到這個校園。現在他正在落基山監獄服無期徒刑,罪行是他在1982年殘忍地殺害了杜孟大學的兩名女研究生。他將在獄中通過衛星授課。他會被禁止談論他的罪行和提及受害人的姓名。這門課向九名本科生開設,每名學生都要從文學專業榮譽課程的學生裏精挑細選產生。

    有人堅決抵製這門課及其教授。丹尼爾·古德赫恩博士,杜孟的一位維吉爾學者,斷言賈斯伯學院把奧爾迪斯請迴講堂是犯了一個可怕的錯誤。

    “理查德·奧爾迪斯是天才嗎?”古德赫恩問道,答案是肯定的。但那個人對本校兩名無辜女性的所作所為簡直無法用罪惡來形容。我問你:賈斯珀的學生從這個惡棍這兒能學到什麽?理查德是個狡猾的變態。我保證,教授文學絕不是他上這門課的目的。他的真實用意隻有在期末的最後一刻才會揭曉——而到那時一切可就太晚了。

    然而,支持夜課的人對此充耳不聞,毫不動搖。

    斯坦利·m·菲斯克博士,賈斯珀學院榮譽退休教授,稱理查德·奧爾迪斯將為“一門陳腐衰敗的學問注入新的活力。這個人和他的著作,尤其是他對隱居小說家保羅·法洛斯的研究,是非常具有突破性的。我們賈斯珀的學生將會因這位偉大的教授而重新振奮起來。我認為一切就是這麽簡單。奧爾迪斯將會徹底顛覆大家對書本的看法。”

    這門課將於冬季學期的第一天晚上開始。九名學生已經選定,但如果他們現在想退出,也是可以的。

    [1]本譯文選自嶽麟譯《罪與罰》,上海譯文出版社,2006年。——譯者注,下略

    第一課

    賈斯珀學院教委會以5:4的票數批準了一門飽受爭議的夜課。

    “文424:解密文學”將由著名文學教授、學者理查德·奧爾迪斯博士講授。奧爾迪斯去年底聯係了賈斯珀行政處,並堅決要求,如果他有機會迴到講台,一定要迴到這個校園。現在他正在落基山監獄服無期徒刑,罪行是他在1982年殘忍地殺害了杜孟大學的兩名女研究生。他將在獄中通過衛星授課。他會被禁止談論他的罪行和提及受害人的姓名。這門課向九名本科生開設,每名學生都要從文學專業榮譽課程的學生裏精挑細選產生。

    有人堅決抵製這門課及其教授。丹尼爾·古德赫恩博士,杜孟的一位維吉爾學者,斷言賈斯伯學院把奧爾迪斯請迴講堂是犯了一個可怕的錯誤。

    “理查德·奧爾迪斯是天才嗎?”古德赫恩問道,答案是肯定的。但那個人對本校兩名無辜女性的所作所為簡直無法用罪惡來形容。我問你:賈斯珀的學生從這個惡棍這兒能學到什麽?理查德是個狡猾的變態。我保證,教授文學絕不是他上這門課的目的。他的真實用意隻有在期末的最後一刻才會揭曉——而到那時一切可就太晚了。

    然而,支持夜課的人對此充耳不聞,毫不動搖。

    斯坦利·m·菲斯克博士,賈斯珀學院榮譽退休教授,稱理查德·奧爾迪斯將為“一門陳腐衰敗的學問注入新的活力。這個人和他的著作,尤其是他對隱居小說家保羅·法洛斯的研究,是非常具有突破性的。我們賈斯珀的學生將會因這位偉大的教授而重新振奮起來。我認為一切就是這麽簡單。奧爾迪斯將會徹底顛覆大家對書本的看法。”

    這門課將於冬季學期的第一天晚上開始。九名學生已經選定,但如果他們現在想退出,也是可以的。

    [1]本譯文選自嶽麟譯《罪與罰》,上海譯文出版社,2006年。——譯者注,下略

    第一課

    賈斯珀學院教委會以5:4的票數批準了一門飽受爭議的夜課。

    “文424:解密文學”將由著名文學教授、學者理查德·奧爾迪斯博士講授。奧爾迪斯去年底聯係了賈斯珀行政處,並堅決要求,如果他有機會迴到講台,一定要迴到這個校園。現在他正在落基山監獄服無期徒刑,罪行是他在1982年殘忍地殺害了杜孟大學的兩名女研究生。他將在獄中通過衛星授課。他會被禁止談論他的罪行和提及受害人的姓名。這門課向九名本科生開設,每名學生都要從文學專業榮譽課程的學生裏精挑細選產生。

    有人堅決抵製這門課及其教授。丹尼爾·古德赫恩博士,杜孟的一位維吉爾學者,斷言賈斯伯學院把奧爾迪斯請迴講堂是犯了一個可怕的錯誤。

    “理查德·奧爾迪斯是天才嗎?”古德赫恩問道,答案是肯定的。但那個人對本校兩名無辜女性的所作所為簡直無法用罪惡來形容。我問你:賈斯珀的學生從這個惡棍這兒能學到什麽?理查德是個狡猾的變態。我保證,教授文學絕不是他上這門課的目的。他的真實用意隻有在期末的最後一刻才會揭曉——而到那時一切可就太晚了。

    然而,支持夜課的人對此充耳不聞,毫不動搖。

    斯坦利·m·菲斯克博士,賈斯珀學院榮譽退休教授,稱理查德·奧爾迪斯將為“一門陳腐衰敗的學問注入新的活力。這個人和他的著作,尤其是他對隱居小說家保羅·法洛斯的研究,是非常具有突破性的。我們賈斯珀的學生將會因這位偉大的教授而重新振奮起來。我認為一切就是這麽簡單。奧爾迪斯將會徹底顛覆大家對書本的看法。”

    這門課將於冬季學期的第一天晚上開始。九名學生已經選定,但如果他們現在想退出,也是可以的。

    [1]本譯文選自嶽麟譯《罪與罰》,上海譯文出版社,2006年。——譯者注,下略

    第一課

    賈斯珀學院教委會以5:4的票數批準了一門飽受爭議的夜課。

    “文424:解密文學”將由著名文學教授、學者理查德·奧爾迪斯博士講授。奧爾迪斯去年底聯係了賈斯珀行政處,並堅決要求,如果他有機會迴到講台,一定要迴到這個校園。現在他正在落基山監獄服無期徒刑,罪行是他在1982年殘忍地殺害了杜孟大學的兩名女研究生。他將在獄中通過衛星授課。他會被禁止談論他的罪行和提及受害人的姓名。這門課向九名本科生開設,每名學生都要從文學專業榮譽課程的學生裏精挑細選產生。

    有人堅決抵製這門課及其教授。丹尼爾·古德赫恩博士,杜孟的一位維吉爾學者,斷言賈斯伯學院把奧爾迪斯請迴講堂是犯了一個可怕的錯誤。

    “理查德·奧爾迪斯是天才嗎?”古德赫恩問道,答案是肯定的。但那個人對本校兩名無辜女性的所作所為簡直無法用罪惡來形容。我問你:賈斯珀的學生從這個惡棍這兒能學到什麽?理查德是個狡猾的變態。我保證,教授文學絕不是他上這門課的目的。他的真實用意隻有在期末的最後一刻才會揭曉——而到那時一切可就太晚了。

    然而,支持夜課的人對此充耳不聞,毫不動搖。

    斯坦利·m·菲斯克博士,賈斯珀學院榮譽退休教授,稱理查德·奧爾迪斯將為“一門陳腐衰敗的學問注入新的活力。這個人和他的著作,尤其是他對隱居小說家保羅·法洛斯的研究,是非常具有突破性的。我們賈斯珀的學生將會因這位偉大的教授而重新振奮起來。我認為一切就是這麽簡單。奧爾迪斯將會徹底顛覆大家對書本的看法。”

    這門課將於冬季學期的第一天晚上開始。九名學生已經選定,但如果他們現在想退出,也是可以的。

    [1]本譯文選自嶽麟譯《罪與罰》,上海譯文出版社,2006年。——譯者注,下略

    第一課

章節目錄

閱讀記錄

深夜的文學課作者:威爾·拉凡德所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者威爾·拉凡德的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持威爾·拉凡德並收藏深夜的文學課作者:威爾·拉凡德最新章節