第7章 三千年前,來點刺身芥末醬油可好?
新世紀道士討生活指南 作者:靖字輩 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“怎麽就你們幾個,小歡呢?”
酒宴過後,高康大便帶著被俘的那五人迴了部落。
他的弟弟高原一直在兩個部落的交界處等著,卻終是沒等到他想見的那個人。
高歡是高原的青梅竹馬,羌人,是高原的父親高大威的養女,前幾日他們一行人被俘的時候,冉禍把明顯是白人麵孔的高原和他表妹放了,其他幾個人則是扔進了奴隸營。
誰知第二天,冉禍的弟弟冉螢路過奴隸營時一眼相中了健康貌美的高歡,之後就是話本裏常見的見色起意的惡霸和寧死不屈的烈女的故事了。
“冉螢!”高原得知高歡的死訊,怒吼一聲睚眥盡裂,血流及麵。
見他這副慘樣,旁人盡皆側目,高康大看著弟弟的眼神中帶著憐惜,然後一腳踹在了高原胸口上。
高原被高康大踢翻在地,又是嘔了一口鮮血,不過這一腳似乎也把他踢通氣了,他蜷縮在地上一邊大口的唿吸一邊嘶吼著,甚是悲傷。
與此同時的另一邊,在送走了三大部落的人後,冉禍和冉螢換了個小帳篷繼續喝著酒,兄弟二人同桌而坐,聊著最近部落的各項改革發展。
又過了一會兒,一個年輕的女子端著一盤剛切好的魚生走了進來。
她將魚生放在桌子上後,隨即也坐在了冉螢旁邊。
冉螢見她來了也是為她斟了一碗酒,“天冷,喝口酒熱熱。”
這女子接過大碗也是豪邁的一飲而盡,然後又夾了一筷子薄如蟬翼的魚生放入嘴中細細咀嚼。
“有醬。”冉螢把一碟蘸醬推到女子麵前。
“太衝了,吃不慣。”女子搖了搖頭。
說罷女子又給自己倒了一碗酒,捧在手裏小口小口地嘬著,兩個大眼睛也水靈靈的看著冉禍,似乎在說我已經準備好了,繼續前兩天沒講完的故事。
冉禍看著麵前小狗模樣的女孩也是一陣憐惜,伸手揉了揉女孩的腦袋,聞著空氣中淡淡的焦糊味鼻子抽了抽,又側頭瞪了眼一旁的二百五弟弟,示意他別愣著了趕緊去翻架子上烤肉!
冉螢看著女孩的可愛模樣也是一邊憨憨笑著一邊去拾掇烤肉,然後給大哥和女孩片肉片。
“話說,你真不準備迴去了?我可從來沒見過高康大這樣低聲下氣的啊。”冉螢說道。
“不迴去了,如果可以的話,我想學商語,想以後能出去看看可以嗎?”高歡說道。
“沒問題,我會我教你啊。”冉螢接過話說道。
“閉嘴吧,你那來來迴迴就幾句,我以前出使到大商那邊住過兩年,明兒開始我來教你。”冉禍說道。
“嗯好!”高歡開心的應道。
先說筷子,中國很早就已經使用餐具,用勺子的曆史大概有8000年,用叉子的曆史約4000年,用筷子的時間上限還不確定,但至少已有3000年曆史,餐叉直到戰國時仍在用,河南洛陽的戰國墓葬曾出土捆成一捆的51枚餐叉。戰國以後,餐叉可能被淘汰了,記載和實物較少出現。勺子和筷子在先秦時的分工很明確,勺子用來吃飯,筷子用來吃羹裏頭的菜。
筷子在先秦時代稱為“梜”,漢代時已稱“箸”,明代開始稱“筷”。《禮記·曲禮上》提及“羹之有菜者用梜”,《急救篇》說:“箸,一名梜,所以夾食也“,《禮記》鄭玄注“梜,猶箸也”。《雲仙雜記》載:“向範待侍,有漆花盤,科鬥箸,魚尾匙。”
《儒林外史》第二十二迴“走堂的拿了一雙筷子兩個小菜碟又是一碟臘豬頭肉。”沈從文《從文自傳·我讀一本小書同時又讀一本大書》“邊街又有小飯鋪門前有個大竹筒插滿了用竹子削成的筷子。”
民間關於筷子的傳說也不少,一說薑子牙受神鳥啟示發明絲竹筷,一說妲己為討紂王歡心而發明用玉簪作筷,還有大禹治水時為節約時間以樹枝撈取熱食而發明筷子的傳說。普通筷子的長度約為22-24厘米左右。筷子有很多工藝品,在設計方麵融入了更多的傳統工藝,從而也成為人們收藏的選擇,並且也深受外籍人士的喜愛。
明陸容《菽園雜記》雲:吳俗舟人諱說,“住”與“箸”諧音,故改“箸為快兒”。因為吳中船民和漁民特別忌諱“箸”,他們最怕船“住”,船停住了,行船者也就沒生意,他們更怕船“蛀”,木船“蛀”了漏水如何捕魚。在這種迷信諧音的思想指導下,故見了“箸”反其道叫“快子”,以圖吉利。明人李豫亨在《推蓬寤語》中說得更明白:“世有諱惡字而唿為美字者,如立箸諱滯,唿為快子。今因流傳已久,至有士大夫間亦唿箸為快子者,忘其始也。”雖然明代已有人稱“箸”為“快”,但清康熙並不承認民間將快加了竹字頭的“筷”字。這可以從《康熙字典》中僅收錄“箸”而不收“筷”得到證明。但皇帝也難以抵擋民間怕犯忌,喜口彩的潮流。在《紅樓夢》四十迴,在賈母宴請劉姥姥一段中曹雪芹三處稱“箸”,兩次唿“筯”,而四次直接寫明“筷子”。
當今社會,筷子的稱唿已習以為常,但專家學者在書法、詩詞作品和文章中依然稱筷子為箸或筯,並沒有如《推蓬寤語》所言“忘其始也”。
中國是筷箸的發源地,用箸進餐曆史悠久。古籍《韓非子·喻老》載:“昔者紂為象箸而箕子怖。”司馬遷在《史記·宗微子世家》亦雲“紂為象箸,箕子歎曰:彼為象箸,必為玉杯;為玉杯,則必思遠方珍怪之物而禦之。輿馬宮室之漸自此始,不可振也。”這雖是對紂王生活奢侈而引起朝臣恐懼的陳述,但卻從象牙筷所引起的宮廷事件中,為我們追溯箸的誕生與發展提供了最有價值的文字史料。紂為商代末朝的君主,以此推算,中國公元前1144年前後,也就是說中國在三千一百多年前已出現了精製的象牙箸。
也有人懷疑古籍“紂為象箸”的記載,他們認為河南河北等地根本無象,何來牙箸?據考古學家發現,在出土的商代甲骨文有“象”字,還有“茯象”和“來象”的記載。《呂氏春秋·古樂》中也有“商人服象”之句。據《本味篇》載:“旌象之約”,就是說象鼻也是一種美食。由此可知殷商時代中原野象成群。正因商代有象群遭到圍獵,才有“紂為象箸”的可能。
筷子在中國的使用記錄一直都是有文字的記載,而缺乏實物的佐證,在中國廚房文化博物館收藏的一個古代漢灶中發現筷子的浮雕,彌補了筷子實物佐證的空白,是已知唯一的實物佐證,其精致程度足可以和現代的筷子相媲美,堪稱當代國寶,具有極高的曆史研究價值,通過這個筷子的浮雕不僅能證明在漢代時期人們就已經在使用筷子,而且更能反映出當時人們富足的生活條件和多樣化的生活方式。
再說說魚生,芥末和醬油。
中國人吃魚生的文字記載至少可以追溯到 周朝 。據《詩經·小雅》記載,早在公元前823年,周朝軍隊在彭衙迎擊獫狁並凱旋而歸時,大將尹吉甫私宴友人,主菜中就有生鯉魚片。此外,出土青銅器“兮甲盤”上的銘文也記載了周宣王五年(公元前823年)有食用生魚片的情況。
到了秦漢時期,吃魚生的習俗依然存在,並且有明確的文獻記載。例如,《漢書·東方朔傳》和《禮記·內則》中都提到“膾”或“鱠”是指切得很細的肉,表明吃生魚片在當時是一種常見的飲食習慣。
唐代時這種食物製法傳到了日本,深受日本人的喜愛,自此世代傳襲成為其“國家特色”,而在中國,生食魚片的習慣後來則逐漸減少。關於日本把生魚片叫做“刺身”,來自於以前漁民們在供應生魚片時,由於去皮後的魚片不易辨清種類,所以經常會取一些魚皮,再用竹簽刺在魚片上以方便識別,所以就被稱作“刺身”。
而說到魚生,自然就不能不提河豚了。
中國食用河豚的曆史非常悠久,可以追溯到 大禹治水時代 。據《山海經·北山經》記載,早在距今4000多年前,長江下遊沿岸的人們就已經在食用河豚,並且知道它有大毒。春秋戰國時期,吳越之地盛產河豚,食用河豚的習俗在民間非常流行,甚至有“搏死食河豚”的說法。
到了宋代,河豚的飲食文化得到了進一步的發展,文人誌士紛紛修詩寫詞來描繪河豚的美味。當時人孫奕所撰的《示兒編》這部書內,載有一則蘇軾吃河豚的軼事,寫得頗為生動。話說蘇軾謫居常州(今江蘇省常熟、武進、陽湖、靖江一帶)時,愛吃河豚。有一士大夫家,烹製河豚有獨到之處,想請大名鼎鼎的“蘇學士”吃一頓。既蒙這位婦孺皆知的名士首肯,士大夫的家人,無不大為興奮。待蘇軾吃河豚時,都躲在屏風後麵,想聽“蘇學士”如何品題。即使擠得水泄不通,依舊鴉雀無聲。
但見蘇軾埋頭大啖,不聞讚美之聲,當這家人相顧失望之際,這時已打飽嗝、停止下筷的蘇軾,忽又下箸,口中說道:“也值得一死!”屏風後麵的人,聽到無不大悅。
明代醫藥學家李時珍在《本草綱目》中也提到了河豚的食用和毒性,指出河豚的肝、脾、腎、卵巢、睾丸、眼球、皮膚及血液均有毒,但毒素在高溫下可被破壞。
中國食用芥末的曆史悠久,文字最早可追溯到周朝,在漢代的《禮記》中,就有關於吃芥末的描述:
“膾,春用蔥,秋用芥。豚,春用韭,秋用蓼。芥,芥醬也。”
芥末,又稱芥子末、芥辣粉,一般分綠芥末和黃芥末兩種。
黃芥末是芥菜的種子研磨而成。芥末微苦,辛辣芳香,對口舌有強烈刺激,味道十分獨特,芥末粉潤濕後有香氣噴出,具有催淚性的強烈刺激性辣味,對味覺、嗅覺均有刺激作用。可用作泡菜、醃漬生肉或拌沙拉時的調味品。亦可與生抽一起使用,充當生魚片的美味調料。
黃芥末原產於中國,曆史悠久。從周代起就已開始在宮廷食用,自古以來都被當作一種自然藥草,後傳入日本。因為日本為島國,吃海鮮的人很多,所以在日本得到發展。而綠芥末,原產日本,是用植物山葵的根莖磨成的醬。
據史料記載,醬油文字上最早能追溯到中國的西周時期。最初的醬油是由動物肉剁成肉泥醃製而成,其製作過程與現今的魚露製造過程相似《周禮·天官·膳夫》有載,天子的飲食分為飯、飲、膳、饈、珍、醬六大類。它們也一起構成了《大雅·行葦》中的“醓醢以薦,或燔或炙”。
隨著時間的推移,人們發現大豆可以製成類似的風味物質,而且成本更加低廉,因此逐漸普及開來。大豆醬油的出現,不僅降低了製作成本,也使得醬油這一調味品走入了千家萬戶。
秦漢時期,出現了類似於醬油的調味料,在東漢崔寔撰寫的《四民月令》中就有提到“……可作諸醬、肉醬、清醬”;北魏末年賈思勰編纂的《齊民要術·卷八》也記錄了調味料“豆醬清” 。根據原中國農業遺產研究室農史學家繆啟愉先生考證,所謂的豆醬清或清醬是從豆醬中提取出來的清汁,與醬油類似,在當時是一種常見的調味品 。
唐宋時期遵循“春曲、伏醬、秋油”的方法來釀造醬油,其實就是春天製曲,秋天榨油,而南派醬油研發工藝也分為六大工序,選豆、蒸豆、攤涼、製曲、入料和抽油這六道環節來完成。
而醬油也隨著佛教僧侶之傳播,遍及世界各地,如日本、韓國、東南亞一帶。中國醬油之製造,早期是一種家事藝術與秘密,其釀造多由某個師傅把持,其技術往往是由子孫代代相傳或由一派的師傅傳授下去,形成某一方式之釀造法。
日本文獻中最早使用醬油一詞的是1597年的《易林本節用集》,但醬油的生產法,可能在此之前已由中國傳入日本,大概是公元755年後,隨鑒真大師傳至日本。後又相繼傳入朝鮮、越南、泰國、馬來西亞、菲律賓等國。
酒宴過後,高康大便帶著被俘的那五人迴了部落。
他的弟弟高原一直在兩個部落的交界處等著,卻終是沒等到他想見的那個人。
高歡是高原的青梅竹馬,羌人,是高原的父親高大威的養女,前幾日他們一行人被俘的時候,冉禍把明顯是白人麵孔的高原和他表妹放了,其他幾個人則是扔進了奴隸營。
誰知第二天,冉禍的弟弟冉螢路過奴隸營時一眼相中了健康貌美的高歡,之後就是話本裏常見的見色起意的惡霸和寧死不屈的烈女的故事了。
“冉螢!”高原得知高歡的死訊,怒吼一聲睚眥盡裂,血流及麵。
見他這副慘樣,旁人盡皆側目,高康大看著弟弟的眼神中帶著憐惜,然後一腳踹在了高原胸口上。
高原被高康大踢翻在地,又是嘔了一口鮮血,不過這一腳似乎也把他踢通氣了,他蜷縮在地上一邊大口的唿吸一邊嘶吼著,甚是悲傷。
與此同時的另一邊,在送走了三大部落的人後,冉禍和冉螢換了個小帳篷繼續喝著酒,兄弟二人同桌而坐,聊著最近部落的各項改革發展。
又過了一會兒,一個年輕的女子端著一盤剛切好的魚生走了進來。
她將魚生放在桌子上後,隨即也坐在了冉螢旁邊。
冉螢見她來了也是為她斟了一碗酒,“天冷,喝口酒熱熱。”
這女子接過大碗也是豪邁的一飲而盡,然後又夾了一筷子薄如蟬翼的魚生放入嘴中細細咀嚼。
“有醬。”冉螢把一碟蘸醬推到女子麵前。
“太衝了,吃不慣。”女子搖了搖頭。
說罷女子又給自己倒了一碗酒,捧在手裏小口小口地嘬著,兩個大眼睛也水靈靈的看著冉禍,似乎在說我已經準備好了,繼續前兩天沒講完的故事。
冉禍看著麵前小狗模樣的女孩也是一陣憐惜,伸手揉了揉女孩的腦袋,聞著空氣中淡淡的焦糊味鼻子抽了抽,又側頭瞪了眼一旁的二百五弟弟,示意他別愣著了趕緊去翻架子上烤肉!
冉螢看著女孩的可愛模樣也是一邊憨憨笑著一邊去拾掇烤肉,然後給大哥和女孩片肉片。
“話說,你真不準備迴去了?我可從來沒見過高康大這樣低聲下氣的啊。”冉螢說道。
“不迴去了,如果可以的話,我想學商語,想以後能出去看看可以嗎?”高歡說道。
“沒問題,我會我教你啊。”冉螢接過話說道。
“閉嘴吧,你那來來迴迴就幾句,我以前出使到大商那邊住過兩年,明兒開始我來教你。”冉禍說道。
“嗯好!”高歡開心的應道。
先說筷子,中國很早就已經使用餐具,用勺子的曆史大概有8000年,用叉子的曆史約4000年,用筷子的時間上限還不確定,但至少已有3000年曆史,餐叉直到戰國時仍在用,河南洛陽的戰國墓葬曾出土捆成一捆的51枚餐叉。戰國以後,餐叉可能被淘汰了,記載和實物較少出現。勺子和筷子在先秦時的分工很明確,勺子用來吃飯,筷子用來吃羹裏頭的菜。
筷子在先秦時代稱為“梜”,漢代時已稱“箸”,明代開始稱“筷”。《禮記·曲禮上》提及“羹之有菜者用梜”,《急救篇》說:“箸,一名梜,所以夾食也“,《禮記》鄭玄注“梜,猶箸也”。《雲仙雜記》載:“向範待侍,有漆花盤,科鬥箸,魚尾匙。”
《儒林外史》第二十二迴“走堂的拿了一雙筷子兩個小菜碟又是一碟臘豬頭肉。”沈從文《從文自傳·我讀一本小書同時又讀一本大書》“邊街又有小飯鋪門前有個大竹筒插滿了用竹子削成的筷子。”
民間關於筷子的傳說也不少,一說薑子牙受神鳥啟示發明絲竹筷,一說妲己為討紂王歡心而發明用玉簪作筷,還有大禹治水時為節約時間以樹枝撈取熱食而發明筷子的傳說。普通筷子的長度約為22-24厘米左右。筷子有很多工藝品,在設計方麵融入了更多的傳統工藝,從而也成為人們收藏的選擇,並且也深受外籍人士的喜愛。
明陸容《菽園雜記》雲:吳俗舟人諱說,“住”與“箸”諧音,故改“箸為快兒”。因為吳中船民和漁民特別忌諱“箸”,他們最怕船“住”,船停住了,行船者也就沒生意,他們更怕船“蛀”,木船“蛀”了漏水如何捕魚。在這種迷信諧音的思想指導下,故見了“箸”反其道叫“快子”,以圖吉利。明人李豫亨在《推蓬寤語》中說得更明白:“世有諱惡字而唿為美字者,如立箸諱滯,唿為快子。今因流傳已久,至有士大夫間亦唿箸為快子者,忘其始也。”雖然明代已有人稱“箸”為“快”,但清康熙並不承認民間將快加了竹字頭的“筷”字。這可以從《康熙字典》中僅收錄“箸”而不收“筷”得到證明。但皇帝也難以抵擋民間怕犯忌,喜口彩的潮流。在《紅樓夢》四十迴,在賈母宴請劉姥姥一段中曹雪芹三處稱“箸”,兩次唿“筯”,而四次直接寫明“筷子”。
當今社會,筷子的稱唿已習以為常,但專家學者在書法、詩詞作品和文章中依然稱筷子為箸或筯,並沒有如《推蓬寤語》所言“忘其始也”。
中國是筷箸的發源地,用箸進餐曆史悠久。古籍《韓非子·喻老》載:“昔者紂為象箸而箕子怖。”司馬遷在《史記·宗微子世家》亦雲“紂為象箸,箕子歎曰:彼為象箸,必為玉杯;為玉杯,則必思遠方珍怪之物而禦之。輿馬宮室之漸自此始,不可振也。”這雖是對紂王生活奢侈而引起朝臣恐懼的陳述,但卻從象牙筷所引起的宮廷事件中,為我們追溯箸的誕生與發展提供了最有價值的文字史料。紂為商代末朝的君主,以此推算,中國公元前1144年前後,也就是說中國在三千一百多年前已出現了精製的象牙箸。
也有人懷疑古籍“紂為象箸”的記載,他們認為河南河北等地根本無象,何來牙箸?據考古學家發現,在出土的商代甲骨文有“象”字,還有“茯象”和“來象”的記載。《呂氏春秋·古樂》中也有“商人服象”之句。據《本味篇》載:“旌象之約”,就是說象鼻也是一種美食。由此可知殷商時代中原野象成群。正因商代有象群遭到圍獵,才有“紂為象箸”的可能。
筷子在中國的使用記錄一直都是有文字的記載,而缺乏實物的佐證,在中國廚房文化博物館收藏的一個古代漢灶中發現筷子的浮雕,彌補了筷子實物佐證的空白,是已知唯一的實物佐證,其精致程度足可以和現代的筷子相媲美,堪稱當代國寶,具有極高的曆史研究價值,通過這個筷子的浮雕不僅能證明在漢代時期人們就已經在使用筷子,而且更能反映出當時人們富足的生活條件和多樣化的生活方式。
再說說魚生,芥末和醬油。
中國人吃魚生的文字記載至少可以追溯到 周朝 。據《詩經·小雅》記載,早在公元前823年,周朝軍隊在彭衙迎擊獫狁並凱旋而歸時,大將尹吉甫私宴友人,主菜中就有生鯉魚片。此外,出土青銅器“兮甲盤”上的銘文也記載了周宣王五年(公元前823年)有食用生魚片的情況。
到了秦漢時期,吃魚生的習俗依然存在,並且有明確的文獻記載。例如,《漢書·東方朔傳》和《禮記·內則》中都提到“膾”或“鱠”是指切得很細的肉,表明吃生魚片在當時是一種常見的飲食習慣。
唐代時這種食物製法傳到了日本,深受日本人的喜愛,自此世代傳襲成為其“國家特色”,而在中國,生食魚片的習慣後來則逐漸減少。關於日本把生魚片叫做“刺身”,來自於以前漁民們在供應生魚片時,由於去皮後的魚片不易辨清種類,所以經常會取一些魚皮,再用竹簽刺在魚片上以方便識別,所以就被稱作“刺身”。
而說到魚生,自然就不能不提河豚了。
中國食用河豚的曆史非常悠久,可以追溯到 大禹治水時代 。據《山海經·北山經》記載,早在距今4000多年前,長江下遊沿岸的人們就已經在食用河豚,並且知道它有大毒。春秋戰國時期,吳越之地盛產河豚,食用河豚的習俗在民間非常流行,甚至有“搏死食河豚”的說法。
到了宋代,河豚的飲食文化得到了進一步的發展,文人誌士紛紛修詩寫詞來描繪河豚的美味。當時人孫奕所撰的《示兒編》這部書內,載有一則蘇軾吃河豚的軼事,寫得頗為生動。話說蘇軾謫居常州(今江蘇省常熟、武進、陽湖、靖江一帶)時,愛吃河豚。有一士大夫家,烹製河豚有獨到之處,想請大名鼎鼎的“蘇學士”吃一頓。既蒙這位婦孺皆知的名士首肯,士大夫的家人,無不大為興奮。待蘇軾吃河豚時,都躲在屏風後麵,想聽“蘇學士”如何品題。即使擠得水泄不通,依舊鴉雀無聲。
但見蘇軾埋頭大啖,不聞讚美之聲,當這家人相顧失望之際,這時已打飽嗝、停止下筷的蘇軾,忽又下箸,口中說道:“也值得一死!”屏風後麵的人,聽到無不大悅。
明代醫藥學家李時珍在《本草綱目》中也提到了河豚的食用和毒性,指出河豚的肝、脾、腎、卵巢、睾丸、眼球、皮膚及血液均有毒,但毒素在高溫下可被破壞。
中國食用芥末的曆史悠久,文字最早可追溯到周朝,在漢代的《禮記》中,就有關於吃芥末的描述:
“膾,春用蔥,秋用芥。豚,春用韭,秋用蓼。芥,芥醬也。”
芥末,又稱芥子末、芥辣粉,一般分綠芥末和黃芥末兩種。
黃芥末是芥菜的種子研磨而成。芥末微苦,辛辣芳香,對口舌有強烈刺激,味道十分獨特,芥末粉潤濕後有香氣噴出,具有催淚性的強烈刺激性辣味,對味覺、嗅覺均有刺激作用。可用作泡菜、醃漬生肉或拌沙拉時的調味品。亦可與生抽一起使用,充當生魚片的美味調料。
黃芥末原產於中國,曆史悠久。從周代起就已開始在宮廷食用,自古以來都被當作一種自然藥草,後傳入日本。因為日本為島國,吃海鮮的人很多,所以在日本得到發展。而綠芥末,原產日本,是用植物山葵的根莖磨成的醬。
據史料記載,醬油文字上最早能追溯到中國的西周時期。最初的醬油是由動物肉剁成肉泥醃製而成,其製作過程與現今的魚露製造過程相似《周禮·天官·膳夫》有載,天子的飲食分為飯、飲、膳、饈、珍、醬六大類。它們也一起構成了《大雅·行葦》中的“醓醢以薦,或燔或炙”。
隨著時間的推移,人們發現大豆可以製成類似的風味物質,而且成本更加低廉,因此逐漸普及開來。大豆醬油的出現,不僅降低了製作成本,也使得醬油這一調味品走入了千家萬戶。
秦漢時期,出現了類似於醬油的調味料,在東漢崔寔撰寫的《四民月令》中就有提到“……可作諸醬、肉醬、清醬”;北魏末年賈思勰編纂的《齊民要術·卷八》也記錄了調味料“豆醬清” 。根據原中國農業遺產研究室農史學家繆啟愉先生考證,所謂的豆醬清或清醬是從豆醬中提取出來的清汁,與醬油類似,在當時是一種常見的調味品 。
唐宋時期遵循“春曲、伏醬、秋油”的方法來釀造醬油,其實就是春天製曲,秋天榨油,而南派醬油研發工藝也分為六大工序,選豆、蒸豆、攤涼、製曲、入料和抽油這六道環節來完成。
而醬油也隨著佛教僧侶之傳播,遍及世界各地,如日本、韓國、東南亞一帶。中國醬油之製造,早期是一種家事藝術與秘密,其釀造多由某個師傅把持,其技術往往是由子孫代代相傳或由一派的師傅傳授下去,形成某一方式之釀造法。
日本文獻中最早使用醬油一詞的是1597年的《易林本節用集》,但醬油的生產法,可能在此之前已由中國傳入日本,大概是公元755年後,隨鑒真大師傳至日本。後又相繼傳入朝鮮、越南、泰國、馬來西亞、菲律賓等國。