在中央研究院乃至學界,有語言組“三巨頭”的說法。
所謂的中央史語所第二組(語言學)“三巨頭”,首要者當然是趙元任了。關於趙元任這位語言學的一代宗師,我們已經介紹很多了。“三巨頭”的另兩位,則是羅常培和李方桂。
羅常培(1899年8月9日-1958年12月13日),薩克達氏,名仁祿,字莘田,號恬庵,筆名賈尹耕,齋名未濟齋。
羅常培出生於北京西直門內曹公觀後西井胡同一個沒落的滿族家庭,光緒三十年(1904年)羅常培開始識字。光緒三十三年(1907年),羅常培就學於希怡泉、崇樂峰主持的怡樂書齋。
怡樂書齋後遵督學局令改為西城第四學區私立第二小學堂。除誦讀啟蒙讀本外,兼習局定之小學課程:算術、修身、史地、格致、體操等。
光緒三十四年(1908年)希怡泉、崇樂峰改就公立小學教職。羅常培重就讀於北魏胡同遠戚伍世舜及後公用庫榮靜之的私塾,讀四書,進度頗速。宣統元年(1909年)羅常培繼續讀私塾。
宣統二年(1910年)11歲時,考入京師公立第二兩等小學堂,與舒慶春(老舍)同學。
民國元年(1912年),督學局改組為京師學務局,京師公立第二兩等小學堂改為女校。羅常培投考祖家街市立第二小學校。不久就原校址改立“京師公立第三中學校”,小學學生並入報子胡同第四小學。是年,羅常培畢業於第四小學,畢業考試在兩班44名學生中名列第一。
民國二年(1913年),羅常培考入北京市立第三中學。
民國四年(1915年),羅常培16歲中學畢業,不僅完成了學校規定的課程,還讀完了《通鑒》《史論》《曆代名臣言行錄》等書,同時涉獵理學。讀中學期間奉父命學習速記,一分鍾能記140個字。不滿17歲時父親因病去世。中學畢業後家庭經濟困難,任速記員維持生活、補貼家用。同年以第四名考入北京大學文科中國文學門,大學期間每周至少三天到眾議院作速記,其餘時間在北京大學上課學習。
民國六年(1917年),蔡元培到北京大學任校長。羅常培受到啟發,一直拿蔡元培“博大而堅貞的精神”做自己追求的理想人格,讚成蔡元培的“兼容並包”的態度,崇拜他的“臨大節而不可奪”的氣節,服膺他那“富貴不能淫,貧賤不能移,威武大能屈”的精神。
民國八年(1919年),羅常培於北京大學中文係畢業。受五四運動影響,感覺自己學的是舊文學,而又有對新知識的要求,迫切要求學習新知識,為接受西方的學術思想和治學方法,在北京大學中國文學係畢業後轉入北京大學哲學係繼續學習兩年。
民國十年(1921年)夏,山東教育廳約請杜威、黃炎培、梁漱溟等到濟南講學。受梁漱溟之約,羅常培為他的演講做記錄(速記)。後來由陳政整理出版了《東西文化及其哲學》。
離開北京大學,羅常培應聘到天津南開中學任國文教員。次年應邀到京師第一中學任國文教師兼總務長,不久又代理校長。任期內實行財政公開,聘請好教員,聘請教育界名流演講,把校長的全部薪水捐購新圖書。
民國十二年(1923年),羅常培應聘到西安國立西北大學任教授兼國學專修科主任,講授“中國文字學”和“中國音韻學”等課程。
民國十五年(1926年),政府鎮壓愛國學生運動,發生“三一八慘案”。北京形勢險惡,許多學者心情憂忿,紛紛離京。此時廈門大學托林語堂邀請北京許多學者到廈大講學,於是,羅常培同魯迅、沈兼士等人南下到福建廈門大學任教,講授“經學通論”“中國音韻學沿革”等課程,並開始調查研究廈門方言。
民國十六年(1927年),羅常培離開廈門大學後,應馬敘倫之約到浙江省政府工作了不到3個月,又應聘到廣州中山大學任中國語言文學係教授,開“聲韻學”“等韻研究”“聲韻學史”等課程,結合教學發表論文《怎樣整理聲韻學史》刊中山大學《語言曆史學研究所周刊》1集6期。
民國十七年(1928年),羅常培任中山大學語言文學係主任。他為了研究《廣韻》而開始學習廣州話。
民國十八年(1929年),羅常培辭去中山大學教職,到中央研究院曆史語言研究所任專職研究員,致力於音韻學和現代漢語方言的研究,在史語所7年間(1929-1935年)共完成了4部專著、14篇論文,又調查了6縣46個點的方言,編完《漢魏六朝韻譜》和《經典釋文》的反切長篇。
1950年,羅常培籌建中國科學院語言研究所(今中國社會科學院語言研究所),並任第一任所長。他曾參加製訂《漢語拚音方案》的討論,創辦了北京大學語言專修科。
李方桂(1902~1987),祖籍昔陽縣樂平鎮李家溝村,出生於廣州,係樂平“父子進士”李希蓮之孫,李光宇之子。
1918年,畢業於北平師範大學附屬中學,1921年,考入清華大學讀醫預科,1924年,以優異成績考取公費留美,同年秋進入密歇根大學醫學係。
由於在醫學係攻讀德文及拉丁文,引發了他研究語言學的濃厚興趣,於是改進語言學係,插班三年級,1926年畢業,獲語言學士學位。隨即進入芝加哥大學語言學研究所,師從語言學大師愛德華?薩皮爾,學的都是美州印第安語言,並在其指導下完成碩士與博士論文,李方桂進芝大一年後取得碩士學位,第二年即1928年又獲得語言學博士學位。3年連獲3個學位,在學術界引起轟動,被認為是前無古人的。芝加哥大學畢業後,他的指導教授薩皮爾安排了一份優厚的獎學金,送他到哈佛大學研究半年。
1929年,李方桂迴國,立即被中央研究院院長蔡元培聘為曆史語言研究所研究員,在之後的8年間,李方桂從事漢語音韻學、漢語方言學、苗瑤語、台語及古藏語的研究,。
1937年,李方桂應美國耶魯大學之聘任訪問教授2年,1939年迴國。此後五六年間,他陸續調查研究非漢語(指中國境內漢語以外的語言)。
1944年~1946年,他同時任成都大學和燕京大學的訪問教授,其間還代表中國參加在印度舉行的第九屆國際東方學會議。1946年秋,李方桂應哈佛大學之聘任中國語言學訪問教授2年,1948年又在耶魯大學訪問任教1年。是年他當選為中央研究院第一屆院士。1949年轉往西雅圖華盛頓大學任教。1950年當選為美國語言學會副會長。1952年後一直是《美國語言學國際雜誌》的副主編。1969年李方桂從華盛頓大學第一次退休。台灣的《中央研究院曆史語言研究所集刊》,美國的《美國語言學國際雜誌》和歐洲的《華裔學誌》均出專集為他祝壽。同年秋,夏威夷大學語言學係禮聘他任教,直至1972年第二次退休。其後普林斯頓大學及夏威夷大學又爭聘他為名譽教授,密歇根大學與香港中文大學先後贈送他榮譽博士學位。1973年又被聘為《中國語言學報》副主編,而後他一直在夏威夷大學工作。
李方桂的學術成就主要在印第安語言的研究、侗台(壯侗)語族語言的研究以及漢語和藏語的研究。他治學嚴謹,學問博大精深,著作等身,弟子成群。他在國內外享有盛名的學術刊物上發表語言學論著80多種,其中包括專書7種及論文70多篇,都是不可或缺的語言學文獻,有的已成為經典著作。他還對其他語言包括英、德、法等現代歐洲語言以及古代拉丁文、希臘文、梵文、哥特文、保加利亞文、立陶宛文、冰島文、挪威文都十分精通,被稱為“非漢語語言學之父”。
1932年,李方桂與昆曲名角、徐樹錚將軍的女兒徐櫻結婚。
趙元任和李方桂是多年好朋友,二人早年留美讀書,迴國後均任職於中央研究院史語所。有意思的是兩位各自娶的夫人均為名門大家閨秀;而且兩位的婚禮上,均邀請的是北大校長胡適作證婚人;抗戰期間均赴美任教,多次輾轉於中美歐之間,最終在美國任教直到退休,並且兩對夫婦都攜手共度金婚。
最讓胡適羨慕的是,兩位著名語言學大家,背後的教授夫人,手中都有一支會寫作的筆,在陪伴語言學教授先生、長年照顧家庭的俗常生活之餘,用她們最真實的紀實手法,完成了自己陪伴在教授身邊的幸福生活記錄,一本是楊步偉的《雜記趙家》,一本是徐櫻的《我和方桂五十五年》。
介紹完第二組(語言學)“三巨頭”,聯想中央史語所第一第三組的那些大師們,不能不讓人心生感慨。
這第一個感慨是:為什麽民國時期,天才人物會成群結隊而來。
第二個感慨是:傅斯年能夠把這些大師們招攬到他的中央史語所。
關於羅常培,1929年1月22日,傅斯年致函羅常培:“莘田先生教席:惠諾改任研究員事,無任感荷。又承示下個人工作計劃及韻書研究工作計劃兩件,奉讀之下,不勝欽佩。已交趙元任閱過,一切同意。從此韻書整理,粵語研究必借先生以光本所也。”
字裏行間能看出他對羅常培的尊重。
關於李方桂,在李方桂夫人徐櫻女士的《我與方桂五十年》一書中寫道:
“船到上海,才一靠岸,就有中央研究院院長蔡元培先生的代表到船上來歡迎我們。……第二天就請我們到他府上吃飯。陪客中有很大大人物……曆史語言研究所的所長傅斯年。大家談得非常愉快,當天中央研究院曆史語言研究所就聘請方桂為專任研究員。……”
所謂的中央史語所第二組(語言學)“三巨頭”,首要者當然是趙元任了。關於趙元任這位語言學的一代宗師,我們已經介紹很多了。“三巨頭”的另兩位,則是羅常培和李方桂。
羅常培(1899年8月9日-1958年12月13日),薩克達氏,名仁祿,字莘田,號恬庵,筆名賈尹耕,齋名未濟齋。
羅常培出生於北京西直門內曹公觀後西井胡同一個沒落的滿族家庭,光緒三十年(1904年)羅常培開始識字。光緒三十三年(1907年),羅常培就學於希怡泉、崇樂峰主持的怡樂書齋。
怡樂書齋後遵督學局令改為西城第四學區私立第二小學堂。除誦讀啟蒙讀本外,兼習局定之小學課程:算術、修身、史地、格致、體操等。
光緒三十四年(1908年)希怡泉、崇樂峰改就公立小學教職。羅常培重就讀於北魏胡同遠戚伍世舜及後公用庫榮靜之的私塾,讀四書,進度頗速。宣統元年(1909年)羅常培繼續讀私塾。
宣統二年(1910年)11歲時,考入京師公立第二兩等小學堂,與舒慶春(老舍)同學。
民國元年(1912年),督學局改組為京師學務局,京師公立第二兩等小學堂改為女校。羅常培投考祖家街市立第二小學校。不久就原校址改立“京師公立第三中學校”,小學學生並入報子胡同第四小學。是年,羅常培畢業於第四小學,畢業考試在兩班44名學生中名列第一。
民國二年(1913年),羅常培考入北京市立第三中學。
民國四年(1915年),羅常培16歲中學畢業,不僅完成了學校規定的課程,還讀完了《通鑒》《史論》《曆代名臣言行錄》等書,同時涉獵理學。讀中學期間奉父命學習速記,一分鍾能記140個字。不滿17歲時父親因病去世。中學畢業後家庭經濟困難,任速記員維持生活、補貼家用。同年以第四名考入北京大學文科中國文學門,大學期間每周至少三天到眾議院作速記,其餘時間在北京大學上課學習。
民國六年(1917年),蔡元培到北京大學任校長。羅常培受到啟發,一直拿蔡元培“博大而堅貞的精神”做自己追求的理想人格,讚成蔡元培的“兼容並包”的態度,崇拜他的“臨大節而不可奪”的氣節,服膺他那“富貴不能淫,貧賤不能移,威武大能屈”的精神。
民國八年(1919年),羅常培於北京大學中文係畢業。受五四運動影響,感覺自己學的是舊文學,而又有對新知識的要求,迫切要求學習新知識,為接受西方的學術思想和治學方法,在北京大學中國文學係畢業後轉入北京大學哲學係繼續學習兩年。
民國十年(1921年)夏,山東教育廳約請杜威、黃炎培、梁漱溟等到濟南講學。受梁漱溟之約,羅常培為他的演講做記錄(速記)。後來由陳政整理出版了《東西文化及其哲學》。
離開北京大學,羅常培應聘到天津南開中學任國文教員。次年應邀到京師第一中學任國文教師兼總務長,不久又代理校長。任期內實行財政公開,聘請好教員,聘請教育界名流演講,把校長的全部薪水捐購新圖書。
民國十二年(1923年),羅常培應聘到西安國立西北大學任教授兼國學專修科主任,講授“中國文字學”和“中國音韻學”等課程。
民國十五年(1926年),政府鎮壓愛國學生運動,發生“三一八慘案”。北京形勢險惡,許多學者心情憂忿,紛紛離京。此時廈門大學托林語堂邀請北京許多學者到廈大講學,於是,羅常培同魯迅、沈兼士等人南下到福建廈門大學任教,講授“經學通論”“中國音韻學沿革”等課程,並開始調查研究廈門方言。
民國十六年(1927年),羅常培離開廈門大學後,應馬敘倫之約到浙江省政府工作了不到3個月,又應聘到廣州中山大學任中國語言文學係教授,開“聲韻學”“等韻研究”“聲韻學史”等課程,結合教學發表論文《怎樣整理聲韻學史》刊中山大學《語言曆史學研究所周刊》1集6期。
民國十七年(1928年),羅常培任中山大學語言文學係主任。他為了研究《廣韻》而開始學習廣州話。
民國十八年(1929年),羅常培辭去中山大學教職,到中央研究院曆史語言研究所任專職研究員,致力於音韻學和現代漢語方言的研究,在史語所7年間(1929-1935年)共完成了4部專著、14篇論文,又調查了6縣46個點的方言,編完《漢魏六朝韻譜》和《經典釋文》的反切長篇。
1950年,羅常培籌建中國科學院語言研究所(今中國社會科學院語言研究所),並任第一任所長。他曾參加製訂《漢語拚音方案》的討論,創辦了北京大學語言專修科。
李方桂(1902~1987),祖籍昔陽縣樂平鎮李家溝村,出生於廣州,係樂平“父子進士”李希蓮之孫,李光宇之子。
1918年,畢業於北平師範大學附屬中學,1921年,考入清華大學讀醫預科,1924年,以優異成績考取公費留美,同年秋進入密歇根大學醫學係。
由於在醫學係攻讀德文及拉丁文,引發了他研究語言學的濃厚興趣,於是改進語言學係,插班三年級,1926年畢業,獲語言學士學位。隨即進入芝加哥大學語言學研究所,師從語言學大師愛德華?薩皮爾,學的都是美州印第安語言,並在其指導下完成碩士與博士論文,李方桂進芝大一年後取得碩士學位,第二年即1928年又獲得語言學博士學位。3年連獲3個學位,在學術界引起轟動,被認為是前無古人的。芝加哥大學畢業後,他的指導教授薩皮爾安排了一份優厚的獎學金,送他到哈佛大學研究半年。
1929年,李方桂迴國,立即被中央研究院院長蔡元培聘為曆史語言研究所研究員,在之後的8年間,李方桂從事漢語音韻學、漢語方言學、苗瑤語、台語及古藏語的研究,。
1937年,李方桂應美國耶魯大學之聘任訪問教授2年,1939年迴國。此後五六年間,他陸續調查研究非漢語(指中國境內漢語以外的語言)。
1944年~1946年,他同時任成都大學和燕京大學的訪問教授,其間還代表中國參加在印度舉行的第九屆國際東方學會議。1946年秋,李方桂應哈佛大學之聘任中國語言學訪問教授2年,1948年又在耶魯大學訪問任教1年。是年他當選為中央研究院第一屆院士。1949年轉往西雅圖華盛頓大學任教。1950年當選為美國語言學會副會長。1952年後一直是《美國語言學國際雜誌》的副主編。1969年李方桂從華盛頓大學第一次退休。台灣的《中央研究院曆史語言研究所集刊》,美國的《美國語言學國際雜誌》和歐洲的《華裔學誌》均出專集為他祝壽。同年秋,夏威夷大學語言學係禮聘他任教,直至1972年第二次退休。其後普林斯頓大學及夏威夷大學又爭聘他為名譽教授,密歇根大學與香港中文大學先後贈送他榮譽博士學位。1973年又被聘為《中國語言學報》副主編,而後他一直在夏威夷大學工作。
李方桂的學術成就主要在印第安語言的研究、侗台(壯侗)語族語言的研究以及漢語和藏語的研究。他治學嚴謹,學問博大精深,著作等身,弟子成群。他在國內外享有盛名的學術刊物上發表語言學論著80多種,其中包括專書7種及論文70多篇,都是不可或缺的語言學文獻,有的已成為經典著作。他還對其他語言包括英、德、法等現代歐洲語言以及古代拉丁文、希臘文、梵文、哥特文、保加利亞文、立陶宛文、冰島文、挪威文都十分精通,被稱為“非漢語語言學之父”。
1932年,李方桂與昆曲名角、徐樹錚將軍的女兒徐櫻結婚。
趙元任和李方桂是多年好朋友,二人早年留美讀書,迴國後均任職於中央研究院史語所。有意思的是兩位各自娶的夫人均為名門大家閨秀;而且兩位的婚禮上,均邀請的是北大校長胡適作證婚人;抗戰期間均赴美任教,多次輾轉於中美歐之間,最終在美國任教直到退休,並且兩對夫婦都攜手共度金婚。
最讓胡適羨慕的是,兩位著名語言學大家,背後的教授夫人,手中都有一支會寫作的筆,在陪伴語言學教授先生、長年照顧家庭的俗常生活之餘,用她們最真實的紀實手法,完成了自己陪伴在教授身邊的幸福生活記錄,一本是楊步偉的《雜記趙家》,一本是徐櫻的《我和方桂五十五年》。
介紹完第二組(語言學)“三巨頭”,聯想中央史語所第一第三組的那些大師們,不能不讓人心生感慨。
這第一個感慨是:為什麽民國時期,天才人物會成群結隊而來。
第二個感慨是:傅斯年能夠把這些大師們招攬到他的中央史語所。
關於羅常培,1929年1月22日,傅斯年致函羅常培:“莘田先生教席:惠諾改任研究員事,無任感荷。又承示下個人工作計劃及韻書研究工作計劃兩件,奉讀之下,不勝欽佩。已交趙元任閱過,一切同意。從此韻書整理,粵語研究必借先生以光本所也。”
字裏行間能看出他對羅常培的尊重。
關於李方桂,在李方桂夫人徐櫻女士的《我與方桂五十年》一書中寫道:
“船到上海,才一靠岸,就有中央研究院院長蔡元培先生的代表到船上來歡迎我們。……第二天就請我們到他府上吃飯。陪客中有很大大人物……曆史語言研究所的所長傅斯年。大家談得非常愉快,當天中央研究院曆史語言研究所就聘請方桂為專任研究員。……”