寄件人:若林光司
收件人:傑米。溫斯羅普
主題:初次聯絡,我是若林(首封郵件)
發送時間:2020-1-24 22:14
溫斯羅普先生,您好:
初次聯係,我是若林光司。
我的情況,想必忌部彰老師已經向您提起過了。
過去的我誤入歧途,做了一些無法挽迴的事,最終在社會上成了一個必須被抹殺的存在。
無論走到哪裏,都會被關上大門,似乎這個世界已經徹底拋棄了我。
所幸,在最無望的時候,是光琉會向我伸出了援手。
忌部老師教導我追尋“真理”,我也因此重新找到了生活的方向。現在,我有了一份護理員的工作。
雖然職位普通,但對我這種人來說,能拿到正社員的待遇簡直像做夢一樣。
對不起,無關的話說得太多了。這是我第一次給您寫信,難免有些緊張。
寫信的原因,主要是想向您諮詢一些事情——關於我母親的病情,以及我自己最近的變化。
自去年夏天開始,我母親的記憶力漸漸衰退。經過初步檢查,診斷結果是早期阿爾茲海默病。
可是不知為何,我總覺得這與阿爾茲海默病不太相符。
她並不隻是簡單的健忘。
有時候,她會突然說出一些奇怪的詞匯,語調緩慢低沉,仿佛是從很深的地方傳出來的聲音。
起初我以為是錯覺,後來才發現,那些話裏有我聽得懂的單詞。比如“afgrond”,荷蘭語中意為“深淵”。
我查過很多資料,試圖找到合理的解釋,但沒有結果。
除此之外,還有另一件讓我難以忽視的事情——我的頭發,最近開始慢慢變成紅色。
這絕不是染發的效果,而是從發根處改變的,連發質都變得粗硬。
這些變化讓我無法安眠,也讓我感到恐懼。
您是忌部老師介紹的“專家”,我想您一定能夠理解我的疑問,也許……能幫我找到答案。
期待您的迴複。
寄件人:若林光司
收件人:傑米.溫斯羅普
主題:感謝您的迴複
發送時間:2020-6-3 18:02
溫斯羅普先生,您好:
感謝您上次的迴複,真的幫了我很大的忙。
按照您的建議,我去搜集了馬丁·伍德的所有書。
坦率地說,他的作品真不好找,尤其是《蛭子之淵》,似乎根本沒有日文版。
不過,就算是英文版,我也盡力讀給母親聽了。
令人意外的是,母親的狀態真的出現了一些好轉。
最近,她開始慢慢迴憶起一些近期的事情,雖然依然有些混亂,但至少不像之前那樣完全茫然了。這種進展對我來說……無疑是一種安慰。
此外,您提到的那個人,我已經通過護理員同行打聽到了消息。
他目前在三葉護理中心。
我正在籌備下一步的行動。若您有其他建議,請隨時告訴我。
再次感謝您的幫助。
寄件人:若林光司
收件人:傑米·溫斯羅普
主題:我已找到康威
發送時間:2021-4-15 20:37
傑米,你好:
按照您的指引,我已經順利應聘到了三葉看護中心,並在那裏見到了您提到的那位——艾迪·康威。他在這裏化名約翰·史密斯。
初見他時,我有些震驚。他的狀態遠比我想象的要好,大腦時常清醒,甚至還能進行複雜的對話。
他似乎對我的來意早有預感,沒有多問什麽,直接告訴了我關於“蛭子之淵”的事情。
康威說,那是一個連時間與空間都無法束縛的存在,是億萬年前便存於深海的遠古睿智。
他還提到,這種睿智可以幫到我的母親——解決她的症狀,甚至讓她恢複得比從前更好。
而您說得沒錯,那些能幫助母親的手稿就在康威的手提包裏。
我親眼看到他將手稿隨身帶著,包裏的字跡、符號甚至在外麵都隱約能感受到某種異樣的力量。
可不知道為什麽,每次我想靠近那手提包時,總有一種無形的力量將我拒之門外。
那力量不像是來自康威本人,而更像是手稿在主動防禦,令我無法接近。
康威後來告訴我,若想讓我母親康複,單憑手稿上的內容是不夠的。
真正的關鍵在於“那些蠕蟲”——生長在狐火垰井底的奇異生物。
他說,那些蠕蟲可以分泌出某種物質,而寄生在蠕蟲體內的線蟲,才是促成轉變的真正媒介。
於是,我按照他的指引,去了狐火垰的井底,親手采集了那些蠕蟲。從它們的體內,我提取出了線蟲。
現在母親已經可以和我外出了。
她的狀態前所未有的好轉。盡管偶爾仍有些囈語,但這些都已經微不足道。
康威先生是對的,“蛭子之淵”的力量確實改變了一切。這一切要感謝你和他的幫助。
我會繼續跟隨康威的指引,但也希望你能繼續給予我建議。
寄件人:若林光司
收件人:傑米·溫斯羅普
主題:我需要幫助
2022-7-15 21:41
你好吉米:
非常感謝你上次的來訪。你的指點讓我得以理清許多困惑不解的線索。
根據你的提示,我查閱了家族係譜,發現母親祖先的確與那些荷蘭水手有關。
具體來說,母親的直係祖先正是與三浦按針一同到達日本的某位荷蘭船員。
據記載,他似乎因為某些特殊的原因留在了日本,而他留下的後代,卻在本地逐漸隱沒了蹤跡。
這些發現讓我明白,母親身上的變化並非毫無來由。但最近的情況,卻讓我更加不安。
母親的狀態再次惡化了。
她的身體開始發生奇異的變化,皮膚上逐漸長出細密的鱗片,那些鱗片在光線下泛著奇怪的光澤,就像某種深海生物的特征。
更糟的是,幾天前,一位家庭醫生上門為母親診斷。
起初他與母親單獨談話,我以為隻是普通的問診。
可誰能想到,幾個小時後,他竟然在迴家路上,跳下站台臥軌自殺。
我無法理解這種行為的動機。
他並未表現出任何異常,但就在離開母親房間之後,他突然變得極其焦躁,口中含混不清地念叨著某些我聽不懂的詞句,然後……然後他就結束了自己的生命。
這一切讓我無所適從。我不知道是否應該繼續使用那些線蟲。
我不知道接下來會發生什麽,甚至不確定是否應該讓母親繼續留在我身邊……
溫斯羅普先生,我該怎麽辦?您曾說過,這一切都是“蛭子之淵”的力量在改變,可我現在懷疑,或許它並非隻帶來恢複,而是在塑造某種我完全無法理解的東西。
我需要你的建議。
收件人:傑米。溫斯羅普
主題:初次聯絡,我是若林(首封郵件)
發送時間:2020-1-24 22:14
溫斯羅普先生,您好:
初次聯係,我是若林光司。
我的情況,想必忌部彰老師已經向您提起過了。
過去的我誤入歧途,做了一些無法挽迴的事,最終在社會上成了一個必須被抹殺的存在。
無論走到哪裏,都會被關上大門,似乎這個世界已經徹底拋棄了我。
所幸,在最無望的時候,是光琉會向我伸出了援手。
忌部老師教導我追尋“真理”,我也因此重新找到了生活的方向。現在,我有了一份護理員的工作。
雖然職位普通,但對我這種人來說,能拿到正社員的待遇簡直像做夢一樣。
對不起,無關的話說得太多了。這是我第一次給您寫信,難免有些緊張。
寫信的原因,主要是想向您諮詢一些事情——關於我母親的病情,以及我自己最近的變化。
自去年夏天開始,我母親的記憶力漸漸衰退。經過初步檢查,診斷結果是早期阿爾茲海默病。
可是不知為何,我總覺得這與阿爾茲海默病不太相符。
她並不隻是簡單的健忘。
有時候,她會突然說出一些奇怪的詞匯,語調緩慢低沉,仿佛是從很深的地方傳出來的聲音。
起初我以為是錯覺,後來才發現,那些話裏有我聽得懂的單詞。比如“afgrond”,荷蘭語中意為“深淵”。
我查過很多資料,試圖找到合理的解釋,但沒有結果。
除此之外,還有另一件讓我難以忽視的事情——我的頭發,最近開始慢慢變成紅色。
這絕不是染發的效果,而是從發根處改變的,連發質都變得粗硬。
這些變化讓我無法安眠,也讓我感到恐懼。
您是忌部老師介紹的“專家”,我想您一定能夠理解我的疑問,也許……能幫我找到答案。
期待您的迴複。
寄件人:若林光司
收件人:傑米.溫斯羅普
主題:感謝您的迴複
發送時間:2020-6-3 18:02
溫斯羅普先生,您好:
感謝您上次的迴複,真的幫了我很大的忙。
按照您的建議,我去搜集了馬丁·伍德的所有書。
坦率地說,他的作品真不好找,尤其是《蛭子之淵》,似乎根本沒有日文版。
不過,就算是英文版,我也盡力讀給母親聽了。
令人意外的是,母親的狀態真的出現了一些好轉。
最近,她開始慢慢迴憶起一些近期的事情,雖然依然有些混亂,但至少不像之前那樣完全茫然了。這種進展對我來說……無疑是一種安慰。
此外,您提到的那個人,我已經通過護理員同行打聽到了消息。
他目前在三葉護理中心。
我正在籌備下一步的行動。若您有其他建議,請隨時告訴我。
再次感謝您的幫助。
寄件人:若林光司
收件人:傑米·溫斯羅普
主題:我已找到康威
發送時間:2021-4-15 20:37
傑米,你好:
按照您的指引,我已經順利應聘到了三葉看護中心,並在那裏見到了您提到的那位——艾迪·康威。他在這裏化名約翰·史密斯。
初見他時,我有些震驚。他的狀態遠比我想象的要好,大腦時常清醒,甚至還能進行複雜的對話。
他似乎對我的來意早有預感,沒有多問什麽,直接告訴了我關於“蛭子之淵”的事情。
康威說,那是一個連時間與空間都無法束縛的存在,是億萬年前便存於深海的遠古睿智。
他還提到,這種睿智可以幫到我的母親——解決她的症狀,甚至讓她恢複得比從前更好。
而您說得沒錯,那些能幫助母親的手稿就在康威的手提包裏。
我親眼看到他將手稿隨身帶著,包裏的字跡、符號甚至在外麵都隱約能感受到某種異樣的力量。
可不知道為什麽,每次我想靠近那手提包時,總有一種無形的力量將我拒之門外。
那力量不像是來自康威本人,而更像是手稿在主動防禦,令我無法接近。
康威後來告訴我,若想讓我母親康複,單憑手稿上的內容是不夠的。
真正的關鍵在於“那些蠕蟲”——生長在狐火垰井底的奇異生物。
他說,那些蠕蟲可以分泌出某種物質,而寄生在蠕蟲體內的線蟲,才是促成轉變的真正媒介。
於是,我按照他的指引,去了狐火垰的井底,親手采集了那些蠕蟲。從它們的體內,我提取出了線蟲。
現在母親已經可以和我外出了。
她的狀態前所未有的好轉。盡管偶爾仍有些囈語,但這些都已經微不足道。
康威先生是對的,“蛭子之淵”的力量確實改變了一切。這一切要感謝你和他的幫助。
我會繼續跟隨康威的指引,但也希望你能繼續給予我建議。
寄件人:若林光司
收件人:傑米·溫斯羅普
主題:我需要幫助
2022-7-15 21:41
你好吉米:
非常感謝你上次的來訪。你的指點讓我得以理清許多困惑不解的線索。
根據你的提示,我查閱了家族係譜,發現母親祖先的確與那些荷蘭水手有關。
具體來說,母親的直係祖先正是與三浦按針一同到達日本的某位荷蘭船員。
據記載,他似乎因為某些特殊的原因留在了日本,而他留下的後代,卻在本地逐漸隱沒了蹤跡。
這些發現讓我明白,母親身上的變化並非毫無來由。但最近的情況,卻讓我更加不安。
母親的狀態再次惡化了。
她的身體開始發生奇異的變化,皮膚上逐漸長出細密的鱗片,那些鱗片在光線下泛著奇怪的光澤,就像某種深海生物的特征。
更糟的是,幾天前,一位家庭醫生上門為母親診斷。
起初他與母親單獨談話,我以為隻是普通的問診。
可誰能想到,幾個小時後,他竟然在迴家路上,跳下站台臥軌自殺。
我無法理解這種行為的動機。
他並未表現出任何異常,但就在離開母親房間之後,他突然變得極其焦躁,口中含混不清地念叨著某些我聽不懂的詞句,然後……然後他就結束了自己的生命。
這一切讓我無所適從。我不知道是否應該繼續使用那些線蟲。
我不知道接下來會發生什麽,甚至不確定是否應該讓母親繼續留在我身邊……
溫斯羅普先生,我該怎麽辦?您曾說過,這一切都是“蛭子之淵”的力量在改變,可我現在懷疑,或許它並非隻帶來恢複,而是在塑造某種我完全無法理解的東西。
我需要你的建議。