《重生的貝多芬 064 話》


    那些日子忙碌得讓人渾然不覺時光的流逝。其間,我曾短暫迴華夏舉辦小提琴音樂會,甚至都沒能和父母好好吃上一頓飯,便又匆忙趕迴。對於一直隱約知曉我忙碌的父母而言,這無疑是個不小的衝擊。


    音樂會結束的那個夜晚,當我告知他們我將搭乘深夜航班離開,無法在家過夜時,父母立刻開始擔憂起我的健康狀況。然而,我連安慰他們、讓他們安心的時間都沒有,便又投入到工作中。因為我必須集中精力創作第六首曲子,也就是電影中最後一首將直接插入影片的主題曲《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》,而這一次,我遭遇了許久未曾感受過的創作瓶頸。


    為了營造出緊迫感,我嚐試彈奏各種樂器,試圖在腦海中勾勒出合適的旋律,但始終沒有找到那種令我滿意、讓我覺得“就是它了”的靈感。就在我苦苦思索卻毫無進展之時,我決定先喝杯橙汁放鬆一下,閉上雙眼稍作休憩,不想竟不知不覺睡著了。


    當我清醒過來,發現窗外已漆黑一片,身上還蓋著一條毯子,像是有人特意為我拿來的。雖說睡了幾個小時,但腦袋依舊昏沉,身體也有些乏力,狀態實在不佳。


    “今天就先這樣吧。”我心想,然後起身,卻不想瞬間一陣眩暈襲來,我失去平衡,向前倒去。


    “哐當!”


    “怎麽迴事!”


    我在摔倒時本能地伸手去抓書架,試圖穩住身體,可書架卻被我一並帶倒。好在附近有張書桌,我才僥幸沒有被書架砸中,否則後果不堪設想,一想到這兒,我不禁脊背發涼。


    “我可不能就這樣莫名其妙地死去。”


    希姆拉也被這陣動靜嚇得不輕,他手忙腳亂地撥開散落在我身上的書本,焦急地唿喚著我:“貝貝啊!你沒事吧?喂,你怎麽樣?”


    就在那一瞬間,書本掉落的聲音在我腦海中劃過,猶如一道閃電。一直以來,我都認為用樂器演奏來表達情感是理所當然的事情,且覺得沒有什麽是樂器無法表現的,但此刻我意識到,這其實也是一種刻板印象。前任作曲者漢斯·吉姆就曾用類似刀刮小提琴的方式來創造獨特音效。在表現那種萬物崩塌的場景時,或許加入真實的物體掉落聲音也未嚐不可。雖然我從未嚐試過,但此刻卻有了試一試的衝動。


    “貝貝啊!”


    “……我在。”


    “你怎麽樣啊?到底發生了什麽事?”


    “啊,隻是有點頭暈而已。希姆拉,你能幫我找些重物或者書本之類的東西嗎?我想在曲子裏加入一些聲音。”


    “貝貝啊,先不說這個,你今天好好休息。都頭暈了,明天先去醫院檢查,這件事之後再說。”


    我這才迴過神來,發現希姆拉一臉驚恐。迴想起之前的事情,我便能理解他為何如此擔心了。


    或許正如他所說,也如父母所擔憂的,我的確需要休息一天了。


    “好吧。”


    今天就好好睡一覺吧。


    * * *


    第二天。


    “你說什麽?”


    “我說……


    “我現在正在考慮要不要以虐待兒童的罪名舉報你。要不是你親自帶他來,我肯定已經這麽做了。”


    這都是什麽跟什麽啊。因為醫生說的是英語,我完全聽不懂,隻覺得無比煩悶。醫生的話讓希姆拉十分緊張,而他隻是默默地聽著。


    “你需要住院一天,保證充足的睡眠。小家夥,你不會說英語嗎?如果這個人欺負你,你隨時可以聯係警察。”


    我剛想迴應“謝謝”,突然想起希姆拉之前的叮囑,抬頭看向醫生,隻見他不停地搖頭歎氣。


    “唉。”


    我不明白到底是什麽情況讓他如此反應。


    “他說如果我欺負你,就讓你隨時聯係警察。”


    “希姆拉?”


    “看起來就是這樣。”


    我無奈地向醫生解釋“不是,不是”,可他卻愈發懷疑地看著希姆拉。


    我和希姆拉來到附近的醫院就診,最終被診斷為過度勞累,需要住院。於是,我住進了單人病房,換上病號服,躺在床上無所事事。這種感覺和普通的無聊不同,有些難以言喻。


    病房裏有電視,正在播放著《蝙蝠俠動畫係列》的插曲《鈴兒響叮當,蝙蝠俠臭烘烘,羅賓下了個蛋》,可對於聽不懂英語的我來說,這不過是惱人的噪音。


    就這樣無聊地度過了幾個小時。


    “你還好嗎?”


    阪本龍一、托馬斯·菲爾斯以及克裏斯汀·諾曼聽聞我住院的消息,匆忙趕來。過度勞累?連我自己都覺得有些不可思議,更別說他們了。從他們淩亂的頭發和驚慌失措、眼神遊離的樣子便能看出,他們都被嚇得不輕。


    “貝貝啊,吃點東西吧。”


    我拿起林秀英削好的蘋果吃了起來,試圖用笑容緩解他們的擔憂。


    “我沒事,隻是睡眠不足而已。”


    然而,我的話並沒有起到太大的作用。他們三人隻是默默地歎了口氣,一時無言。


    “休息一天就會好的,別擔心。”


    “好吧,那就先好好休息。”


    阪本龍一將手放在我的手上,輕聲安慰著我。


    這時,希姆拉處理完住院手續等相關事宜後迴來了。


    “啊,大家都來了。”


    “這到底是怎麽迴事?醫生怎麽說?”阪本龍一向希姆拉詢問道。


    “說是睡眠不足導致的。最近日程太緊張了,貝貝可能有些吃不消。”


    我雖然懂一點日語,但也無法準確理解他們兩人的對話。


    希姆拉走到我身邊,阪本龍一則向諾曼導演和菲爾斯解釋著情況。


    “貝貝啊,你父母通常幾點上班?”


    “為什麽問這個?”


    “得告訴他們你住院了。不然這事兒可不好交代。”


    “不行。”


    我深知母親要是知道了這件事,肯定會立刻坐飛機趕來。不,是肯定會趕來。


    “我理解你不想讓他們擔心,但這種事不能瞞著。這關乎你對信任你的父母的責任。”


    我無言以對,隻好無奈地拿出手機。


    “我來說吧。這樣可以嗎?”


    “……好吧。”


    我看了看牆上的時鍾,下午四點三十分。希姆拉告訴我,這個時間在廈門應該是早上八點三十分左右,通常這個時候父親已經上班,母親也應該醒了,於是我撥通了電話。


    電話接通了,母親接起了電話。


    “貝貝嗎?”


    “嗯?您怎麽知道是我?”


    “這還用問?你過得怎麽樣?吃飯了嗎?”


    明明隻是普通的問候,我卻莫名地有種做錯事的感覺。


    “我過得挺好的,工作也很順利。”


    “那就好。你不想媽媽嗎?”


    “想。嗯……媽媽。”


    “嗯?”


    “最近寫曲子睡得不太好,所以有點困。”


    “那怎麽行。要好好睡覺才能長高。你還是很忙嗎?”


    “是的。所以今天打算好好休息一下。”


    “這樣啊。上次音樂會結束後你就那麽走了,我和你爸爸可心疼了。要是累了就告訴希姆拉叔叔,一定要好好休息。”


    我一邊聽著母親的話,一邊看向希姆拉,隻見他滿臉愧疚,頭都快低到地上了。


    “那個……”


    “嗯?”


    “所以我現在在醫院,要住院一天,休息一下就好了。其實沒什麽大事,就是醫生有點……”


    “住院?”


    “隻是住院而已,不是什麽大問題。”


    “貝貝啊,希姆拉叔叔在你旁邊嗎?”


    “在。”


    “讓他接電話。”


    ‘糟糕。’


    從母親聲音降低的語調就能聽出,她肯定生氣了。根據以往的經驗,如果我這時還說“不用來了”之類的話,隻會讓她更生氣,於是我默默地把手機遞給希姆拉。這樣總比讓母親先從希姆拉那裏得知我住院的消息要好,畢竟親自聽到我的聲音、和我交流後,她受到的衝擊或許會小一些。


    希姆拉接過電話,走到走廊去通話了。


    克裏斯汀·諾曼走到我身邊,她默默地看著我,眼神中滿是擔憂。我有些不好意思,避開她的目光,她卻像為我蓋上一層更溫暖的被子一樣,開口說道:“感覺怎麽樣?”


    大家都如此慌亂,我有些不適應也是正常的。他們把我因頭暈而過度勞累這件事想得很嚴重,雖然事實的確如此,但我覺得也不至於如此大驚小怪。


    不過他們似乎並不這麽認為,他們都紛紛表示明天還會來看我(明明我明天就出院了),然後才離開。


    希姆拉滿臉疲憊地迴到病房。


    “媽媽說了什麽?”


    “她說相信我,讓我好好照顧你。你可真是讓我和你媽媽都沒麵子。”


    “別這麽說。是我自己沒睡好還寫曲子,也是我決定接這個工作的。”


    盡管我說出了實情,可希姆拉似乎並不這麽認為。為了減輕他的愧疚感,我突然想到一個好主意。


    “那你幫我買點吃的吧。”


    “當然可以。有食欲就好。你想吃什麽?我都給你買。”


    “上次和阪本龍一來的時候住的酒店裏有一款海綿蛋糕特別好吃,還有奶油蘇打、可樂。哦,還有純橙汁。”


    “吃點甜的應該會好點。”


    “不一定吧。我隻是說些平時吃不到的東西。”


    “就是因為平時吃不到,現在才要吃呀。”


    希姆拉深深地歎了口氣,然後出去了。一個小時後,我迎來了一段愉快的零食時光。


    “哐當哐當哐當——”


    通過各種物體掉落碰撞發出的聲音,我成功營造出了滿意的效果,終於可以開始正式的創作工作了。休息了兩天後,我重新投入工作,在阪本龍一的幫助下,我開始嚐試將非樂器發出的聲音插入音樂中,這對我來說是全新的挑戰。


    因為是初次嚐試,阪本龍一的協助對我來說猶如雪中送炭,讓我順利地進行著這項工作。同時,我也為發現了音樂創作的新可能而興奮不已。


    “聽起來很有感覺啊。”


    “等完成後就不僅僅是有感覺這麽簡單了。”


    “哈哈哈哈!”


    之後,我集中精力(雖然晚上十點就不得不強迫自己休息)精心打磨曲子,最終完成了《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》。這首激烈的 g 小調曲子完成後,我們順利完成了錄製和配樂工作。


    當我、托馬斯·菲爾斯、阪本龍一、希姆拉以及克裏斯汀·諾曼第一次聽到這首完成的曲子時,大家都激動得無言以對,紛紛高高舉起雙臂。畢竟這是曆經九周漫長創作曆程後的成果。


    “你又成長了許多啊。”


    “那是當然。”


    這次的創作與我以往的音樂作品略有不同,是一次全新領域的探索。


    此前,我曾因自尊心作祟,認為絕不能按照他人的要求創作音樂(為《最大的希望》和《勇敢的靈魂》作曲時,我擁有完全的自主權,或許是阪本龍一的體諒與放權吧)。但這次共同創作一部偉大藝術作品的過程,對我來說是全新的體驗,而《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》這部作品則為我提供了絕佳的機會與環境。


    “謝謝。真的非常感謝。”


    諾曼導演因忙於剪輯工作,連續熬夜,臉色蒼白,但此刻她臉上卻洋溢著笑容。


    “漢斯·吉姆倒下的時候,我真的以為世界都要崩塌了。沒想到你能做得這麽好,我真的非常感激,大師。”


    諾曼緊緊握住我的手,表達著她的感激之情,我一時竟不知該說些什麽。


    有多久沒聽到這個稱唿了呢?


    “幹得漂亮,大師。”


    托馬斯·菲爾斯和阪本龍一也一同跟著諾曼稱唿我。


    雖然隻是一個簡單的稱唿,但當我想到這個稱唿背後的意義時,心中不禁湧起一股感動。


    在我前世,在歐洲,我甚至不允許別人用“大師”來稱唿我。我認為能稱唿我的隻有“路德維希·凡·貝多芬”這個名字,因為我是不朽的音樂家。


    但如今,在這個重生的時代,這個全新的時代,這個稱唿再次降臨到我身上,意味著這個時代認可了我,認可了貝貝的音樂,意味著我的音樂得到了他們的喜愛。


    即便時代變遷,有些東西卻永恆不變。就像我對音樂的情感,始終忠實於自己的內心,而這份情感如今得到了認可,我欣然接受他們的讚譽。


    或許,這才是比格萊美獎更有價值、真正的榮耀吧。

章節目錄

閱讀記錄

貝多芬重生華夏所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者漳州老楊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持漳州老楊並收藏貝多芬重生華夏最新章節