《重生的貝多芬 062 話》
聽聞《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》乃是三部曲係列電影的終章,也就是該係列的第三部影片。為了能深入理解故事脈絡,我本打算觀看前兩部作品,沒想到還未向希姆拉開口求助,父親就已收藏有相關的 dvd。
“貝貝啊,這可別告訴媽媽哦。”
“為什麽呀?”
“……這是我偷偷買的。”
想來父親也需要有自己的愛好,這一點我還是能夠理解的。每日在繁重的體力勞動中疲憊不堪的父親,的確需要一些能讓他放鬆身心、盡情享受的事物來舒緩壓力。更何況,在我和母親旅居柏林期間,他獨自一人想必十分寂寞。
我微微點頭表示知曉,父親這才安心地打開了電影播放設備。
“從現在起,你可得全神貫注地觀看。”
“你能理解這個場景嗎?此刻的畫麵是主角在超越複仇的決心後,下定決心克製自身犯罪衝動的象征場景。”
“看這裏,這動作場麵是不是很震撼?”
“……”
此刻,我似乎略微明白了父親聽聞我要為《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》係列創作原聲音樂時那般激動的緣由了。他不僅收藏了該係列的 dvd,還購置了播放設備,顯然是這部電影的忠實粉絲。
如此想來,剛搬入新家時,有一間閑置的房間裏擺放著幾個電影中角色的玩偶,如今記憶也漸漸清晰起來。
“快看啊,真的太棒了。”
“爸爸。”
“嗯?”
“您這樣會打擾我啦。”
“……哦,對,對。那你好好欣賞。”
父親麵露些許失落之色,但我也無可奈何。畢竟時間緊迫,我必須集中精力理解電影內容,以便盡快前往美國投入創作工作。希姆拉曾提及,此次創作雖不會過度幹涉我的作曲風格,但多少會有一些特定要求。考慮到這一點,日程安排就顯得更為緊張了。
我拿起遙控器,準備從頭開始重新播放電影。
“……爸爸,要怎麽才能從頭開始播放呢?”
在這兩天的時間裏,我反複觀看了這部電影大概四次,並深入思考其中的情節與內涵。我仿佛真切地領悟到了父親以及眾多觀眾喜愛這部電影的原因。其故事編排精妙絕倫,既蘊含深刻的哲理,又能讓觀眾不由自主地沉浸其中。無論是角色塑造、劇情架構,還是畫麵呈現與音樂搭配,皆極具魅力,這也讓我對即將創作的《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》原聲音樂專輯充滿了期待。
在決定為《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》原聲音樂專輯創作後的一周。
“原來是這種感覺啊。”
正式合同送達後,我隨即收到了電影劇本。與此同時,好萊塢唱片公司以及前任作曲者漢斯·吉姆對於此次創作的要求也以文件形式一並寄到。由於我對英語並不精通,經紀人林秀英便將翻譯好的內容展示給我看。
好萊塢唱片公司在作曲方麵未作過多評論,主要是針對創作流程及相關格式進行了闡述。我意識到,此次創作不能像為《死亡遺物》創作《勇敢的靈魂》時那般,僅完成樂譜後就交付給阪本龍一。盡管此次創作任務艱巨,但鑒於我已有《最大的希望》和《勇敢的靈魂》的創作經驗,我堅信自己能夠勝任。漢斯·吉姆還附上了他在創作過程中參考過的一些資料,並附上了一條鼓勵的信息,他相信我定能圓滿完成這項任務。
我雖無意完全照搬他的創作思路,但參考借鑒一番還是很有必要的,於是便開始仔細研讀這些資料。此刻,我不得不承認,自己此前對電影音樂的認知實在太過淺薄。漢斯·吉姆在創作過程中進行了大量令人驚歎的嚐試與探索,他無疑是一位對音樂聲音有著執著追求與深入探究的創作者。在他提供的資料中,存在著許多我從未想象過的創作手法,其中,第二部《蝙蝠俠》中主題曲的創作方式尤其令我印象深刻。在觀看電影時,我就曾好奇那獨特的音效是由何種樂器演奏而成。原來是通過用尖銳如刀的物體(而非常規的琴弓)在小提琴上刮奏的實驗性手法,從而營造出那種既令人毛骨悚然又充滿神秘未知的音效。最終,這一獨特的音樂創作與角色形象完美契合,成功地將觀眾帶入電影的情境之中。
這著實是一項饒有趣味且充滿挑戰的創作任務。此前我在柏林愛樂樂團的經曆讓我以為自己對現代音樂已有諸多了解,如今看來,不過是井底之蛙。想到還有如此豐富的音樂知識等待我去學習與嚐試,我滿心歡喜,隨即全身心地投入到創作準備之中。
四天後,為了搭乘前往洛杉磯的航班,我們前往國際機場。
“我會一直在你身邊,別太擔心。”
“可是……”
“別擔心,我會和你保持聯係的。”
我將手機展示給滿臉擔憂的母親看,並告知她如有事情會及時打電話,母親頓時驚訝不已。
“貝貝啊,這該不會是爺爺給你的吧?他竟然還留著。”
“嗯。”
與外公之間的事情已經過去許久,我差點都忘記了。由於母親暫時無法為我購買手機,無奈之下我隻能點頭應允。
“那在美國期間你先用著,等迴華夏後就還給爺爺吧。”
我本沒打算歸還,但又怕母親為此事煩心,於是暫且點了點頭。
“我會平安歸來的。”
我輕輕搖了搖母親的手,與她告別後,便與希姆拉、林秀英一同踏上了闊別兩年的洛杉磯之旅。
* * *
“呃……”
“是身體不舒服嗎?”
“沒事。”
雖說不像以前那般會嘔吐,但在封閉的機艙內待了長達半天之久,心情自然難以愉悅。
飛機在洛杉磯國際機場降落,一位棕色頭發的男子前來迎接我們。
“請問是作曲家貝貝一行嗎?”
“是的。我是 rising star(星耀)公司的希姆拉秀。這位是同屬公司的經紀人林秀英。而這位便是作曲家貝貝。”
“我是 design music group 的羅伯特·魯茨。很榮幸能夠見到您,貝貝。”
與希姆拉握手致意後,羅伯特·魯茨向我伸出手來,我輕輕握住他的手,禮貌地迴應。
“在美國期間將由我為各位服務。若有任何需求,請盡管告知。”
“謝謝。”
我不太清楚該如何用英語準確迴應,隻是隨意說了句“謝謝”。
“我們前往工作室吧。這邊請。”
我們跟隨羅伯特·魯茨前行,林秀英輕聲問我:“貝貝,你剛才聽懂他的話了嗎?你什麽時候學的英語呀?”
“隻是隨便迴答了一下。”
“哈哈哈哈!”
聽到我們對話的希姆拉笑了起來,隨後叮囑道:“貝貝說的話有時候會被誤解,所以下次還是得由姐姐來翻譯並幫你迴答。”
在這樣的交談中,我們走出機場,一輛豪華轎車早已等候在外。最近我乘坐了不少好車,心想日後一定要給父親也購置一輛。
不知不覺間,我們抵達了目的地。
“歡迎來到世界設計音樂工作室。”
眼前這座建築物外觀獨特,外牆在陽光的照耀下閃爍著銀色的光芒,占地麵積十分廣闊,令人印象深刻。
下車後,我們跟隨羅伯特·魯茨走進大樓內部,我和林秀英好奇地四處張望。乘坐電梯來到三樓後,一位身材魁梧的大漢突然緊緊地將我抱住。
“哇,這是怎麽迴事!”
我被嚇了一跳,拚命掙紮,卻發現根本無法掙脫他那強有力的雙臂。
我喘不過氣來,用腳踢了他幾下,他這才鬆開我,並自我介紹道:
“我是大衛·巴倫。你不知道我有多想見到你。”
眼前這個脖子比臉還粗、身材壯碩如牛的大漢,我認出他就是之前在我創作《最大的希望》時給我發送感謝郵件的人。
‘真是判若兩人啊。’
“好了,進來吧。哈哈!”
他那禮貌得體的郵件與眼前這如同怪獸般的形象竟是同一人,這讓我著實有些震驚。我分明記得他是電影製作公司的相關人員。
“歡迎來到世界設計音樂工作室。”
我們在一間看似會議室的房間裏坐下後,大衛·巴倫正式向我們致以問候。正如我所料,他說話聲音洪亮,語調直白。
“很榮幸能夠見到您,巴倫先生。”
“不,這句話應該由我對貝貝說才對。”
大衛·巴倫將目光轉向我,開口說道:
“之前一直未能找到合適的人選來填補漢斯·吉姆的空缺,那段時間真的糟糕透頂。電影的上映日期近在眼前,卻始終找不到能接替他的人。”
迴想起第二部《蝙蝠俠》中的音樂,我理解了為何難以找到替代者。即便有合適的人選,以其能力與地位,想必日程也早已排得滿滿當當。
“後來我與漢斯·吉姆交流想法,有一天他打電話問我,是否知道一位名叫貝貝的作曲家。我迴答說知道,就是那位為《死亡遺物》創作音樂的藝術家。於是他便說,一定要邀請貝貝,無需再猶豫。”
他笑著講述了這段經曆。
“非常感謝。”
林秀英在一旁為我翻譯他的話,我不禁遐想,如果能直接與他順暢交流,那會是怎樣的一種感覺呢。他真誠而坦然地向我表達感激之情,更重要的是,他望向我的眼神中充滿了信任,讓我堅信我們能夠攜手順利完成此次創作任務。
“由於時間緊迫,我們已經做了一些前期準備。原本考慮使用漢斯·吉姆鍾愛的艾羅德工作室,但因為《最大的希望》是與洛杉磯愛樂樂團合作完成的,考慮到兩者距離較近且合作效果未知,便暫時擱置了那邊的邀約,這一點還請你確認一下。”
“好的。洛杉磯愛樂樂團很不錯。”
若是與洛杉磯愛樂樂團以及托馬斯·菲爾斯合作,我自然充滿信心。之前在錄製《最大的希望》時就有過一次愉快的合作經曆,而且相比之下,向柏林愛樂樂團提出合作請求在地理位置上確實不太方便。
“好的。那我馬上安排洽談合作事宜。大概兩周後就能開始錄製工作了。”
“好的。”
“接下來需要安排與克裏斯托弗·貝爾熱導演的會麵。你也知道,原創配樂需要精準把握導演的創作意圖,這次會麵十分重要。”
“沒問題。”
“看來會采用古典風格的創作方式。不過這樣或許會有更好的效果。”
“會很不錯的。”
“你很有信心,這很棒。哈哈!沒錯!就該這樣!我很期待。那就拜托你了。”
大衛·巴倫伸出手來,我握住他那寬厚有力的手,輕輕搖晃了幾下。
聽聞《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》乃是三部曲係列電影的終章,也就是該係列的第三部影片。為了能深入理解故事脈絡,我本打算觀看前兩部作品,沒想到還未向希姆拉開口求助,父親就已收藏有相關的 dvd。
“貝貝啊,這可別告訴媽媽哦。”
“為什麽呀?”
“……這是我偷偷買的。”
想來父親也需要有自己的愛好,這一點我還是能夠理解的。每日在繁重的體力勞動中疲憊不堪的父親,的確需要一些能讓他放鬆身心、盡情享受的事物來舒緩壓力。更何況,在我和母親旅居柏林期間,他獨自一人想必十分寂寞。
我微微點頭表示知曉,父親這才安心地打開了電影播放設備。
“從現在起,你可得全神貫注地觀看。”
“你能理解這個場景嗎?此刻的畫麵是主角在超越複仇的決心後,下定決心克製自身犯罪衝動的象征場景。”
“看這裏,這動作場麵是不是很震撼?”
“……”
此刻,我似乎略微明白了父親聽聞我要為《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》係列創作原聲音樂時那般激動的緣由了。他不僅收藏了該係列的 dvd,還購置了播放設備,顯然是這部電影的忠實粉絲。
如此想來,剛搬入新家時,有一間閑置的房間裏擺放著幾個電影中角色的玩偶,如今記憶也漸漸清晰起來。
“快看啊,真的太棒了。”
“爸爸。”
“嗯?”
“您這樣會打擾我啦。”
“……哦,對,對。那你好好欣賞。”
父親麵露些許失落之色,但我也無可奈何。畢竟時間緊迫,我必須集中精力理解電影內容,以便盡快前往美國投入創作工作。希姆拉曾提及,此次創作雖不會過度幹涉我的作曲風格,但多少會有一些特定要求。考慮到這一點,日程安排就顯得更為緊張了。
我拿起遙控器,準備從頭開始重新播放電影。
“……爸爸,要怎麽才能從頭開始播放呢?”
在這兩天的時間裏,我反複觀看了這部電影大概四次,並深入思考其中的情節與內涵。我仿佛真切地領悟到了父親以及眾多觀眾喜愛這部電影的原因。其故事編排精妙絕倫,既蘊含深刻的哲理,又能讓觀眾不由自主地沉浸其中。無論是角色塑造、劇情架構,還是畫麵呈現與音樂搭配,皆極具魅力,這也讓我對即將創作的《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》原聲音樂專輯充滿了期待。
在決定為《蝙蝠俠:黑暗騎士崛起》原聲音樂專輯創作後的一周。
“原來是這種感覺啊。”
正式合同送達後,我隨即收到了電影劇本。與此同時,好萊塢唱片公司以及前任作曲者漢斯·吉姆對於此次創作的要求也以文件形式一並寄到。由於我對英語並不精通,經紀人林秀英便將翻譯好的內容展示給我看。
好萊塢唱片公司在作曲方麵未作過多評論,主要是針對創作流程及相關格式進行了闡述。我意識到,此次創作不能像為《死亡遺物》創作《勇敢的靈魂》時那般,僅完成樂譜後就交付給阪本龍一。盡管此次創作任務艱巨,但鑒於我已有《最大的希望》和《勇敢的靈魂》的創作經驗,我堅信自己能夠勝任。漢斯·吉姆還附上了他在創作過程中參考過的一些資料,並附上了一條鼓勵的信息,他相信我定能圓滿完成這項任務。
我雖無意完全照搬他的創作思路,但參考借鑒一番還是很有必要的,於是便開始仔細研讀這些資料。此刻,我不得不承認,自己此前對電影音樂的認知實在太過淺薄。漢斯·吉姆在創作過程中進行了大量令人驚歎的嚐試與探索,他無疑是一位對音樂聲音有著執著追求與深入探究的創作者。在他提供的資料中,存在著許多我從未想象過的創作手法,其中,第二部《蝙蝠俠》中主題曲的創作方式尤其令我印象深刻。在觀看電影時,我就曾好奇那獨特的音效是由何種樂器演奏而成。原來是通過用尖銳如刀的物體(而非常規的琴弓)在小提琴上刮奏的實驗性手法,從而營造出那種既令人毛骨悚然又充滿神秘未知的音效。最終,這一獨特的音樂創作與角色形象完美契合,成功地將觀眾帶入電影的情境之中。
這著實是一項饒有趣味且充滿挑戰的創作任務。此前我在柏林愛樂樂團的經曆讓我以為自己對現代音樂已有諸多了解,如今看來,不過是井底之蛙。想到還有如此豐富的音樂知識等待我去學習與嚐試,我滿心歡喜,隨即全身心地投入到創作準備之中。
四天後,為了搭乘前往洛杉磯的航班,我們前往國際機場。
“我會一直在你身邊,別太擔心。”
“可是……”
“別擔心,我會和你保持聯係的。”
我將手機展示給滿臉擔憂的母親看,並告知她如有事情會及時打電話,母親頓時驚訝不已。
“貝貝啊,這該不會是爺爺給你的吧?他竟然還留著。”
“嗯。”
與外公之間的事情已經過去許久,我差點都忘記了。由於母親暫時無法為我購買手機,無奈之下我隻能點頭應允。
“那在美國期間你先用著,等迴華夏後就還給爺爺吧。”
我本沒打算歸還,但又怕母親為此事煩心,於是暫且點了點頭。
“我會平安歸來的。”
我輕輕搖了搖母親的手,與她告別後,便與希姆拉、林秀英一同踏上了闊別兩年的洛杉磯之旅。
* * *
“呃……”
“是身體不舒服嗎?”
“沒事。”
雖說不像以前那般會嘔吐,但在封閉的機艙內待了長達半天之久,心情自然難以愉悅。
飛機在洛杉磯國際機場降落,一位棕色頭發的男子前來迎接我們。
“請問是作曲家貝貝一行嗎?”
“是的。我是 rising star(星耀)公司的希姆拉秀。這位是同屬公司的經紀人林秀英。而這位便是作曲家貝貝。”
“我是 design music group 的羅伯特·魯茨。很榮幸能夠見到您,貝貝。”
與希姆拉握手致意後,羅伯特·魯茨向我伸出手來,我輕輕握住他的手,禮貌地迴應。
“在美國期間將由我為各位服務。若有任何需求,請盡管告知。”
“謝謝。”
我不太清楚該如何用英語準確迴應,隻是隨意說了句“謝謝”。
“我們前往工作室吧。這邊請。”
我們跟隨羅伯特·魯茨前行,林秀英輕聲問我:“貝貝,你剛才聽懂他的話了嗎?你什麽時候學的英語呀?”
“隻是隨便迴答了一下。”
“哈哈哈哈!”
聽到我們對話的希姆拉笑了起來,隨後叮囑道:“貝貝說的話有時候會被誤解,所以下次還是得由姐姐來翻譯並幫你迴答。”
在這樣的交談中,我們走出機場,一輛豪華轎車早已等候在外。最近我乘坐了不少好車,心想日後一定要給父親也購置一輛。
不知不覺間,我們抵達了目的地。
“歡迎來到世界設計音樂工作室。”
眼前這座建築物外觀獨特,外牆在陽光的照耀下閃爍著銀色的光芒,占地麵積十分廣闊,令人印象深刻。
下車後,我們跟隨羅伯特·魯茨走進大樓內部,我和林秀英好奇地四處張望。乘坐電梯來到三樓後,一位身材魁梧的大漢突然緊緊地將我抱住。
“哇,這是怎麽迴事!”
我被嚇了一跳,拚命掙紮,卻發現根本無法掙脫他那強有力的雙臂。
我喘不過氣來,用腳踢了他幾下,他這才鬆開我,並自我介紹道:
“我是大衛·巴倫。你不知道我有多想見到你。”
眼前這個脖子比臉還粗、身材壯碩如牛的大漢,我認出他就是之前在我創作《最大的希望》時給我發送感謝郵件的人。
‘真是判若兩人啊。’
“好了,進來吧。哈哈!”
他那禮貌得體的郵件與眼前這如同怪獸般的形象竟是同一人,這讓我著實有些震驚。我分明記得他是電影製作公司的相關人員。
“歡迎來到世界設計音樂工作室。”
我們在一間看似會議室的房間裏坐下後,大衛·巴倫正式向我們致以問候。正如我所料,他說話聲音洪亮,語調直白。
“很榮幸能夠見到您,巴倫先生。”
“不,這句話應該由我對貝貝說才對。”
大衛·巴倫將目光轉向我,開口說道:
“之前一直未能找到合適的人選來填補漢斯·吉姆的空缺,那段時間真的糟糕透頂。電影的上映日期近在眼前,卻始終找不到能接替他的人。”
迴想起第二部《蝙蝠俠》中的音樂,我理解了為何難以找到替代者。即便有合適的人選,以其能力與地位,想必日程也早已排得滿滿當當。
“後來我與漢斯·吉姆交流想法,有一天他打電話問我,是否知道一位名叫貝貝的作曲家。我迴答說知道,就是那位為《死亡遺物》創作音樂的藝術家。於是他便說,一定要邀請貝貝,無需再猶豫。”
他笑著講述了這段經曆。
“非常感謝。”
林秀英在一旁為我翻譯他的話,我不禁遐想,如果能直接與他順暢交流,那會是怎樣的一種感覺呢。他真誠而坦然地向我表達感激之情,更重要的是,他望向我的眼神中充滿了信任,讓我堅信我們能夠攜手順利完成此次創作任務。
“由於時間緊迫,我們已經做了一些前期準備。原本考慮使用漢斯·吉姆鍾愛的艾羅德工作室,但因為《最大的希望》是與洛杉磯愛樂樂團合作完成的,考慮到兩者距離較近且合作效果未知,便暫時擱置了那邊的邀約,這一點還請你確認一下。”
“好的。洛杉磯愛樂樂團很不錯。”
若是與洛杉磯愛樂樂團以及托馬斯·菲爾斯合作,我自然充滿信心。之前在錄製《最大的希望》時就有過一次愉快的合作經曆,而且相比之下,向柏林愛樂樂團提出合作請求在地理位置上確實不太方便。
“好的。那我馬上安排洽談合作事宜。大概兩周後就能開始錄製工作了。”
“好的。”
“接下來需要安排與克裏斯托弗·貝爾熱導演的會麵。你也知道,原創配樂需要精準把握導演的創作意圖,這次會麵十分重要。”
“沒問題。”
“看來會采用古典風格的創作方式。不過這樣或許會有更好的效果。”
“會很不錯的。”
“你很有信心,這很棒。哈哈!沒錯!就該這樣!我很期待。那就拜托你了。”
大衛·巴倫伸出手來,我握住他那寬厚有力的手,輕輕搖晃了幾下。