一九六三年。


    在這座靠近巫師聚集地,由啞炮形成的村落中,生活總是平靜得如同一條緩緩流淌的小河。


    然而,諾特夫婦的家中卻因為新生命的即將到來變得忙碌。


    丈夫約克每天都提前結束農場的工作,為的是趕迴家幫助妻子戴娜準備嬰兒的用品。


    嬰兒床、毛毯、小玩具,一樣樣被細心地挑選和布置。


    他們還特地在家門口的花園裏種下了一顆蘋果樹,作為孩子未來成長的象征。


    戴娜常常坐在搖椅上,一邊縫製著小衣服,一邊暢想著孩子長大的模樣。


    鄰居們也被這份喜悅感染,時不時地送來些小禮物和自己做的手工製品,其中不泛一些巫師界的產物——它們象征著孩子將會擺脫和他們一樣的身份,成為一名巫師。


    有人笑著說:“諾特家的小家夥還沒出生呢,就已經這麽受歡迎了。”


    麵對這些言論,戴娜總是靦腆地笑笑。


    終於,那個冬天的清晨,幾隻喜鵲出現在了蘋果樹上的樹梢。


    “用力啊,夫人。”


    “再加一把力。”


    “頭快出來了。”


    聽著屋內傳來戴娜的痛苦呻吟,約克焦急地站在門外,來迴踱步。


    他想進屋,卻又怕自己會成為負擔,幫不上忙的同時反而會讓事情變得更糟。


    就在約克第十五次將手放在門框上,想要不顧一切,推門而入的時候——


    屋內傳來一聲嬰兒的啼哭。


    那一刹那,毫無過渡與緩衝,一種滿溢的幸福如同決堤的洪水,洶湧著衝進他的心房。


    這種感覺實在是十分奇妙,奇妙到約克不知該如何去定義、去描述。


    產婆走出房間,臉上帶著微笑:“是個男孩,健康得很,夫人做得很好。”


    約克幾乎是衝進房間的,戴娜躺在床上,臉色有些蒼白。


    她的手臂輕輕抱著他們的兒子,嬰兒安靜地躺在她的懷裏,臉上帶著笑容。


    約克輕輕蹲下,低頭看著那粉嫩的小臉,喃喃自語道,“他真像我,戴娜。”


    戴娜抬頭看向他,“確實,他長得像你,約克。”


    約克感到一種前所未有的幸福與滿足。


    他們的孩子,終於來到了這個世界,帶著屬於自己的微小奇跡。


    “我們給他起什麽名字?”約克低聲問。


    戴娜靜默片刻,撫摸著孩子的小手,柔聲說道:“之前我們不是說好了,如果是男孩兒的話,我們管他叫伯恩。”


    約克聽了這話,輕輕點頭,但臉上卻隱現出幾分猶豫。


    沉默片刻後,他深吸一口氣,緩緩開口:“我是在想給他什麽樣的姓氏。”


    “我們之前討論過,要讓孩子和那裏毫無關係,像個普通人一樣,平平安安地長大。”


    “所以我想著,他跟你一個姓,叫做伯恩·莫裏斯。”


    “但是......”他猶豫了一下,“昨晚,我做了一個夢。”


    戴娜微微一愣,抬頭看向他,“你也做了一個夢?”


    約克沒有注意到戴娜的反應,隻是微微低下頭,迴憶起夢裏的畫麵。


    “我夢見那天大雨傾盆,天灰得很,雲壓得低,雨水像瀑布一樣從天上倒下來,幾乎把一切都淹了。”


    “透過那雨幕,我看見一個男人孤零零地站著,背靠著一塊破舊的墓碑,雨水順著他衣服流下,但不管怎麽看,我就是看不清他的臉。”


    “他在低聲自語,嘴唇不停動。”


    “聽起來像是在說自己的過去,又像是在和自己說話。”


    “總之,我感受到一種說不出的痛苦和悔恨。”


    約克停頓了一下,似乎想從那種悲傷的迴憶中抽離出來,深吸了一口氣,繼續說。


    “那一刻,我突然覺得他很熟悉,好像在哪兒見過。”


    “但他的身影又那麽陌生,明明從沒見過,卻又像深深刻在我的記憶裏。”


    “他說——”


    “他叫伯恩·莫裏斯。”


    房間裏一片沉寂,唯有壁爐中偶爾傳出的輕微木材劈啪聲。


    約克神情有些茫然,還沉浸在剛才那個夢境的餘波中——


    當他終於迴過神時,戴娜的手已然輕輕地握住了他。


    “既然如此,那我們叫他伯恩·諾特吧。”她說。


    “伯恩·諾特?”約克低聲重複著這個名字,“可是,諾特這個姓氏......”


    “我知道你在擔心什麽,約克。”


    “姓氏隻是一個符號,它代表不了什麽,重要的是他能健康快樂的成長,重要的是我們愛他。”


    “好。”約克終於點了點頭,“伯恩·諾特。這個名字,屬於他,也屬於我們。”


    一旁的嬰兒似乎聽到了父親的話,微微動了動,像是感受到了什麽,輕輕地皺了皺眉,隨後又安靜下來。


    那小小的身影在戴娜懷裏蜷縮著,唿吸均勻,仿佛已經開始熟悉這個新的名字,熟悉這個屬於他、屬於他們的世界。

章節目錄

閱讀記錄

從霍格沃茨退學的我,在酒館演講所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者今夜長醉的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持今夜長醉並收藏從霍格沃茨退學的我,在酒館演講最新章節